अध्याय 2

माता

एलिजा को उसकी मालकिन ने बचपन से ही पाला पोसा हुआ पशु की तरह बड़ाया और लाड़ गया था। दक्षिण में यात्री को अक्सर दिखाई देता है कि व्यक्ति में परिपक्वता का वह अद्वितीय वातावरण, वाणी और आचरण की कोमलता, जो क्वाड्रून और मुलाटो महिलाओं को एक विशेष उपहार के रूप में प्रदान की जाती है। क्वाड्रून महिला की ये प्राकृतिक सौंदर्य का रूप अक्सर इतनी चमकदार प्रकार की सुंदरता के साथ मिलता है और लगभग हर मामले में एक भव्य और आकर्षक व्यक्तित्व के साथ। हमने बताया है कि एलिजा ऐसी ही है, यह एक कल्पना नहीं है, बरगद्घाट के वर्षों पहले हमने उसे देखा था। मालकिन की संरक्षा की सुरक्षा तले स्थान पाने से एलिजा ने ग़ुलामी के लिए वह प्रलोभन नहीं पाया जो सौंदर्य को एक घातक विरासत बना देता है। उसे एसे समय तक उत्पन्न करने वाली विचारों का साथ जीवित एवं प्रिय युवक मुलाटो ने उससे विवाह कर रखा था, जो सम्पदान में योगदान देने वाले एक पड़ोसी अस्ते में गुलाम था, और उसका नाम था जॉर्ज हैरिस।

यह युवा आदमी अपने मालिक द्वारा एक थैले वाले कारख़ाने में काम करने के लिए छुट्टी दिए जाने के बाद, उसकी कुशलता और बुद्धिमत्ता ने उसे उस स्थान में पहले हीं हिस्सेदार बना दिया था। उसने हेम्प को साफ करने के लिए एक मशीन का निर्माण किया था जो, विचारक की शिक्षा और परिस्थितियों का ध्यान रखते हुए इंजीनियरि कौशल में विचारपूर्ण विपणन की समानता लेते हुए विट्नी की कापास मशीन की तरह, काफी मकानिकी उद्भव हुई।

इस प्रकार की एक मशीन वास्तव में एक जवान रंगीन व्यक्ति का नवनिर्माण है। [का यह विमर्श।] उसका व्यापारी द्वारा स्वागत उत्साह से किया गया था, जिसने उसे एक ऐसे मूल्यवान दास की स्तुति की।

इस प्रकार, जब इस साहसिक और प्रिय संरचनाकार ने अपने अभियान के बारे में सुन कर, उसके मालिक ने एक कथित कारण के साथ ओढ़ते ही उसकी वेतन मांगी और उसको घर ले जाने की घोषणा की।

"लेकिन, मिस्टर हैरिस," वाणिज्यिक व्यवसायी ने कठिनाई यह मारेहोने का प्रश्न किया।

"क्या फ़र्क़ पड़ता है? क्या यह आदमी मेरा नहीं है?"

"हम मान्य हैं, सर, कि भुगतान दर में वृद्धि कर दें आप?"

"कोई मायने नहीं रखता, सर। मुझे किसी करोबार में अपने कर्मचारियों को किराए पर दे नहीं चाहिए।"

"पर, सर, लगता है कि वह इस व्यवसाय के लिए अक्षम है।"

"संभव है वह हो सकता है; मैंने उसे कुछ ऐसे कामों के बारे में कभी इच्छाएँ व्यक्त नहीं की हैं।"

"लेकिन, सर, उसने इस मशीन का निर्माण किया है," एक कारीगर ने अभियान में संवादमय रूप से किया।

"ओ हाँ! काम बचाने की मशीन बना दिया है? वह ऐसे कभी सोचेगा, मैं ख़ुद पूछ लूंगा; किसी कारीगर को उसके पास छोड़ो। टूट पड़ेंगे सब।"

जॉर्ज ने ऐसा सुनकर बिल्कुल यकीन कर लिया था, कि एक ऐसी सामर्थ्यशाली प्रथा द्वारा अपने अंदर इस प्रकार कोई मिसाइल जगह लिए, जिसे वह अज्ञातपूर्वक घोषणा करते हुए अपने मुक़ाबले के हक़दार के द्वारा साधा गया था। उसने अपनी बाहें फाड़ लीं, चबुक जैसे होंठों को कस लिया, लेकिन एक पूरा ज्वालामुखी का अत्याग उसकी छाती में हो रहा था, और उसके नसों में अग्नि की धारा बह रही थी। उसने टेक कर लिया, और उसका बड़ा गँभीर नीरी आवाज़ में कहा,

"हाथ जमा लो जॉर्ज। इसके लिए अभी उसके साथ जाओ। हम अब आपकी मदद करने के प्रयास करेंगे।"

शासक ने उस गुनगुनाहट को देखा और सोचा कि यह क्या सोच रहे थे, हालांकि उन्हें नहीं पता था कि क्या कहा जा रहा था; और वह अपनी संकल्पना में मजबूत हुआ कि वह अपने पीड़ित पर जो शक्ति के साथ राजदारी थी, उसे बनाए रखेगा।

जॉर्ज को घर लाया गया और किसानी के नीचे के काम में रखा गया। वह हर अपमानजनक शब्द दबा सका था, लेकिन चमकती आंख, उदासी भरी भव्य भौहार, स्वाभाविक भाषा का हिस्सा थे जो दबाने में नहीं आ सकती थी, जो बेशक दिखा रहे थे कि यह आदमी एक चीज नहीं बन सकता।

उन खुशहाल दिनों में, जब उन्हें कारख़ाने में नौकरी मिली थी, उसी समय जॉर्ज ने अपनी पत्नी को देखा और उससे शादी की। उस समय, जबकि उससे उत्पन्नता और उसके न्यूनतम महकमे पर अधिकारी का भरोसा था, उसकी मनमानी करने की स्वतंत्रता मिली थी। मर्ज़िया शेल्बी ने इस शादी का उचित अनुमोदन किया, जो अपने रूपी चरमवती में एक चुटकुले पूर्ण महिलागण को खुश करने में संतुष्टि महसूस की, जो प्रत्येक तरह से उचित लग रही थी। और तो वे उनकी स्त्री की सौंदर्य, और उसकी मालिका ने शादी की झालर को ऑरेंज़ ब्लॉसम द्वारा सजाया, और उसे दुल्हनी के वेल से ढका, जो निश्चित रूप से अधिक सुंदर सिर पर संतुष्टि मिल सकती थी; और इंगित करने वाले मेहंदी के जूते और अंधया और मुर्ताबद्ध अतिथियों की कमी नहीं थी, जो दुल्हन की सुंदरता, और मालिका की सुगबगवली और उदारता की प्रशंसा करने के लिए उपयुक्त थे। एक या दो साल तक इलिज़ा ने अपने पति को बार-बार देखा, और प्यार से अपने उत्पन्न दो बच्चों की हानि के सिवाए, जो कि उससे अत्यंत प्रेमभक्ति ले, और जिन पर उसने मातृ चिंता के साथ सम्भल, उनकी ख़ुशी में कोई बाधा नहीं आई।

हारी के जन्म के बाद, हालांकि, उसकी मन धीरे-धीरे शांत हो गई थी और स्थिर हो गई थी; और हर रक्तसंबंधी बंधन और धड़कते हुए नस, जो उस छोटी सी जिंदगी के साथ फिर से जुड़ चुके थे, स्वस्थ और स्वस्थ लग रहे थे, और इलिज़ा उस समय सुखी महिला थी, जब उसके पति को उसके परवेज़दार कानूनी मालिक की कठोर शासन के तहत कठोरता से छीन लिया गया।

निर्माता, अपने शब्द के अनुरूप, जब जॉर्ज को ले जाए जाने के एक सप्ताह या दो बाद हैरिस जी का दौरा किया, जब, जैसा कि उम्मीद किया था, स्थिति का गर्महद निकल चुका था, और उसे पूर्व रूप से रोज़गार में पुनर्स्थापित करने के लिए हर संभव प्रलोभन किया।

"आपको और बात करने की ज़रूरत नहीं है," उसने कठोरता से कहा। "मुझे अपने व्यापार में हस्तक्षेप करना सोचते नहीं थे, सर। मैं सिर्फ यह सोच रहा था कि आपके लिए यह लाभदायक हो सकता है कि आप अपना आदमी हमें शर्तों पर दें."

"ओह, मैं मुद्दे को पूरी तरह से समझता हूं। मैं ने उस कारख़ाने से उठा लिया था," स्वर्णमुखी हँसी और उसे झपटने वाले दिन को देखा, "लेकिन आप मुझसे ऐसे नहीं चल सकते हैं। यह एक मुक्त देश है, सर; वह आदमी मेरा है, और मैं उसे अपनी मर्ज़ी से करता हूँ, — यही बात है!"

और इसी तरह गिर गई जॉर्ज की आख़िरी उम्मीद; — समय के आगे बस कष्ट और कनिष्ठ सेवा की जिंदगी; जिसे कठोरात्मक चतुराई से व्यवहार और तिरस्कार से बनाया गया।

एक बहुत दयालु न्यायाधीश ने एक बार कहा था, कि मनुष्य को सजाने का सबसे बुरा उपयोग यह हो सकता है कि उसे फांसी दे दें। नहीं; एक ऐसा उपयोग भी है जिसका मनुष्य को सम्मान-अभिमान और दिग्भ्रमता से बदल सकता है!

एपिसोड्स

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें