I'M Only Fans :Oshi No Ko
Ch 01 - Only Japanese Teacher
Rudi
Minasan, ohayou gozaimasu! (Selamat pagi semuanya) Apa kabarnya ?
murid-murid
Ohayou gozaimasu, sensei! (Selamat pagi pa guru!) baik luar biasa pa guru!
Rudi
Ya, senang mendengarnya
Rudi
(Jadi, namaku Rudi Wijaya. Aku usianya 26 tahun dan masih belum menikah. Lahir di kota Bandung dan sekarang tinggal di kota Cimahi.)
Rudi
(Sejak lulus kuliah , aku mulai bekerja sebagai guru bahasa Jepang di SMAN 2 Cimahi.)
Rudi
(Mengapa menjadi guru? Karena aku memang sangat tertarik dengan budaya Jepang dan bahasanya. Aku merasa senang bisa berbagi pengetahuan itu dengan para siswa di sekolah.)
Rudi
(Aku juga suka sekali mendengarkan musik, terutama musik idol Jepang. )
Rudi
(Aku merasa musik bisa menghadirkan perasaan dan emosi yang berbeda-beda. Jadi, aku sering duduk sendirian di kamar, bahkan di setiap waktu luangpun, mendengarkan lagu-lagu idol Jepang kesukaanku.)
Rudi
(Aku percaya bahwa keberagaman membuat hidup menjadi lebih kaya dan menarik.)
Rudi
( Setiap orang memiliki hal yang membuat mereka hidup lebih berarti dan bermakna. Dan untukku, itu adalah bahasa Jepang dan musik idol.😍)
Rudi
Anak-anak. Hari ini kita akan belajar tentang "Japanese expresion" mari kita mulai dengan cara menyapa ya.
Rudi
Ulangi setelah bapak ya.
"Konnichiwa!"
Rudi
Ya, bagus, sekarang cara untuk memperkenalkan diri.
"Watashi wa Rudi desu."
murid-murid
"Watashi wa Rudi desu"
Rudi
Ok bagus. Nanti kalian ganti yah dengan nama kalian sendiri jangan pakai nama saya.
Rudi
Kalian semua hebat, juga harap diingat. Jangan takut salah dalam berucap ketika belajar bahasa asing. Karena belajar bahasa itu memerlukan Effort dan waktu yang cukup banyak.
Salah seorang murid mengangkat tangan
Murid Cw1
Sensei ! Bagaimana cara kita menyampaikan apa yang kita suka atau hobi kita ?
Rudi
Pertanyaan yang bagus, contohnya begini
"Saya suka nonton anime." jika dalam bahasa Jepang, "Anime o miru no ga suki desu."
murid-murid
"Anime o miru no ga suki desu."
Rudi
*Tersenyum
Haha wibu kalian yah
Alhasil murid murid ribut tak terima di panggil wibu
Murid Cw2
Sensei coba nyanyi lagu jepang dong
Rudi
Wah ini baru bagus sekali, anak-anak, cara belajar bahasa juga yang cepat kalian bisa juga dengan menyanyikan lagu. ada yang tahu grup idol B-komachi
Murid Cw3
*angkat tangan
Saya tahu sensei
Murid L1
*Angkat tangan sambil tersenyum
Saya sensei.
Rudi
Ok, bapak akan coba nyanyikan sedikit salah satu lagunya yang berjudul "Sign wa B".
Rudi
Kalau tahu liriknya boleh ikut sama sama nyanyi ya.
Rudi pun menyanyikan lagu tersebut dengan gembira dan antusias, karena lagu kesukaan nya ia dendangkan.
Namun murid lain yang tidak suka idol, khususnya yang laki-laki melihat nya dengan tatapan cringe
Ch 02 - Only Music Lover
kemudian, setelah kelas berakhir, Rudi istirahat memasuki ruang guru
*Kring
(melihat hp)
Wah apa nih keren banget
Rudi
Nah kan bukan cuma aku yang suka konser B-komachi. Bocil bocil aja pada senang . Hahaha
Setibanya di ruang guru, Rudi, melanjutkan membuka notifikasi dan menonton video konser B-komachi
Rudi
Ah.. Saat istirahat begini, mending setel musik.
Lantas menggunakan headset dan memutar video dengan serius tanpa memperdulikan sekitarnya. Seolah dirinya masuk ke dimensi lain.
???
Bagaimana kelasnya tadi?
???
(heran, tak ada respon)
Pak Rudi..!!!!
Rudi masih tidak merespon, terlalu hanyut dalam dunianya sendiri.
???
(Mengeraskan suara)
Pak Rudi!!!!
Rudi
Owh, ya, eh pak Yudi. Ada apa pa.
Pak Yudi
Astaghfirullah, dari tadi saya panggil, tidak nyahut-nyahut.
Pak Yudi
(geleng-geleng)
Hmmh, nonton idol lagi.
Rudi
G-Gomenasai. Maaf tadi ga kedengaran. Ada apa yah pak Yudi?
Pak Yudi
(menyeringai)
Tadi saya tanya, bagaimana kelasnya?
By the way, kok bisa bisanya pak Rudi ini demen sama idol cewek ya.
Rudi
(sedikit heran)
Ya, sa-saya ini hanya penikmat musik saja, cuma itu saja kok.
Rudi
Lagipula hal ini tidak akan menggangu aktivitas saya sebagai seorang pengajar.
???
(menyeringai)
Tentu saja. Tapi bagi pria dewasa sepertimu, memanjakan diri dengan hal-hal idol-idol wanita?. Ini cukup mengherankan, bukan begitu?
Pak Yudi
Eh, pak Irwan ...
Pak Yudi
Jangan begitu lah pak. Setiap orang punya selera masing-masing. Malahan saya salut ke pak Rudi, bisa blak blakan memperlihatkan kesukaannya.
Rudi
(tersenyum)
Terima kasih pak Yudi
Pak Irwan
(mengejek)
Tentu, tentu. Pastikan itu tidak memengaruhi profesionalisme Anda sebagai seorang guru. Karena kita, tidak ingin terganggu oleh obsesi kecil Anda.
Rudi
Saya tahu prioritas saya, oke? Menjadi penggemar B-komachi tidak membuat saya kurang berdedikasi pada pekerjaan saya sebagai guru.
Pak Irwan
(menyeringai)
Yah, selama kamu bisa menjaga performa dan menjadi guru yang bertanggung jawab, kurasa tidak apa-apa.
Rudi menarik napas dalam-dalam, mencoba menenangkan diri.
Rudi
(Sopan)
Terima kasih atas perhatian Anda. Saya jamin, kecintaan saya pada B-komachi tidak mempengaruhi komitmen saya kepada murid-murid saya dan tanggung jawab saya sebagai seorang guru.
Pak Irwan
Dan ingat juga, memiliki hobi itu baik, tetapi jangan biarkan itu menentukan siapa Anda, terutama dalam lingkungan profesional.
Pak Irwan pun pergi, meninggalkan Rudi yang perasaannya campur aduk.)
Rudi mengambil waktu sejenak untuk menenangkan diri, mengingatkan dirinya sendiri untuk tetap setia pada siapa dirinya dan terus menjadi guru yang berdedikasi sambil juga menghargai minatnya.)
Ch 03 - Only Lucky Teacher
Rudi kembali mengajar bahasa jepang seperti biasanya
Keesokan harinya, Rudi dipanggil oleh pak Kepala Sekolah
Pak Yudi
Pak Rudi, dipanggil ke ruangan pak Kepsek sekarang.
Bergegas ke ruangan Kepsek
Rudi
( mengetuk pintu)
Permisi
Kepsek
Silakan duduk, pak Rudi.
Rudi
Baiklah, terimakasih pak Kepsek. Ngomong ngomong ada keperluan apa ya pak?
Kepsek
(tersenyum)
Pak Rudi, aku memiliki berita baik untukmu. Pemerintah mengadakan perjalanan studi banding guru ke Jepang, dan kami telah memilihmu untuk mewakili sekolah kita!
Rudi
(terkejut)
Serius, Pak? Itu luar biasa! Saya benar-benar berterima kasih atas kesempatannya. Wah.
Kepsek
Kamu pantas mendapatkannya. Konsistensimu sebagai guru bahasa Jepang sangat mengesankan. Kamu akan pergi ke Jepang selama tiga minggu juga bersama guru lainnya yang dari sekolah-sekolah lain.
Rudi
(haru)
Terimakasih pak, terimakasih. Saya tidak sabar! Ini adalah kesempatan yang luar biasa bagi saya. Saya bisa belajar lebih banyak tentang budaya Jepang dan meningkatkan keterampilan bahasa Jepang saya.
Kepsek
Pasti! Ini juga kesempatan bagus untuk memperluas wawasanmu sebagai pendidik. Jangan lupa membawa pulang berbagai pengetahuan yang berharga untuk diterapkan di kelas nanti.
Rudi
( menganguk)
Ya, Pak! Saya akan menyerap segala hal yang menarik, dan berbagi pengalaman saya dengan para murid ketika kembali.
Kepsek
Pastikan untuk menikmati setiap momen di Jepang, dan ambil pelajaran berharga dari pengalaman ini. Kami semua yakin bahwa kamu akan menjalani perjalanan ini dengan semangat dan antusias.
Rudi
Terima kasih banyak, Pak Kepsek. Saya tidak akan mengecewakan Anda, dan saya berjanji akan memberikan yang terbaik dalam perjalanan studi banding ini.
Kepsek
Ya Aku tahu kamu akan melakukannya. Semoga perjalananmu menjadi pengalaman yang tak terlupakan. Selamat berangkat, Pak Rudi!
Rudi dipenuhi dengan kegembiraan dan rasa syukur atas terpilihnya untuk melakukan perjalanan ke Jepang, dengan penuh semangat menantikan pengalaman yang memperkaya belajar di luar negeri dan pastinya bisa juga untuk menghadiri konser B-komachi.😆
Semua konten GRATIS! Klik di bawah untuk download!