बेनवोलियो और मर्क्यूशियो आते हैं।
मर्क्यूशियो: भगवान जानता है कि यह रोमियो कहाँ है? क्या वह आज रात को घर नहीं गया?
बेनवोलियो: अपने पिता के घर नहीं; मैंने उसके लड़के के साथ बात की है।
मर्क्यूशियो: वही पीली कठोर हृदय वाली लड़की, उस रोज़लिन की वजह से उसे पागल होना ही पड़ेगा।
बेनवोलियो: पुराने कैपुलेट के रिश्तेदार तायबाल्ट ने उसके पिता के घर एक पत्र भेजा है।
मर्क्यूशियो: मेरे जीवन की चुनोती है।
बेनवोलियो: रोमियो इसका जवाब देगा।
मर्क्यूशियो: कोई भी व्यक्ति जो लिख सकता है, पत्र का जवाब दे सकता है।
बेनवोलियो: नहीं, वह पत्र के मालिक का जवाब देगा, यह बताने के लिए कि उसे कैसे डराया जा रहा है।
मर्क्यूशियो: हाय दुःखद रोमियो, वह पहले से ही मर गया है, एक व्यंग्यिक रंगिन लड़की की काली आंख से चुभ गया है; प्यार के गीत से कान से छेदित है, उसके हृदय की सीधी बाट पर बंदर लकड़ी से चिढ़ा है। और क्या वह तायबाल्ट से सामना करने के लिए व्यक्ति है?
बेनवोलियो: मतलब, तायबाल्ट कौन है?
मर्क्यूशियो: बिल्कुल बिल्लियों के राजा से अधिक है। हे देखो, वह साहसी आभारी के सप्तशती का योद्धा है। वह गीत गाने की तरह लड़ता है, समय, दूरी और अनुपात बनाए रखता है। वह अपने सक्षम आराम में आराम करता है, एक, दो, और तीसरा तुम्हारे मुख में: सिल्क बटन का मांस खाने वाला, एक दुविधा के दुविधात्मक आदेश का व्यक्ति; पहले और दूसरे कारण का कुछ पहले महल का आदमी, पहले और दूसरे आदमी का दाता। अह, अक्षरशः अमर पैसाडो, पुन्तो रेवर्सो, हे!
बेनवोलियो: क्या?
मर्क्यूशियो: ऐसी होगी कि, ठीक मैं व्यंग्य कर रहा हूँ, फेंट के अंत तक पहुंचने तक जब तुम्हारा शू बहक जाएगा, तब तक मज़ाक का अवशेष अकेली-अद्वितीय रूप से रहेगा।
बेनवोलियो: उनका ताक़तवर के लिए कोई मोल नहीं है।
मर्क्यूशियो: ठीक है।
बेनवोलियो: तो फिर मेरीसामीलीकर चेला ले, मेरे बुद्धि कमजूर हो रही है।
ब्रह्मा का आशीर्वाद तू, बेनवोलियो अच्छा था प्रवेश रोमियो।
मर्क्यूशियो: रो नहीं उसके माँस सहित सुखा आँचार है। अब वह पेट्रार्क्य में प्रवाहित गानों के लिए हो गया है। लौरा, उसकी लेडी, सिर्फ़ एक रसोई वाली थी - मारीज, उसकी रंगत के लिए उसकी सबसे अच्छी प्यार थी: डायडो, एक धूली एक भूखण्ड; क्लियोपेट्रा, एक टिगुला; हेलेन और हीरो, हल्के उभरे और वेश्या; थिस्बे एक ग़ारा आँख है, लेकिन मक़सद के लिए नहीं। सीनोर रोमियो, बोंजोर! यहाँ आपके फ़्रेंच स्लोप के लिए एक फ्रेंच स्वागत है। आप ने हमें कल रात को पूर्णतया खराब कपड़े दिए।
रोमियो: आप दोनों को मेरा नमस्कार। मुझसे आदकारों का कौनसा ख़राब है?
मर्क्यूशियो: यही ताली, सर; क्या आप समझ नहीं सकते?
रोमियो: क्षमा कीजिए, अच्छे मर्क्यूशियो, मेरा काम महत्वपूर्ण था, और ऐसे मामले में सभृतता के तहत आदमी को मेहरबानी दिखानी पड़ सकती है।
मर्क्यूशियो: ऐसा कहने के बराबर है, ऐसे ही एक हाल पर तुम्हारे हम में कसावट होनी चाहिए।
रोमियो: इसका अर्थ, नमस्ते करना।
मर्क्यूशियो: तुमने इसकी बहुत महर्षि व्याख्या की है।
रोमियो: नहीं, मैं ठीक समझा हूँ।
मर्क्यूशियो: तुम्हारी बुधिमानी एक अत्यंत कड़वी मिठाई है, यह सबसे तेज़ चटनी है।
रोमियो: यह तो मिठाई भरी भात में अच्छी तरह से प्रदर्शित की जा रही है?
मर्क्यूशियो: हे यहाँ एक छोटी कोटरी की है कि इंच सेनापति के लिए एक हाथ चौड़ाई तक छील देती है।
रोमियो: मैं इसे आपके बात के लिए खोल रहा हूँ, जो बैल्ट के साथ कूदे, ताकि जब इसकी एकल तलवार पहन जाती है, तो उसे मज़ाक अकेले बच जाता है, केवल अद्वितीय।
रोमियो: हे एकल तलवार वाले मज़ाक, एकल अद्वितीय के लिए।
मर्क्यूशियो: हमारे बीच आएं, अच्छे बेनवोलियो; मेरी बुधि कमज़ोर हो रही है।
रोमियो: स्विट्स और स्पर्स, स्विट्स और स्पर्स; या मैं मत्च कराऊं।
मर्क्यूशियो: नहीं, अगर तेरी बुधि बेवक़ूफ़ बाघ साए में चालेंगी, तो मैं खत्म हो गया हूँ। क्योंकि तुम्हारी बुधि में तुम्हारी पांच में मैं सुना है कि ज्यादातर बेवक़ूफ़ बाघ है। क्या मैं तुम्हारे लिए अफ़सोस के लिए वहाँ था?
रोमियो: तुम मेरे साथ कभी कुछ के लिए नहीं थे, जब तुम वहाँ बेवक़ूफ़ बाघ नहीं था।
मर्क्यूशियो: उस मज़ाक के लिए तुझे कान से काटूंगा।
रोमियो: नहीं, अच्छा बेवक़ूफ़, काट मत।
मर्क्यूशियो: तुम्हारी बुधि बहुत तीखी मीठाई है, यह सबसे तेज़ चटनी है।
रोमियो: और फिर यह सबसे अच्छी तरह से एक मीठी छोटी हंसीयों में परोसी जाती है?
मर्क्यूशियो: हे यहाँ एक तीसरे मीटर तक फैल जाने वाली सीधी बात की एक बांधनवाली है।
रोमियो: मैं इसे उस शब्द विस्तार के लिए बढ़ा रहा हूँ, जो बैल्ट के साथ जोड़ा होता है, ताकि तुम्हें चौड़े तथा दूसरे हिस्से के लिए ब्रॉड गूस निचोड़ सकें।
मेरक्यूशियो: हमारे प्यार के लिए आह की जगह अब क्या यह बेहतर नहीं हुआ है? अब तुम सामाजिक हो गए हो, अब तुम रोमियो हो गए हो; तुम अर्थ के रूप में तो वही हो, जैसे कि प्राकृतिक भी होते हैं। क्योंकि यह घूरफूर करने वाला प्यार एक महान प्राकृतिक की तरह है, जो अपनी टोपी को छिपाने के लिए इधर-उधर आवारा होता है।
बेनवोलियो: वहीं रोको, वहीं रोको।
मेरक्यूशियो: तू मुझसे कह रही है कि मैं अपनी कहानी को बाल के विपरीत रोक दूं।
बेनवोलियो: अगर मैं नहीं रोकती, तो तू अपनी कहानी को लंबा कर देता।
मेरक्यूशियो: ओह, तू ग़लतफ़हमी में है; मैं उसे छोटा कर देता, क्योंकि मैं अपनी कहानी के गहराई तक पहुँच चुका था, और सचमुच उस विषय पर और अधिक समय नहीं बिताना चाहता था।
नर्स और पीटर आते हैं।
रोमियो: आहाँ, यहाँ बड़ा ख़ुशनुमा है! एक लवांडा, एक लवांडा!
मेरक्यूशियो: दो, दो; एक कमीज़ और एक कांची की चोली।
नर्स: पीटर!
पीटर: तत्काल।
नर्स: मेरे पहरे, पीटर।
मेरक्यूशियो: अच्छा पीटर, इसका चेहरा छिपाने के लिए; इसका पहरा उससे अधिक ख़ूबसूरत है।
नर्स: ठीको दिन, सभी सरदार।
मेरक्यूशियो: ठीको दिन, सुंदर अदरख़ौंस।
नर्स: ठीको दिन?
मेरक्यूशियो: कम से कम वही, मैं तुमसे कहता हूँ; क्योंकि घुसली घड़ी का अश्लील हाथ अब बीस पर है।
नर्स: ची, तू क्या मर्द है?
रोमियो: जी, सुंदर अदरख़ौंस, जिसे भगवान ने ख़ुद के लिए बनाया है पराजित करने के लिए।
नर्स: सचमुच, यह अच्छी बात है कहें गए हो; ख़ुद के लिए पराजित करने के लिए, कहते हैं ना? सरदारजी, क्या तुममें से कोई मुझे बता सकता है कि मैं युवा रोमियो को कहाँ ढूँढ़ सकती हूँ?
रोमियो: मैं तुम्हें बता सकता हूँ: लेकिन जब तुम उसे ढूँढ़ोगी तब वह तुम्हारे ढूँढ़ने के समय से अधिक पुराना होगा। मैं उसी नाम का सबसे छोटा हूँ, बेहतर न होने की वजह से।
नर्स: तुमने ठीक कहा।
मेरक्यूशियो: हाँ, क्या वजह ठीक है? बहुत ठीक है, आश्चर्यजनक रूप से, बुद्धिमानी से, बुद्धिमानी से।
नर्स: यदि तुम ही वह हो, सर, तो मुझे तुम पर कुछ आत्मविश्वास की आवश्यकता है।
बेनवोलियो: वह उसे किसी रात को भोज्य प्राणियों के पास पहुंचाने की इच्छा है।
मेरक्यूशियो: एक घोड़ी वाला, एक घोड़ी वाला, एक घोड़ी वाला! हाय, क्या खोजा है?
नर्स: कोई खरगोश नहीं, सर; यदि कोई खरगोश हो तो वह एक पटुरि के पाई में होगा, जो कुछ थोड़ा सुनसान और बुढ़ापीला है। [गाता है] एक पुराना खरगोश जो बुढ़ापीला है, और एक पुराना खरगोश जो बुढ़ापीला है, उपवास में बेहद अच्छा खाद्य है; लेकिन जब यह भूरा हो जाता है, तब यह विलय होने से पहले अधिक हो जाता है। रोमियो, क्या तुम अपने पिताजी के पास आना चाहेंगे? हम वहाँ खाना खाने जाएँगे।
रोमियो: मैं तुम्हारे पीछे चलूंगा।
मेरक्यूशियो: अलविदा, पुरानी महिलाजी; अलविदा, महिला, महिला, महिला।
[मेरक्यूशियो और बेनवोलियो बाहर जाते हैं]।
नर्स: कृपया, सर, यह आंग्रेज़ व्यापारी कौन था जो अपनी गपशप से भरा था?
रोमियो: एक जेंटलमेन, नर्स, जो ख़ुद को बातचीत करने का शौक़ रखता है, और एक मिनट में जितना बोलता है, महीने में टिक नहीं सकता।
नर्स: और यदि उसने मुझपर कुछ भी आरोप लगाया, तो मैं उसे सबक दिलवा दूंगी, और उससे ताकतवर होकर, और ऐसे ही यैंक सौ जैक। और यदि मुझसे नहीं हो सकता है, तो मैं वे लोग ढूंढ़ लूंगी जो ढूंढ़ लेंगे। घिनौना दुष्ट। मैं उसकी छित्रगिल्लस नहीं हूँ; मैं उसकी चाकू सहेलियों में से नहीं हूँ।—और तू भी खड़ा रहना चाहेगा और हर एक दर्ज़ी को मुझे उसकी मर्जी के आधार पर उपयोग करने की अनुमति देगा!
पीटर: मैंने तुम्हें किसी व्यक्ति को अपनी हर्ज़ी के रूप में उस के इच्छा के अनुसार उपयोग करते हुए नहीं देखा; अगर मैंने देखा होता, तो मेरा हथियार जल्दी ही बाहर हो जाता। तुझे विश्वास दिलाता हूँ, मैं दुसरे आदमी से जैसे ही क्षमता देख लूंगा मैं एक गच्चर में सेंध लगा लूंगा, और मेरे पक्ष पर कानून होगा।
नर्स: अब, अल्लाह के आगे, मुझे बहुत परेशानी हो रही है, हर जगह मेरे ऊपर थर-थराहट हो रही है। बदनसीब दुष्ट। नर्स, तुझे कृपया, एक क़रोमी दे। जैसा मैंने तुझे बताया था, मेरी जवानी जॉयफ़ुल महिला को उल्हावा करने के तरीक़े की बात नहीं करनी चाहिए, बहुत ही कमज़ोर योजना होगी, कमज़ोर योजनाएँ।
रोमियो: नर्स, मेरी लेडी और मालिका को मेरा नमस्कार कहना। मैं तुम्हारे सामर्थ्य के तर्क के रूप में दरने के लिए स्वीकार करता हूँ,
नर्स: अच्छा हृदय और हाँ, मैं उसे इतना कहूंगी। हे प्रभु, हे प्रभु, वह खुश स्त्री रहेगी।
रोमियो: तू उसे क्या कहेगी, नर्स? तू मेरे बारे में ध्यान नहीं देती है।
नर्स: मैं उसे कहूँगी, सर, कि तुम स्वीकार करते हो, जो तुम कहते हो, जो कि उपयुक्त सम्मानपूर्वक पेशकश है।
रोमियो: उससे कहना कि वह कुछ ऐसा विचार करें जिससे वह इस अपराधा दुपहर में आ सके, और फ्रेयर लारेंस की गुफा में उसे पश्चाताप कराएँ और शादी की जाएँ। इसका ईमानदार पेशकश के लिए यहाँ है।
नर्स: नहीं यकीनन, सर; एक पैसा नहीं।
रोमियो: जा तो; मैं कहता हूँ तुझे।
नर्स: इस दोपहर, सर? अच्छी बात है, उसे वहाँ होगा।
नर्स. रुक जा, अच्छी नर्स, मठ की दीवार के पीछे। इस घंटे के भीतर मेरा आदमी तुम्हारे पास होगा, और तुम्हें रस्सीयों को आसानी से बनाया गया तांकी जैसी लगेगी, जो मेरे प्रेम के उच्च शिखर को रहस्यमय रात में मेरे सैरने के लिए होगी। अलविदा, विश्वासयोग्य रहो, और मैं तुम्हारे कष्टों को छोड़ दूंगा; अलविदा; अपनी मालिका को मेरा नमस्कार कहना।
रोमियो. अगर तुम कहो, मेरी प्यारी नर्स, तो क्या कहती हो?
नर्स. क्या तुम्हारा आदमी गुप्त है? क्या कभी न सुने हो, दोनों में से एक को हटाकर दो भले आदमी राजदानी रख सकते हैं?
रोमियो. मैं तुझे दावा करता हूँ कि मेरा आदमी तान के साथ विश्वासयोग्य है।
नर्स. अच्छा, सर, मेरी मालिका सबसे मिठाई लेडी है। हे प्रभु, प्रभु! जब यह एक नंगी गपशप करने वाली बात थी, तो ताउबा ! शहर में एक श्रेष्ठ का वंशज, जो चाकू का उपयोग करने के लिए तत्पर है; परंतु वह, अच्छी आत्मा, एक मेंढ़क के साथ देखने की इच्छा नहीं रखती, गधे को, एक बहुत ही गंधार को देखना। मैं उसको कभी कभी गुस्सा कराता हूं, और उसको कहता हूं कि पैरिस सही आदमी है, लेकिन मैं तुम्हें दावा करता हूं, जब मैं ऐसा कहती हूं, तो वह पूरी दुनिया में किसी भी कलंक से भी पीली दिखती है। क्या इंग्लैंड और रोमियो दोनों एक अक्षर के साथ शुरू होते हैं?
रोमियो. हाँ, नर्स; इसका मतलब क्या है? दोनों में एक अक्षर के साथ।
नर्स. हाहाहाहा! यह कुत्ते का नाम है। आर रक्खा जाता है। नहीं, मुझे पता है कि इसकी शुरुआत किसी अन्य अक्षर के साथ होती है, और उसे नर्सिंदा करती है, जिसे तुम्हें सुनने से भला होगा।
रोमियो. मेरी मालिका को मेरा अभिवादन कहना।
नर्स. हाँ, हजारों बार। पीटर! ।
[रोमियो चला जाता है।]
पीटर. तुरंत।
नर्स. बिना वक्त गवाए।
[निकलते हैं।]
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
26 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments