अध्याय 7

माता की संघर्ष

एलीजा की जब वह अंकल टॉम के मकान से चल पड़ी, तो कोई भी इन्सान इससे अधिक अदृश्य और विरल हो सकता था। उसके पति के दुःख और खतरों, और उसके बच्चे के खतरे, सभी उसकी दिमाग में मिल गए थे, जबकि उसे यह समझ में नहीं आ रहा था कि वह उठा क्या जोखिम उठा रही थी, जब वहनी वह उठा क्या जोखिम उठा रही थी, जब वह उठा क्या जोखिम उठा रही थी, जब वहनी वह उठा क्या जोखिम उठा रही थी, जब आकाश में चमकते हुए हरे-भरे, ठंडी की किरणों के सामने, उसके पास स्थान के हर परिचित वस्तु से, पेड़ जिनके नीचे उसने खेला था, छोटे दिनों में शाम को जब उसके युवा पति के साथ होकर उसने टहलते थे, सब कुछ, हरितपूर्व तारकियों की सुनहरी रौशनी में जैसा कि लेटके हुए था, उसके लिए ऐसा था जैसे, रोशन करते हुए, बदगुमानी कर रहा हो, और उससे पूछ रहा हो कि वह ऐसा घर से कहां जा सकती है?

लेकिन इस सबसे ताकतवर थी मातृत्व प्रेम, जो बहुत खतरानक खतरे के करीब होकर ऐंठा दिया गया था। उसका बेटा उसके साथ चलने के लिए पुराना काफी था, और, बेपरवाह केस में, वह उसे बस हाथ में लेती। लेकिन अब सोच भी के बस उसे उसकी आंकड़े से बाहर रखने की बात उसे कंपकंपाने लगी थी, और जब वह गति से आगे बढ़ रही थी, वह उसे अपने सीने में उसे समर्पित कर ली थी।

ठंडी ज़मीन उसके पाँवों के नीचे कांच ठेंकती थी, और उसे धड़कने की आवाज में कंप आया; हर दहलती पत्ती और स्पंदन की छाया उसके हृदय तक रक्त को ले जाते थे, और उसकी कदम तेज़चाल थीं। उसे आश्चर्य हुआ कि कैसी ताकत उसको आ गई थी; क्योंकि अगर उसकी बालक की भार को वह अंगार खड़े हो ने के लिए होता, तो उसने मांगतोला नहीं किया होता, और हर डर की हिलने से प्राकृतिक ठोसता को बढ़ाती थी। उसके पाले हुए होंठों से उद्गोषणात्मक ध्वनियों में बाहर, ऊपर धारण करती हुई, अक्सर, उसके पीछे, उसके खुदा के प्रति दुआ निकल आई, "हे स्वामी बचाओ! हे प्रभु, मेरी मदद करो!" ।

यदि यह आपका हैरी हो, माता, या यह आपका विली हो, जो एक क्रूर व्यापारी द्वारा अगले सुबह आपसे छीने जाने जा रहे हैं, यदि आपने उस व्यक्ति को देखा हो, और सुना हो कि कागज़ साइंड और डिलीवर हो चुके हैं, और आपके पास सिर्फ बारह बजे सुबह तक अपनी बचाव अच्छी तरह से करने का समय है, तो आप कितनी तेज़ चल सकते हैं? उन कुछ ही क्षणिक घंटों में कितने मील चल सकते हैं, सबसे प्यारी के सीने पर अपने छोटे होंठ के साथ, नींद में सो रहे छोटे शिरोमणि को अपने कंधे पर रखी हुई, छोटे, नर्म बाहों द्वारा विश्वासपूर्वक पकड़े गए?।

गाय प्रसन्न थी। शुरुआत में नवता और आभास ने उसे जगाया रखा; लेकिन उसकी मां ने जल्दी से हर सांस या आवाज को दबा दिया, और उसे यह आश्वस्त कराया कि अगर वह सिर्फ स्थिर रहें, तो वह निश्चित रूप से उसे बचाएगी। और उसे यह कहते हुए कि वह जब वह नींद आ जाए, तो सो सकता है, पूछा।

"मां, मुझे जगह रखने की ज़रूरत नहीं है, ना?"।

"नहीं, मेरे प्यारे; चाहे तो सो सको।"।

"लेकिन, मां, अगर मैं सो गया, तो आप उसको मुझसे छीन नहीं लेने दोगे, न?"।

"नहीं! तो छोड़ देना मुझे भगवान ने मदद की!"।, उसकी मदर ने ऐसी आवाज में कही, जो उसे ख़ुद को हिलाकर डरा दी; क्योंकि इसे उसे अपनी किसी भाग का हिस्सा नहीं था; और-देश उसके थके हुए सीने पर उसका छोटा सा थका हुवा सिर ढलते देखा, और जल्दी ही सो गया। ये गर्म होंठों की स्पर्शि यानी, उसकी गर्मी से सुरक्षित नेवों से, उसके मूडों की गहरी साँसें के बारे में उसे ज़बरदस्त तेज़ देखाई दिया। जो ताकत है बुद्धि की शरीर पर, वह अपनी एक अवधिर बना सकती है, और सिन्यू लोहे की तरह कस ही सकती है, इसलिए निर्बल सबसे शक्तिशाली हो जाते हैं।

फार्म, देवदार जंगल, जंगल के ढेर, वह अपनी चक्कर में हाड़-डाड़ करते हुए उसके पीछे आ गये; और वह फिर गई, एक परिचित वस्तु के पश्चात कोई अन्य बंदूकों के साथ खुद को बंधुता करने वाली चिन्हों से सुबह की और कई मील दूर थी।

वह अपनी मालकिन के साथ घोड़े और वाहनों के साथ कई बार तेजी से सौंधी गांव T—— में, जो ओहाइयो नदी से थोड़ा दूर था, के कुछ संबंधों को देखने गई थी और रास्ता अच्छी तरह से जानती थी। उसकी भागने की योजना में उसका पहला पहलू उस गांव तक जाने और ओहाइयो नदी के दूसरे तट पर भागना था; उसके बाद, उम्मीद सिर्फ भगवान में ही थी।

जब मार्ग में घोड़े और वाहनों की गति बढ़ने लगी, उसे पता चला, उत्तेजना की एक प्रकृति के लिए एक अलगत्व के साथ, और ऐसा लगा कि उसका बड़ा-सा गति महसूस करके लोग उसकी ओर ध्यान देंगे और संदेह आ सकता है। इसलिए उसने बच्चे को जमीन पर रख दिया, और अपने कपड़े और टोपी संरचित करके, उसने प्रतीति की संरक्षण के साथ जितनी बड़ी गति संभव हो सके चलना शुरू कर दी। उसकी छोटी सी पर्स में उसने एक केक्स और सेब का भंडार रखा था, जिन्हें उसने बच्चे को रफ़्तार बढ़ाने के उपाय के रूप में इस्तेमाल किया, केक को कुछ हज़ार कदम आगे रोल करके, जब उसे पहुँचते, तो बच्चा उसके पीछे से जी भरकर दौड़ता। और यह चाल, बार-बार दोहराया गया, उन्हें बहुत सारी मीलों के साथ लेगा।

कुछ समय बाद, उन्हें एक घने वन के पास आया, जिसमें एक साफ़ ब्रूक धीरे-धीरे मुरम्‍मा कर रही थी। जब बच्चा भूख और प्यास की शिकायत करने लगा, तो उसके साथ वह तख्ती पर बैठी; और एक बड़े पत्थर के पीछे उनको सड़क से छिपा दिया, वह उसे अपने तिनकों के पैकेज से खाना खिलाया। बच्चा हैरान और दुखी था कि उसकी मां खाना नहीं कर पा रही है; और जब उसके हाथ उसकी गले के आस-पास के कुछ केक भिंचवाने की कोशिश की, लगा कि उसके गले में उठता हुआ उसे दबा देगा।

"नहीं, नहीं, हैरी डियर! मां तब तक खाना नहीं कर सकती जब तक तुम सुरक्षित नहीं हो! हमें जारी रखना होगा-होगा-जब तक हम नदी तक नहीं पहुंच जाते!" और फिर वह दोबारा सड़क में हुर्रियत और संयम से चलने के लिए अपने आप को मजबूर कर दिया।

उसका कई मीलों से पहले ऐसा कोई पड़ोस का आदमी था जिसे वह निजी रूप से जानती थी। अगर उसे किसी से मिलने का समय मिलता है, तो वह सोची कि परिवार की प्रसिद्ध उदारता ही संदेह के लिए एक कारण होगी, क्योंकि यह अवांछनीय सुझाव है कि वह भागी हो सकती है। जैसा कि उसका रंग भी सफेद है, जिसे क्रिटिकल जांच के बिना नहीं पहचाना जा सकता था, और उसके बच्चे का भी रंग सफेद था, इसलिए उसे संदेह के बिना सामान्य होकर जाना था।

इस मान्यता के आधार पर, उसने खुद को थोड़ी देर के लिए राहत के लिए एक सुंदर फार्महाउस पर रुका, और अपने बच्चे और अपने आप के लिए कुछ खाना खरीदा; क्योंकि जब संकट दूर होने के साथ साथ दूरी के साथ कम होता है, तो मांसपेशियों की असाध्यता कम हो जाती है, और वह खुद को थकी और भूखी महसूस करने लगी।

अच्छी और बकवाद करने वाली अच्छी महिला, अगर किसी को बातचीत करने के लिए आने वाला होता है, तो एलीजा के कहने पर अप ने उसकी स्थिति स्वीकार कर ली कि वह "थोड़ी ही दूर जाने वाली थी, अपने दोस्तों के पास एक हफ़्ता बिताने जा रही है", —जिसे वह अपने दिल में पूरी तरह सच साबित होने की आशा करती थी।

खबर तक जो घटना हुई थी, अरबी सूरज के एक घंटे पहले, वह उठेर, संत्भारी और ज़ोरों के साथ धीरे-धीरे चलती हुई T—— गांव में पहुंची, थकी और जली हुई थी, लेकिन दिल में मजबूत। उसकी पहली नजर नदी पर थी, जो उसे कैनान, आज़ादी के साथ ज़ोर्डन की तरह लेट रही थी।

यह अब जल में शुरू कर दिया था, और तरंगात्मक था; भव्य तरंगों के मोटे केक भारी जल में भारी नहीं हो रहे थे। केईंटकी की ओर मोड़ के कारण, जमीन जल में दूर बेंड हो रही थी, बर्फ़ बड़े पैमाने पर प्रवेश किया गया है, और ओहाइयो नदी के आस-पास के पास में स्थित छोटी पब की ओर मुड़ जाई थी। वह एक बार इस अनुकूल प्रतीति का ध्यान देते हुए कुछ प्रश्न करने के लिए एक छोटे से भुखरम घटना में घुस गई।

मेजबान, जो शाम के भोजन के लिए फायर पर कुछ चट-पटे और स्टीविंग संचार कर रही थी, उच्च स्वर में बोली उठाते हुए असाधारण स्वर्गीय और विलापास्पद आवाज़ ने उसका ध्यान खींच लिया।

"यह क्या है?" वह कहीं।

"क्या ऐसा कोई नहीं वापस ले जाने वाला बाॅट या नाव है, जो लोगों को बटेश्वरि ले जाती है?" उसने कहा।

"नहीं, बिलकुल नहीं!" उस महिला ने कहा, "नावें चलना बंद हो चुकी हैं।"

एलिजा की चिंता और निराशा की दृष्टि को एक बार महसूस की गई और वह संशय से कहने लगी, "शायद आप बटेश्वरि पहुंचना चाह रही हैं? किसी को बीमारी है क्या? आप बहुत चिंतित नजर आ रही हैं।"

"मेरे पास एक बहुत खतरनाक बच्चा है," एलिजा ने कहा। "मैंने तो कल रात तक कभी नहीं सुना, और आज मैंने बहुत दूर तक पैदल चल कर उम्मीद की है बटेश्वरि पहुंचने की।"

"वैसे, ये बेहासूसी ही है," वह महिला ने कहा, जिनकी मातृत्वभाव संवेदनाएं ऊर्ध्वगामी हो गईं, "मैं बहुत ही चिंतित हूँ आपके लिए। सॉलोमन!" वह छोटे पीछे वाले कमरे की ओर से कह कर बुलाती हैं। एक आदमी, चमड़ी का एपरन पहने हुए और बहुत गंदे हाथ वाला, दरवाजे पर दिखाई दिया।

"मैं कहती हूँ, सॉल," उस महिला ने कहा, "क्या उस आदमी को आज रात वह बैरल्स भरकर जाने वाला है?"

"उसने कहा है कि यदि यह कोई तरीका हो, तो वह प्रयास करेगा," उस आदमी ने कहा।

"हालांकि, यहाँ नीचे एक आदमी है, जो शाम को कुछ सामान ले जाने वाला है, आप रात की खाने के लिए यहीं बैठ जाएं। यह एक प्यारा छोटा बच्चा है," उस महिला ने कहते हुए एक केक पेश किया।

लेकिन बच्चा संपूर्ण थका हुआ था, थकावट के कारण रो रहा था।

"दुखी बच्चा! उसे चलना आता नहीं, और मैंने उसे इतनी जल्दी में दबाया है," एलिजा ने कहा।

"अच्छा, उसे इस कमरे में ले जाओ," उस महिला ने कहा, एक छोटे कमरे में खोलते हुए, जहां एक सुखद बिस्तर खड़ा था। एलिजा ने थके हुए बच्चे को उस पर आराम दिया, और उसके हाथों को अपने हाथों में रखा, जब तक वह नींद में न डूब जाए। उसके लिए कोई आराम नहीं था। उसे आग की तरह खुजलाने वाला जिदगी दौरा उसे अग्रसर कर रहा था; और उसने बेचैनी से सुल्ला, अष्टांगलग्न जलों की ओर लंबी निगाह डाली, जो उसे और स्वतंत्रता के बीच में थे।

इसके बाद हमें वर्तमान में उसके पीछावाड़ीवालों का पीछा करना होगा।

हालांकि, मिसेस शेल्बी ने वादा किया था कि खाना तालाबंदी में तेजी से सर्व की जाएगी, फिर भी देखा जा रहा था, जैसा पहले कई बार देखा गया है, कि एक सौदा करने के लिए एक से अधिक आवश्यक होते हैं। इसलिए, हाइली के कान में आदेश ठीक से दिया गया था, और वह आंट च्लोए के पास यमुअर किशोरी मेसेंजरों द्वारा ले जाया गया था, लेकिन उस महानुभाव से केवल कुछ कड़वी तानें, सिर का झुकाव और एकाधिकार काम करने से देखा जा रहा था, कि उस विचार के अंतर्गत, जो अकस्मात बाध्यताओं के चलन को रोकती थी।

कुछ विचित्र कारण से, नौकर लोगों के बीच ऐसा अनुभव प्रचलित हो रहा था कि मिसेस प्रशासन को देरी से कोई विशेष नुकसान नहीं होगा; और यह आश्चर्य जनक था कि कितनी सारी विपरित घटनाएँ लगातार हो रही थीं, वस्तुओं के रास्ते में बाधाएँ डालने के लिए। एक बदकिस्मत व्यक्ति ने ग्रेवी ऊपर उल्टा कर दी; और फिर ग्रेवी को संयुक्त रूप से सजाया गया है, सचेतता और आंशिक ढंग से, आंट च्लोए ने गंदगी से ध्यान से देखी हुई, शीघरता के सभी सुझावों का जवाब देते हुए, कि वह "कितना ही जल्दी खाने पर रेधोड़यी करने को नहीं चाहती, किसी की चाटका में कच्ची ग्रेव्ही रखने के लिए , किसी की चटनी की बहारी और किसी की दिलचस्पी उसकी लिए बटर को अचानकी आईने के साथ मिला दी गई थी। हर बार समय के साथ समय-समय पर कटरांडे खबर मिलाई जाती थी कि 'मासर हेली बहुत ही अशांत थे, और किसी तरह अपनी कुर्सी में नहीं बैठ सके, लेकिन चल रहें हाली और छतरी में "Go Stoping" थे।"

"यह उसके लिए है, सही ही कहा!" आंट च्लोए ने आंग्रिली रूप से कहा। "वह एक अस्पष्ट दिन पाएगा, एक दिन उसके मालिक ने उसके लिए भेजा था, और फिर देखोगे कि वह कैसी दिखेगा!"

"उसे उल्हान तबाही सताएगी, और कोई गलती नहीं है," छोटा जेक ने कहा।

"उसे यह सलामती नहीं होगी!" आंट च्लोए ने क्रुद्धता के साथ कहा, "उसने कई-कई, कई-कई, कई-कई दिलों को तोड़ दिया है - मैं सबसे कह रही हूं।" उसने रुककर कहती है, उसके हाथों में एक काटनेर संग उठाए हुए, "इसे मासर जॉर्ज ने पढ़ा है, -उसे आराधना में बुलाने की एक आत्मा! बाद में परमेश्वर उनकी सुनेगा, वैसे ही वह सुनेगा!'."

बहुत ही सम्मानित आंट च्लोए, जिनकी बातों को खोली हुई छेदभद्वानी के साथ सुना जाता था; और अब जब रात्रि की खाना पूरी तरह से इनद्धनी होगई, बड़े दौड़ से उसके साथ खबरदारी करने और उसकी विचारधारा को ध्यान से सुनने के लिए सभी नौकर लोग आज्ञाकारी थे।

"ऐसे ही हुआ कोई सदायित्व है," एंडी ने कहा।

"मैं देखने में खुश होगा, मैं उम्मीद करती हूं," छोटा जेक ने कहा।

"बच्चों!" एक आवाज बोली, जिसने सभी को चटकाया। यह उंकल टॉम था, जो अंदर आ गया था और दरवाजे की बातचीत को सुन रहा था।

"बच्चों!" उन्होंने कहा, "मुझे डर है कि तुम नहीं जानते कि तुम क्या कह रहे हो। हमेशा एक भयानक शब्द है, बच्चों; इसके बारे में सोचना खुद भी भयानक होता है। तुम्हें किसी मनुष्य को वैश्विक जीव के लिए विश करना चाहिए नहीं होना चाहिए।"

"हम किसी से बच्चों के आत्मा मार्ग के अलावा किसी की विश करने में मदद नहीं कर सकते," एंडी ने कहा। "कोई उन्हें चाहाने में मदद नहीं कर सकता है, वे बहुत ही भयानक होते हैं।"

"क्या प्राकृति उनसे कुछ कहती है?" गेंद च्लोई ने कहा। "क्या वे अपने सुताना बच्चे को उसकी मां की छाती से उतारते हैं और उसे बेचते हैं और उन बच्चों को जो रो रहे हैं और उसके कपड़े पकड़ते हैं, क्या वे उन्हें उतारते हैं और बेचते हैं? वे पत्नी और पति को अलग क्यों करते हैं?" गेंद च्लोई ने कहा, रोना शुरू करते हुए, "जब वे लोग उन्हें उतारेगा तो उन्हें कुछ बिना गिनती करता है, क्या यह महसूस करते हैं, क्या वे पीने और धूम्रपान करते हैं, और इसे अनोखे ढंग से करते हैं? लोर, अगर शैतान उन्हें पकड़ नहीं रहा है, तो उसका उपयोग क्या है?" और गेंद च्लोई ने अपना चेक का कफन अपने चेहरे पर ढ़क लिया और मन से थीक-ठाक रोने लगी।

"तुम स्पैटिफ़ुली अपने साथ होने वालों के लिए प्रार्थना करो, अच्छी किताब कहती है," टॉम ने कहा।

"उनके लिए प्रार्थना करो!" गेंद च्लोई ने कहा। "लोर, यह बहुत कठिन है! मैं उनके लिए प्रार्थना नहीं कर सकती।"

"यह प्राकृति है, गेंद, और प्राकृति मजबूत है," टॉम ने कहा, "लेकिन प्रभु का करुणा अधिक मजबूत है; इसके अलावा, तुम्हें सोचना चाहिए कि एक गरीब जीवात्मा की कितनी भयानक स्थिति होती है, जो ऐसी चीजें करेगी, तुम्हें ईश्वर का धन्यवाद करना चाहिए कि तुम उसके तरह नहीं हो, गेंद। मुझे यकीन है कि मैं हजार बार बेचता हूँ, वह कितना जवाब देना होगा उसे।"

"हाँ, अधिक," जेक ने कहा। "लोर, हमें चोट तो लगेगी, एंडी?"

एंडी ने कंधे की उच्चारण किया और एक सहमत व्हिसल दी।

"मैं खुश हूं कि मैस्टर आज सुबह नहीं चले गए, जैसा वे देखते थे," टॉम ने कहा, "वह मुझे बेचने से ज्यादा तकलीफ़ हुई। शायद उसके लिए तो प्राकृतिक हो सकता था, लेकिन इस पर मुझ पर दुख हुआ, जिसने मुझे एक बचपन से जाना है; लेकिन मैंने मास्टर को देखा है, और अब मुझे भगवान की इच्छा के प्रति समझौते का एहसास हो रहा है। मैस्टर स्वयं को नहीं रोम सकते; मैं कह रहा हूँ कि जब मैं चला जाऊंगा, तो चीजों के तर्कशास्त्र से होने की उम्मीद नहीं हो सकती, जिसे मैंने किया है, सब मतलब के तहत। छोटे लड़के सभी अच्छे मतलब से करना चाहते हैं, लेकिन वे शक्तिशाली होते हैं। यह मेरी चिंता है।"

यहां घंटी बजी, और टॉम पार्लर को बुलाया गया।

"टॉम," उनके मालिक ने प्यार से कहा, "मैं चाहता हूँ कि आप ध्यान से देखें कि मैंने इस आदमी को वचनबद्धता पत्र दिया है जिससे यदि आप स्थान पर नहीं होते जब वह आपकी जरूरत हो तो हज़ार डॉलर का नुकसान करेंगे; वह आज अपने दूसरे व्यापार में जा रहा है, और आपको आज दिन का समय अपनी मर्जी से मिलेगा। कहीं भी जाओ, लड़का।"

"धन्यवाद, मास्टर," टॉम ने कहा।

"और खुद को ध्यान दिया करो," व्यापारी ने कहा, "और किसी भी नीगर माया से अपने मालिक को लूटने में आमदार मत बनना; क्योंकि अगर उन्हें मेरी बात सुननी चाहिए थी, तो वह किसी भी आप से पैसे बचा नहीं सकता। अगर वह मेरी बात सुनता तो, तो वह किसी भी आप से कम या ज्यादा पैसे लेता है, तो मैं एक अच्छा व्यापार करता हूँ। सब मुझे एक लिविंग करना है आप जानते हो, मैम; हम सब काम ही चाहते हैं, मैम, मुझे लगता है।"

श्री और श्रीमती शेल्बी दोनों व्यापारी की परिचित अभद्रता से परेशान और नीच प्रतीत होने के कारण थे, और हालांकि दोनों ने अपनी भावनाओं पर नियंत्रण बनाए रखने की अवश्यकता को देखा। जिस तरह उनके सामर्थ्यहीन और अचेत होने पर और अधिक देखते ही मिसिलिफिकर्शन (गुमराह करने की प्रक्रिया) के सफल होने के बारे में मिसेज शेल्बी का भय बढ़ा गया, ऐसी कि वह इलीजा और उसके बच्चे को पकड़ने में कामयाब होते देख रही थी, और यदि ऐसा हुआ तो वह उन्हें हर तरह के स्त्रीलक्ष प्रकार से रोकने की बड़ी इच्छा रखती थी। इसलिए वह कृपापूर्वक मुस्कान, स्वीकृति, दोस्ताने बातचीत की और समय को अद्वितीय रूप से बिताने के लिए जो कुछ भी कर सकती थी, वह सब कर रही थी।

दो बजे सैम और एंडी ने यहां तक कि सुबह के दौड़ से भरपूर ताजागी और ताजगी के साथ घोड़ों को खंभों पर लाया।

डिनर के बाद सैम नया तेल से चीरा हुआ था, जिसमें प्रेरित और सत्यनिष्ठ उत्साह की अन्धाधुंध थी। जब हेले नजदीक आया, तो वह एंडी के साथ धूमधाम से खूब खुदाई कर रहा था, उसके द्वारा संचालन की जाने वाली कार्य की साफ़-सुथरी तरीके की तारीफ कर रहा था।

“तुम्हारे स्वामी, मुझे लगता है, कोई कुत्ता पालता नहीं है,” हेले सोचसमझकर कहा, जबकि वह सवारी करने के लिए तैयार हो रहा था।

“भरपूर हैं,” सैम ने गर्व से कहा, “वहाँ ब्रूनो है - वह बड़ा शोर मचाने वाला हैं! और उनके अलावा, हमारे सभी काले-सफेद निगर ने किसी न किसी प्रकृति के बिल्ले को पाला हुआ है।”

“छी!” हेले ने कहा, और उसने साथी कुत्तों के संबंध में कुछ और भी कह दिया, जिस पर सैम ने बुढ़बुढ़ाते हुए कह दिया,

“मैं नहीं देख रहा हूं कीचड़ उछालने का कोई और तरीका नहीं है।”

“लेकिन तुम्हारे स्वामी की तरफ (मैं ठीक से जानता हूँ कि वह नहीं करता है) निगरस्तां का तालाश करने के लिए कोई कुत्ता नहीं रखता है।”

सैम ठीक से जानता था कि उसका क्या अर्थ है, लेकिन उसने गंभीर और निराशाजनक सादगी का एक रूप रखी रखी थी।

“हमारे सभी कुत्ते अच्छे से गंध लेते हैं। मैं सोचता हूँ कि ये वही प्रकार के होते हैं, यद्यपि उन्हें कभी कार्यक्षमता का कोई अभ्यास नहीं मिला है। वे बड़े कमरे का काम करते हैं। यहाँ ब्रूनो,” उसने बुलाया, जब वह उनकी ओर चिल्लाकर आया,

“तुम जाओ बस!” हेले ने कहा, “चलो, अब जल्दी करो।”

जैसे ही आंदी उच्च मंजल में स्थानांतरित हुआ, सैम ने उसे हँसाने के लिए उसे इतना मज़ा दिया कि इससे हेले को बहुत बैर का सामना करना पड़ा, जिसने उसके साथी को उसकी सवारी की रज़ाई दें।

“मैं तेरे पर हैरान हूं एंडी,” सैम ने भयंकर गंभीरता के साथ कहा, “यह एक गंभीर मामला है, एंडी। तू मजाक नहीं बना रहा है। यह सहायता करने का कोई तरीका नहीं है, मैस्टर के लिए।”

“मैं नदी के लिए सीधा रास्ता लूंगा,” हेले ने यकीन के साथ कहा, जब उन्होंने संपत्ति की सीमाओं तक पहुंच गए। “मुझे सभी का रास्ता पता है - वे भूमिगत रास्ता के लिए चलते हैं।”

“सर्तैन,” सैम ने कहा, “बात सही है, मास्टर हेले ने ज़बां में छोड़ा। अब, एक नदी के दो रास्ते हैं - गंधगी और पिक, - मास्टर कौन सा चुनेंगे?”

एंडी ने गुस्साए हुए उससे नई भूगोलीय तथ्य सुनकर हैरान होकर ऊंचा उठाया, लेकिन तत्कालीन पुष्टि की।

“क्योंकि,” सैम ने कहा, “मेरे अनुसार, लिजी गंधगी का सड़क लेती होगी, क्योंकि वह कम यात्रित की जाती है।”

हेले, यद्यपि वह बहुत पुराना चींटी था और स्वाभाविक रूप से चारखाना में शंकावल को लेकर संदेही थी, इस मामले के दृष्टिकोण से थोड़ा विचलित हुआ।

"अगर तुम दोनों झूठे नहीं होते, तो!" उसने ऊब जाते हुए कहा, जब वह कुछ देर के लिए विचार में मग्न रहा।

जब इसे बोला गया तो, आंदी को प्रक्षेपणात्मक तरीके से मज़ा आया, वह थोड़ी देर के लिए पीछे हटा और ऐसा हिल रहा था, जैसे उसकी घोड़ावरी दूर होने का ख़तरा हो, जबकि सैम का चेहरा सबसे अविचल शोक में स्थिर रहा था।

“हाँ, सर,” सैम ने कहा, “मास्टर चाहे जैसे करें, सीधा रास्ता लें, यदि मास्टर को ठीक लगता है - हमें इसके लिए कोई फ़र्क नहीं पड़ता। अब जब मैं इसके बारे में सोचता हूं, तो मेरा मानना है कि लिजी गंधगी वाली सड़क क्यूंकि वह कम यात्रित की जाती है।”

महिला जाति के प्रति इस गहन सामान्य दृष्टिकोण से, हेली को सीधे रास्ते पर जाने का नामुमकिन तो नहीं था और उन्होंने कह दिया कि वह दूसरे रास्ते पर जाएगा और सैम से पूछा कि कब तक वह उस पर पहुंचेंगे।

"थोड़ी दूर आगे," कहता है सैम और आपसी आँख के साथ अँधेरे की ओर एक आँख से एंडी को को इशारा करता है; और वह गंभीरता से जोड़ता है, "लेकिन मैंने मामले पर अच्छी तरह से समझदारी की है, और मैं पूरी तरह से यकीन करता हूं कि हमें उस रास्ते पर नहीं जाना चाहिए। मैंने ऐसे कभी भी किसी तरह नहीं गया है। यह बहुत अकेला है, और हम अपना रास्ता खो सकते हैं, जिसपर हम पहुंचेंगे, भगवान ही जानता है।"

"फिर भी," हेली ने कहा, "मैं वही रास्ता जाना चाहूंगा।"

"अब तो मेरे ख़्याल में, मुझे ये सुनाया गया था कि वह रास्ता नदी के किनारे से लगभग बहुत सारे जगहों पर बावड़ेबाँध की तरह बंद हो जाता है, क्या वह सही है, एंडी?"

एंडी पक्का नहीं था; उसने उस रास्ते के बारे में सिर्फ "सबकुछ सुना" था, लेकिन कभी भी वहां नहीं गया था। संक्षेप में, वह कड़वी जवाबदेही के बीच वफादारी दिखाता था।

हेली, जो अधिकांश या कमांड के बीच झूल चुके झूल के बीच संभावनाओं का संतुस्टिकरण मारने के लिए प्रशिक्षित था, ने सोचा कि यह बात सैम के पहले निर्णयदाता हिस्से में स्वायत्त थी, और वह अस्पष्ट हाथ से किए गए प्रयासों को एक अद्यत्त झूल के बाद्यों बाद्य करके एलिजा को दुखीये के साथ जोड़ता है जब वह इसे स्थिति के पैसेंजरों का आश्वासन देने के लिए नामंज़ूर कर सकता है।

इसलिए, संकेत करने पर हेली तेजी से इसमें डुबकी लगा ली, सैम और एंडी के साथ बढ़ते हैं।

वास्तव में, यह रास्ता एक पुराना था, जो पहले नदी तक एक सार्वभौमिक रास्ता था, लेकिन नये पाइक के फूटपाथ के बाद कई वर्षों तक छोड़ दिया गया था। इसका साँस लेने के लिए करीब एक घंटे तक खुला रहता था, और उसके बाद यह कई फार्म और बाड़ों द्वारा कट दिया जाता था। सैम इस तथ्य को पूरी तरह से जानता था, वास्तव में, रास्ता इतने समय तक बंद रह गया था कि एंडी को कभी उसके बारे में सुना नहीं गया था। इसलिए, वह कर्तव्यनिष्ठा के साथ एक आदान-प्रदान के रूप में चलता रहा, केवल क्या बोलता रहा और हर अब और फिर “जेरी के पैर के लिए ख़राब” हैंता रहता था।

“अब, मैं तुम्हें चेतावनी देता हूँ,” हेली कहा, “मैं तुम्हें अपनी तरीके से बदलने नहीं दूंगा, तुम्हारी सब चिड़चिड़ाहट के बावजूद—तो तुम बन्द करो!”

“मास्टर अपने अपने रास्ते जाएंगे!” सैम ने कहा, दु:खीये के साथ वफादारी, उसी समय एंडी को झटका देते हुए जो अब के बहुत करीबी बिंदु पर था।

सैम आश्चर्यजनक स्वर्भ्रान्ति में था, धारण करता था कि उसे बहुत ख़ुशी हुई, उच्च बिंदु पर कहता हुआ अगर उसे "एक महिला की टोपी" दिख रही है या एंडी को कहता हुआ "क्या वह नीचे कड़ी में नहीं है?" हमेशा इस तरह की वाक्य रचता रहता था, जहां शीघ्रता के एक बिनाका में सभी संबंधित पक्षों के लिए एक विशेष असुविधा रहती थी, और इस प्रकार हेली को हमेशा उल्लेखित प्रमोशन में रखता था।

इस तरह एक घंटे के आस-पास सवारी करने के बाद, पूरा समूह एक बड़े कृषि संस्थान के एक खरीदने क्रान्ति मे यहां की गिरगिट में किरकिरीपूर्ण और उपद्रवपूर्ण उतारा करते हुए पहुंचता है। कोई दिखाई नहीं देता, सभी हाथ में खेती करने में लगे हैं; लेकिन, क्योंकि बैलगाड़ी सड़क पर घटक रूप से ठहरी थी, यह स्पष्ट था कि उनकी उस दिशा में यात्रा एक निर्धारित समाप्ति तक पहुंच गई है।

"मैस्टर, वो मैस्टर ने क्या मैंने तो बताया था न क्या?" सैम ने कहा, एक आपत्तिग्रस्त मासूमियत रूप में। "यह अज्ञात सवारी कैसे किसी देश के बारे में ज्ञात सूचित कर सकती है जिन्हें जन्म और पाला है?"

"तुम चोर हो," हेली ने कहा, "तुम इसके बारे में सब जानते थे।"

"क्या मैंने तुम्हें यह बताया कि मैं जानता हूं, और तुम मुझ पर विश्वास नहीं करते? मैंने मास्टर से कह दिया था कि यह सब बंद है, और फांस लगी हुई है, और मुझे लगा नहीं कि हम वहां से निकल पाएंगे। एंडी ने सुना!"

यह सब झूठ बताने के लिए बहुत सच था, और ख़ौफनाक व्यक्ति को उसे बेशक़्क ग्रहण कर के सबसे अच्छे ग्रेस के साथ अपने क्रोध को गले में चोंट लगानी पड़ती थी, और सभी तीन लोग सही तरह से दाएं घूम कर चले जाते हैं , और राजमार्ग के लिए अपनी पंक्ति खड़ी करते हैं।

सभी विभिन्न विलंबों के परिणामस्वरूप, एलिजा अपने बच्चे को गांव के ढाबे में सोने के लिए रखने के लगभग तीन-चौथाई बजे के लगभग राइडिंग पार्टी वहीं पर आई। एलिजा अलग दिशा में देख रही थी, जब सैम की तीव्र आंखों ने उसे देखा। हेली और एंडी दो कदम पीछे थे। इस संकट में, सैम ने अपनी कलेक सब्बलवे धुआंधार हवा में उड़ा दी और एक विशेषांक्षीय उद्गार किया, जो एक बार में ही उसे बड़ी आकर्षण कर दिया; वह तत्काल बच गई; पूरी ट्रेन खिड़की के पास से हटकर, फ्रंट डॉर के आस-पास से बंदरगाह में घूमे।

एक हजार जीवन एक ही पल में इलिज़ा में संकेंद्रित हुए थे। उसका कक्ष एक ओर से नदी की ओर खुलता था। उसने अपने बच्चे को पकङे और उसकी ओर चढ़ाई की उठाई जारी थी। व्यापारी ने स्पष्ट तौर पर उसे देखा, जैसे कि वह तट के नीचे गायब हो रही थी; और अपने घोड़े से उतारकर, सैम और एंडी पर ऊँची आवाज़ में पुकारते हुए, वह उसके पीछे शिकार की तरह था। उस चक्करदार पल के ऊचे स्थान पर, उसके पैर जमीन पर ही समझी नहीं जा रहे थे, और एक पल ने उसे जल्दी से पानी के किनारे ले आया। बढ़ते हुए पीछे आएँगे; और जब दुर्भाग्यपूर्ण तापमान और आशा के लिए मात्र असंभव माना जा सकनेवाली एक मूंदन और उदासी, उसे पिछले दौर पर उछलते, हैंकते, पिसते हुए बार-बार उठा रही है। उसके जूते चले गए—उसके मोज़े‌ उतराए गए—जबकि हर कदम पर खून लगा; लेकिन वह कुछ नहीं देख पा रही थी, कुछ नहीं महसूस कर रही थी, जब धीरे-धीरे, जैसे सपने में, वह ओहाइयो की ओर देखी, और एक आदमी ने उसे किनारे से चढ़ाया।

पुख़ता वोयस् और चेहरे को पहचान लिया एक व्यक्ति के लिए, जो उसके पुराने घर से थोड़ा दूर एक खेती का मालिक था।

"ओ श्रीमान सिम्स! बचा लो मुझे! मुझे छुपा लो!" कहते हुए एलिज़ा ने कहा।

"हाँ, ये क्या है?" व्यक्ति ने कहा। "हाँ, अगर शेल्बी की लड़की नहीं है तो क्या है!"

"मेरा बच्चा!—यह लड़का!—उसने उसे बेच दिया है! वह उसका मास्टर है," उसने कहा, केंटकी के तराफ इशारा करते हुए। "ओ, मिस्टर सिम्स! आपके पास एक छोटा लड़का है!"

"हाँ, मुझे एक है," व्यक्ति ने कहा, जबकि वह रूढ़िवादी लेकिन दयालु ढंग से उसे कठिन ट्रांस से ज़मीन पर आया। "उसके अलावा, आप एक सही बहादुर लड़की हैं। मैं आपकी साहसिकता से प्यार करता हूँ, जहां भी देखूँ।"

जब उन्होंने किनारे की सीढ़ियों तक पहुंच गए, तो व्यक्ति ठहरा।

"मुझे आपके लिए कुछ करने का खुशी होगी," उसने कहा; "लेकिन फिर भी, मुझे आपको कहीं भी ले जा सकूँ, ऐसा नहीं है। जो सबसे अच्छा मैं कर सकता हूँ, वह यही है कि मैं आपको बताऊं कि वहां जाएँ," उसने कहा, गांव के मुख्य सड़क से आलग खड़ा हुआ जो एक बड़ा सफेद घर था। "वहां जाएँ; वे उदार लोग हैं। किसी भी प्रकार का खतरा नहीं है, लेकिन वे आपकी सहायता जरूर करेंगे,—वे उसे सभी चीज़ों से परिचित हैं।"

"भगवान आपको आशी्र्वाद दे!" एलिज़ा ने मन से कहा।

"कोई ज़रूरत नहीं, कोई ज़रूरत नहीं है," व्यक्ति ने कहा। "मैंने किया कुछ 'राशीं' का नहीं।"

"और, ओह, ज़रूर, सर, आप किसी को नहीं बताएंगे!"

"गलतफहमी में जाओ, लड़की! तुम मेरे बारे में क्या सोचती हो? बेशक नहीं," व्यक्ति ने कहा। "आओ, अब, और एक मान्य, बुद्धिमान लड़की की तरह जाओ। तुमने अपनी स्वतंत्रता कमाई है, और मुझे चाहिए, अभी और फिर मुझे चाहिए।"

महिला ने अपने बच्चे को अपने सीने में लपेट लिया और मजबूती से और तेजी से दूर चल दी। पुरुष खड़ा होकर उसके पीछे देखा।

"शेल्बी अभी, शायद इसे दुनिया का सबसे प्रेमानुरागी चीज़ नहीं समझेगा; लेकिन आदमी को क्या करना चाहिए? अगर उसके पास मेरी लड़की समान संकट में एक पकड़ी गई हो तो, वह उसे चाहेगा कि पैसा वापस दे। जिस तरह से मैं कई प्रकार के जीवाश्म और साँस लेने की कोशिश करते हुए, कुत्तों के बाद छोड़ने वाले और उनके ख़िलाफ़ होनेवाले किसी भी प्रकार के पशु को नहीं देख सका। उसके अलावा, मैं किसी भी प्रकार का पकड़नेवाला और पकड़नेवालों के लिए सामान्य चीज़ का कोई प्रकार का कारण नहीं देखता।

तो इस गरीब, आदिवासी केंटकीयन ने कहा, जिन्हें उनकी संविधानिक संबंधों में निर्देश नहीं मिला था, और इसलिए वे एक प्रकार के ईसाइयतरूपी तरीके से काम करने पर मजबूर हो गये, जो अगर उनकी स्थिति बेहतर होती और उन्हें अधिक संशोधित कर दिया जाता, तो वे उसे नहीं करते।

हेली ने इस घटना का एक पूरी तरह से हैरान दर्शक की भूमिका निभाई, जब तक एलिजा नदी की ऊपर गायब नहीं हो गई, जब उसने साम और एंडी पर एक रिक्त, प्रश्नात्मक नज़र डाली।

"वह अच्छे व्यापार की एक प्रकृतिशील कड़ी थी," कहा साम।

"गल उसमें सात देवता हैं, मुझे लगता है!" हेली ने कहा। "वह कैसे जैसे जंगली बिल्ली कूदती है!"

"चलो, अब," साम ने कहा, अपने सिर को खुरचते हुए, "मैस्टर को उस रास्ते का प्रयास करने के लिए अनुमति देगी। मुझे नहीं लगता कि मैं ऐसे आरामदायक होंगा।" और साम ने एक बटहाई चिल्लाहट की।

"तुम हंसते हो!" हस्ते हुए यात्री ने कहा।

"भगवान तुम्हें आशीर्वाद दे, मैस्टर, मैं अब ऐसा नहीं कर सकता था," साम ने कहा और अपनी आत्मा की लंबे सदियों से बँधी हुई प्रसन्नता को स्वीकार किया। "वह बड़ी ही अजीब दिख रही थी, उछलने और कूदने में - बर्फ में फट रही थी - और सिर्फ सुनो, फीके ध्वनि से! उछलना! भगवान! वह कैसे चलती थी!" और साम और एंडी हँसते रहे, जबकि आंसू उनकी गालों पर बह गए।

"मैं तुम्हें अपने मुँह के दूसरी ओर हँसवाऊँगा!" आस्तीन में अपनी रस्सी लगाते हुए, यात्री ने कहा।

दोनों झुके और उच्छ्वास में दौड़ते हुए उठ गए, और उनकी घोड़ियों पर पहुँच गए जब तक वह ऊपर नहीं उठा।

"शुभ संध्या, मैस्टर!" साम ने कहा, बड़ी गंभीरता के साथ। "मिसेज जेरी के बारे में बहुत चिंता रहती है। मैस्टर हेली अब और हमें चाहिए नहीं होगा। रात्रि के समय लिजी के पुल से साधुओ को चढ़ाने के लिए मिसिस के लिए अच्छा नहीं है।" और अँडी की पीठ में खोच मारते हुए, वह दौड़ने लगा, अनुयायी उसे पूरी गति से फोलो करते हुए - उनकी हँसी की चीखें हवा में धीरे-धीरे आ रही थीं।

एपिसोड्स

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें