अध्याय 9

जिसमें ऐसा प्रतीत होता है कि एक सीनेटर केवल एक आदमी है।

एक हर्षित आग का प्रकाश एक सुखद पार्लर की गद्दी और कालीन पर चापकता था, और टी-कप की ओर महारतू चमक रही थी, जबकि सीनेटर बर्ड अपने जूते उतार रहे थे, आपने पैरों को एक नये हसीन चमकदार जूते में डालने के लिए, जिन्हें उनकी पत्नी ने उनकी सीनेटोरीयल यात्रा पर रहते हुए उनके लिए काम किए थे। महिला बर्ड, आदान-प्रदान की व्यवस्था की निगरानी कर रही थी, कई खिलवाड़ी बच्चों को समय-समय पर समझाती रही, जो बाढ़ से पहले से ही मा को हैरान करने वाले उन अनगिनत हंसमुख उपेक्षा और शरारत के तरीकों में कार्बनिक विघ्न भर रहे थे।

"टॉम, दरवाजे का खन्ना छोड़ दो, वहाँ एक आदमी है! मैरी! मैरी! बिल्ली की पूंछ न खींचो, - दीनदयालु बिल्ली! जिम, उस मेज पर चढ़ना नहीं चाहिए - नहीं नहीं! - तुम नहीं जानती, मेरे प्यारे, कि आज रात हम सभी चौगुना आस्थग़ वाले आप को देख कर कितनी आश्चर्य लगती है!" उसने कहा, अंत में जब वह अपने पति के साथ कुछ कहने के लिए जगह ढ़ूंढ़ने में सफल हुई।

"हां, हां, मैंने सोचा कि मैं बस एक दौड़ा मारो, रात ठहरो, और थोड़ी सुख से घर में हो जाऊँ। मैं मरने के लिए थका हुआ हूँ, और मेरा सिर दुख रहा है!" महिला बर्ड ने आधी खुली अलमारी में खड़ा हुए कैंफर-बोतल की ओर एक नज़र डाली, और इसे सहने के क़रीब लगाने का आवेदन किया, लेकिन उसके पति ने मध्यांदिन में हस्तक्षेप किया।

"नहीं, नहीं, मैरी, कोई डॉक्टरींग नहीं! एक कप तुम्हारी अच्छी गर्म चाय और हमारी अच्छी होम लिविंग, यही मेरी चाहत है। यह थकाऊ क्षेत्र है, यह विधानशीलता!"

और सीनेटर अपने देश के लिए अपने आप को बलिदान करने की विचारधारा के रूप में अपने होंठों को मुस्कराया।

"अब," टी-टेबल के काम के उत्साह के बाद उसकी पत्नी ने कहा, "और सेनेट में क्या हो रहा है?"

यह बहुत असाधारण थी कि सुमधुर सी सहेली मैरी बर्ड इस बात के साथ तंग आयी कि राज्य के घर में क्या हो रहा है, अत्यंत बुद्धिमत्ता से सोचते हुए कि उसके पास अपना ध्यान देने के लिए पर्याप्त है। मिस्टर बर्ड, इसलिए, आश्चर्य में अपनी आँखें खोल दी, और कहा,

"ज्यादा कुछ मायने नहीं रखता।"

"अच्छा; लेकिन क्या ऐसा सच है कि वे ऐसा कोई कानून पास कर रहे हैं जिससे लोगों को रंग में आने वाले गरीब लोगों को मेट खाना और पीना मना है? मैंने सुना था कि उन्होंने ऐसा कोई कानून की चर्चा की थी, लेकिन मैंने कोई ईसवी विधानमंडल ऐसा कानून पास किया नहीं सोचती!"

"वाह, मैरी, आप हार मान गई हैं, तुम तो अचानक ही एक राजनीतिज्ञ बन गई हो।"

"नहीं नहीं! मैं अपने राष्ट्रिय राजनीति पर एक अंजीर तक नहीं दूंगी, लेकिन मुझे यह कुछ बिल्कुल निर्मम और अईसाई लगता है। मैं आशा करती हूँ, मेरे प्यारे, कि ऐसा कोई कानून पास ही नहीं हुआ हो।"

"ऐसा कानून पास हुआ हैं जिसमें केन्टकी से आने वाले नुकसानदेह गुलामों को मदद करने पर रोक लगा दी गई हैं, मेरे प्यारे; इस केन्टकी में इस हरामखोर नस्लेंवादी ने इस बात का काफी प्रभावित किया हैं कि हमारे भाइयों को तेज़ी से आकर्षित किया जा रहा हैं, और ऐसा लगता हैं कि हमारी राज्य में शांति के लिए कुछ किया जाना चाहिए, और यह बस ईसवी और दयालु ही नहीं हैं बल्कि धार्मिक और दयालु हैं।"

"तो वह कानून क्या हैं? वह हमें उन गरीब जीवों को एक रात आश्रय नहीं देने, कुछ आरामदायक खाना नहीं और कुछ पुराने कपड़े नहीं देने की पाबंदी लगाता हैं तो उन्हें चुपचाप उनके काम में लगता हैं?"

"हाँ, मेरे प्यारे; वही तो सहायता करना हैं, तुम जानती हो ना।"

मिसिस बर्ड एक कामिनी, शर्मीली और छोटी महिला थीं, उनकी ऊंचाई लगभग चार फीट थी और उनकी हल्की नीली आंखें और फीके गुलाबी रंग की त्वचा थी, और दुनिया में सबसे नरम और मधुर आवाज़ थी; - साहस की बात करने के लिए, एक मध्यम आकार का मुर्गाहौंसला ने उन्हें पहले ही गोबरमारने के चीरफाड़ कर दिया था, और एक मजबूत घर कुत्ते के दांत दिखाने से ही उन्हें अधीन करता। उनका पति और बच्चें उनकी संपूर्ण दुनिया थे, और उन में वे आदेश या तर्क की बजाय अनुरोध और सम्मोहन द्वारा शासन करती थीं। केवल एक ऐसी बात थी जिससे उनको उत्तेजित किया जा सकता था, और वह प्रेरणा की विशेषता की वजह से वह अधिक आवाज़ और अक्षम को आपत्ति में ला देती थी; - दया के रूप में कुछ भी ग्राहक उसे आपत्ति में डाल देगा जो उसके स्वभाव की सामान्य मृदुता के अनुपात में अधिक आशादायक और अज्ञात हो गी। सामान्यतयारी में सबसे अनुगुणता और संतुष्ट करने वाली सभी माताओं में भी, उनके बच्चों को पड़ा था कि उन्होंने किसी अनुशासनहीन ननहदजो के, कई तकरारी लड़कों के साथ मिलकर एक असंवेदनशील बिल्‍ली को पत्थर मारते देखा था और उन्होंने उनपर कठोर अदालत किया था।

"मैं तुम्हें बता दूंगा," मुख्य बिल कहते थे, "मैं उस समय डर गया था। मां तभी मेरे पास आईं, ऐसा लगा कि मां पागल हो गई हैं, और मुझे मारा और मुझे सवेरे तक लेटाया गया था, जब तक मैं यह परेशान होकर नहीं सोच सकता कि क्‍या हो रहा है; उसके बाद, उसके दरवाजे के बाहर मां रो रही थीं, जिससे मुझे बाकी सब से अधिक बुरी लगी। मैं तुमसे कहता हूं," वह कहते हैं, "हम लड़के कभी भी और किसी बिल्‍ली पर पत्थर नहीं मारते थे!"

वर्तमान अवसर पर, मिसिस बर्ड जल्दी उठीं, जिनसे उनकी सामान्य उपस्थिति काफी बढ़ गई, और पूरी संकल्प के साथ अपने पति की ओर चलीं और तय अंदाज में कहा,

"अब, जॉन, मुझे जानना है कि क्या तुम इस तरह का कानून सही और ईसाई बता रहे हो?"

"अब तू मुझे नहीं गोली मारेगी, मैरी, अगर मैं कह दूं कि हां!"

"मैं कभी नहीं सोच सकती थी, जॉन, तुमने उसके कारण मतदान नहीं किया?"

"हाँ, मेरी सुंदर राजनीतिज्ञा।"

"तुम्हें शर्म आनी चाहिए थी, जॉन! दीनहीन, बेघर, बेशर्म प्राणियों! यह एक शर्मनाक, दुष्ट, घृणित कानून है, और मैं इसे, एक व्यक्ति की संधि में एक मौका मिलने पर, तोड़ दूंगी; और उम्मीद है कि मुझे एक मौका मिलेगा, मुझे इसका आसंजन किया जायेगा! चीजें काफी बिगड़ गई हैं, अगर एक महिला एक वर्म सुपर और बिस्तर नहीं दे सकती है पीड़ित, भूखे हुए प्राणियों को, केवल इसलिए कि वे गुलाम हैं, और उन्हें पूरे जीवन भर कुचला गया गया है, दीन लोग हैं!"

"लेकिन, मेरी मैरी, मुझसे यह जानो। तेरी आवाज़ बिल्कुल ठीक है, प्यारी, और रुचिकर, मुझे तेरे लिए प्यार करता हूं; लेकिन, फिर भी, प्यारी, हमें अपनी भावनाओं को हमारी तर्क के साथ चलते हुए नहीं रखना चाहिए; तू यह सोचना चाहिए कि यह एक निजित रूप में है, - इसमें महत्वपूर्ण जनहित संलग्न हैं, - ऐसी साम्राज्यिक आवेदन का एक ऐसा हाल हो रहा है, कि हमें अपनी निजी भावनाओं को अलग कर देना चाहिए।"

"अब, जॉन, मैं राजनीति के बारे में कुछ भी नहीं जानती, लेकिन मुझे अपनी बाइबिल पढ़ने का जवाब मिलता है; और वहाँ मैं देखती हूँ कि मुझे भूखे को खाना खिलाना, नंगे को कपड़े पहनाना, एवं दुःखी को संबोधित करना चाहिए; और उस बाइबिल को मैं पालन करना चाहती हूँ।"

"लेकिन ऐसे मामलों में जहां तुम्हारा ऐसा करना एक महान जनहानिकारक में घुसने का मतलब होगा-"

"ईश्वर की आज्ञा का पालन करने से कभी जनहानिकारक नहीं होता। मैं जानती हूँ यह हो सकता है नहीं। हमेशा के लिए सबसे सुरक्षित रहता है, उसे बोला गया है जैसा कि उसने हमें करने के लिए कहा है।

"अब, सुनो मुझे, मेरी मैरी, और मैं तुम्हें एक बहुत स्पष्ट तर्क बता सकता हूँ, जिससे-"

"ओ, बकवास, जॉन! तू पूरी रात बात कर सकता है, लेकिन तू ऐसा नहीं करेगा। मैं तुमसे पूछती हूँ, जॉन,- क्या तू अब एक बेघर, ठंडा, भूखा प्राणी को अपने दरवाजे से निकाल देगा, क्योंकि वह विक्षिप्त हुआ है? क्या तू ऐसा करेगा अब?"

अब, सच में कहना होगा, हमारे संसदीय सदस्य की दुर्भाग्य था कि उनमें मानवीय और प्राप्य स्वभाव था, और कोई भी दुखी व्यक्ति को टालना उनकी बहादुरी की बात नहीं थी; और इसके लिए उसके लिए इस तरह से किसी को टालना, इस विशेष विवाद की बजाय, जो उसके देशप्रेमी हिस्से का आक्रमण कर रही थी, उसके लिए और ज्यादा खराब था। इसलिए उसने ऐसे मामलों के लिए साधारण रूप से समय प्राप्त करने के पदार्थों का उपयोग किया; उसने "चहें" कहा और कई बार खांसी की, अपना रुमाल निकाला और अपनी चश्मे पोंछने लगा। बर्ड महिला ने दुश्मन के क्षेत्र की बेशर्म हालत देखी, उससे अधिक संवेदनशीलता नहीं थी इसलिए उसने उसकी फायदे की पुश्ती करने के लिए कुछ और नहीं किया।

"मुझे देखना पसंद होगा, जॉन - मैं सचमुच में देखना पसंद करूंगा! किसी महिला को ठंढी में बाहर निकालना, उदाहरण के लिए; या शायद आप उसे गिरफ्तार करके जेल में डाल देंगे, क्या कहेंगे? आप बहुत महारथी होंगे ऐसा करने के लिए!"

"बेशक, यह एक बहुत दुःखद कर्तव्य होगा," मृत्युदंडनीय वाणी में जॉन बर्ड ने कहा।

"कर्तव्य, जॉन! उस शब्द का उपयोग मत करो! आप जानते हैं यह एक कर्तव्य नहीं है - यह कर्तव्य नहीं हो सकता! अगर लोग अपने दासों को भागने से रोकना चाहते हैं, तो उन्हें अच्छा व्यवहार करें - यही मेरा तत्व है। अगर मेरे पास दास होते (जैसा कि मैं उम्मीद नहीं करती हूँ), तो मुझे उन्हें मुझसे या आपसे भागने की इच्छा हो सकती है, और मैं तत्पर रहूंगी; लेकिन मैं आपको बता देती हूँ, लोग खुश होते हैं तो भागते नहीं हैं; और जब वे भागते हैं, हे दुखी जीवो! उन्हें ठंढ, भूख और डर के साथ पर्याप्त कष्ट होता है, बिना किसी की सहायता के, और, कानूनों के बावजूद, मैं कभी भी उनके खिलाफ नहीं जाऊंगी, तो परमेश्वर मेरी सहायता करे!"

"मैरी! मैरी! मेरे प्यारी, मुझे तुम्हारे साथ तर्क करने दो।"

"मुझे तर्क करना पसंद नहीं है, जॉन - विशेष रूप से इस विषय पर तर्क करना। तुम राजनीतिक लोगों का एक तरीका है, एक सीधी सही चीज़ के राउंड और आप यह नहीं मानते, जब अमल के साथ के बात की बारी आती है। मैं तुम्हें अच्छी तरह से जानती हूँ, जॉन। आप ऐसा सोचने में विश्वास नहीं करते, जितना कि मैं करती हूँ; और जैसा कि मैं, आप पहले नहीं करेंगे।"

इस परिप्रेक्ष्य में, पुराना कौड़ियों वाला कालेजा, काले व्यक्ति-केरलवान्, अपने सिर को दरवाजे में डाल दिया और "मिसिस किचन में आना चाहती है" और हमारे सेनातोर, सहनीय रूप से सहायता प्राप्त हुए, चिढ़चिढ़ापन और चिंता के एक विचित्र संयोजन के साथ अपनी छोटी पत्नी के पीछे देखने लगे, और आर्मचेयर में बैठकर अखबार पढ़ना शुरू कर दिया।

एक क्षण के बाद, उनकी पत्नी की आवाज किचन में सुनाई दी, एक तेज, गंभीर ढंग में, - "जॉन! जॉन! मैं चाहती हूं आप यहां आइए, एक क्षण।"

उसने अपने अखबार को रख दिया और किचन में जा गया, और उसकी आंखों को देखकर वह काफी संतापित हो गया: एक युवा और पतली महिला, जिसके कपड़े फाड़े और जम गए हों, एक जूता गया हुआ था, और कटे हुए और खून बहते पैर से अलग था, दो कुर्सियों पर एक मृतक स्थिति में थीं। उसमें नपीद जाति की प्रतीक्षा थी, फिर भी कोई भी इसकी दु:खद और शानदार सुंदरता को महसूस कर के खुद को नहीं रोक सकता, जबकि उसकी संगठित तेजता, उसकी ठंडी, स्थाय, मृत दृष्टि ने उस परछाई को एक गंभीर सर्दी से गोद लिया। उसने आंशिक रूप से साँस छोड़ी और मौन में खड़ा रहा। उसकी पत्नी और केवल उनकी रंगीन ग्रहणशीलता से व्यस्त हो रही थीं; जबकि पुराना कौड़ियों वाला कालेजा ने मामूली प्रतिधारणा की; साथ ही साथ अपने पैरों के जूते और मोजे उतारकर और आपने बच्चे को अपनी गोद में बैठाने के लिए व्यस्त थे और उसकी ठंडी हुई फीट रगड़ने में व्यस्त था।

"यकीनन, अब वह देखते ही देखने योग्य है!" बाहर से कही गई पुरानी दीना, दया से; "लगता है, उसे थंड लगी थी। वह सहनीय रूप से आई थी और यह जानने के लिए पूछ रही थी कि वह यहां थोड़ा गर्म हो सकती है; और मैं अभी ही पूछ रही थी कि वह कहाँ से आई है और वह बिल्कुल बेहोश हो गई। उसने हाथों के दिखवा से बहुत और कठिन काम नहीं किया है।"

"दु:खी मानव!" महसूस करते हुए म्र्स. बर्ड ने दया से कहा, जब महिला धीरे-धीरे अपनी बड़ी, गहरी आँखें खोली और उसकी छायाचित्त को बेवकूफ़ाना रूप से देखने लगी। अचानक अफ़सोस का व्यक्तिगत रूप उसके चेहरे पर चढ़ा और वह खड़ी हो गई, उसने कहा, "ओ, मेरे हैरी! क्या वे उसे पकड़ लेंगे?"

इस पर बच्चे ने यह सोचकर सीड़ी छोड़ दी और उसकी ओर दौड़ा और अपने आंचल में उंगलियाँ बढ़ाईं। "ओ, वह यहाँ है! वह यहाँ है!" उसने उच्चवाच में कहा।

"ओ, मरम्मत चाहिए!" उसने ज़ोर से कहकर म्र्स. बर्ड को कहा, "कृपया हमें सुरक्षित रखें! उन्हें उन्हें पकड़ने मत दें!"

"यहाँ कोई आपको तकलीफ़ नहीं पहुंचाएगा, दुखी महिला," बाहर से म्र्स. बर्ड ने साहसपूर्वक कहा। "आप सुरक्षित हैं; डरो मत।"

"ईश्वर आपको आशीष दें!" उस महिला ने कहा, अपना चेहरा ढँककर रोते हुए; जबकि बच्चा रोते हुए उसकी गोद में बैठने की कोशिश कर रहा था।

मिसेज़ बर्ड की तरह नरम और महिलाओं के कार्यों को बहुत अच्छी तरह से निभाने की क्षमता रखती रहकर, गरीब महिला को धीरे-धीरे शांत किया गया। एक अस्थायी बिस्तर उसके लिए आगे की सीट के पास तैयार किया गया; और कुछ समय बाद, उसने गहरी नींद में गिर पड़ी, जबकि बच्चा, जो कोई कम थका नहीं दिख रहा था, उसकी बांह में गंभीरतापूर्वक सो रहा था; क्योंकि मां ने खौफ से उपचार करने की सबसे भीड़कारी प्रयासों की कायरता से रोका; और सोते समय भी, उसकी बांह ने उसे एक सतत गहरी छाप से घेर रखा, जैसे कि वह उसकी जागरूक पकड़ को छलका नहीं सकती थी।

मिस्सेज़ बर्ड और मिसेज़ बर्ड पुराने कारणों से पर्लर में वापस लौटे थे, जहां, जैसा कि यह दिख सकता है, पहले की बातचीत पर कोई संदर्भ नहीं था। लेकिन मिसेज़ बर्ड ने अपने बुनाई के काम में व्यस्त रही और मिस्टर बर्ड आदमी थे, जो कि समाचार पेपर पढ़ रहे बताती हुई दिखते थे।

"मुझे यह जानने में हैरानी हो रही है कि वह कौन है और वह क्या है!" अंत में मिस्टर बर्ड ने कहा, जब उसने यह काम पूरा कर दिया।

"जब वह जागेगी और थोड़ी राहत महसूस करेगी, तभी हम देखेंगे," मिसेज़ बर्ड ने कहा।

"मैड़म!" मिस्टर बर्ड ने खामोशी में अपने समाचार पेपर पर सोचते हुए कहा।

"हां जी, प्यारे!"

"क्या वह आपकी साड़ी में से किसी एक को नहीं पहन सकती, इतने समय तक बढ़ाकर या ऐसी बातें?" उसकी पूर्णता का एक अंदाज़ तेज उनके चेहरे पर छाप दखल का था, जब कि उसने जवाब दिया, "हम देखेंगे"।

एक और ठहराव, और मिस्टर बर्ड फिर बोले,

"मैड़म!"

"क्या हुआ!"

"हाँ, तो वहीं है वो पुरानी बोमबाय का चोटी, जो कि अपराध के वक्त मुझे आपके ऊपर डालने के लिए ही रखी रहती है; आप उसे उसे दे सकती हैं, क्योंकि उसे कपड़े की जरूरत होती है।"

इसी क्षण, दाइना ने रियायत करने के लिए झाँककर कहा था कि महिला जाग गई है, और साथ देखने के लिए मिसेस की ख्वाहिश रख रही है।

मिस्टर और मिसेज़ बर्ड रसोई में गए, छोटे बच्चों के दो पिछले बच्चे, इस समय मेजबानी बेड में सुरक्षित तैनात कर दिए गए हैं।

महिला अब सीट के पास बेड पर बैठी थी, जो अग्नि की ओर निरंतर देख रही थी, जिसमें उसका दिल-दर्द भरवाई अद्यश्श था, जिससे उसकी पहले के उत्पन्न दिलासा वाली तरंगों से बहुत भिन्न थी।

"क्या आप मेरी जरूरत पूरी करने के लिए चाहती हैं?" नरम ध्वनि में मिसेज़ बर्ड ने पूछा। "मुझे आशा है कि अब आपको बेहतर महसूस हो रहा है, गरीब महिला!"

लम्बा-सा आह एकमात्र जवाब था; लेकिन उसने अपनी सड़ी हटाई, और उन्हें एक अद्भुत और प्रार्थनापूर्ण आहात से उच्चारित करना न भूला है, जिससे कि उससे थोड़ा भी नहीं छूटा कि वह अन्य के मदद के बिना भी कितना मदद कर सकता है, "जब तक वे कोशिश नहीं करते, कोई भी नहीं जानता कि गोसप़द उन्हें कितनी मदद कर सकता है," महिला ने आंखों में चमक आती हुई कहा।

"आप दासी थीं?" मिस्टर बर्ड ने पूछा।

"हाँ सर; मैं किंटकी में एक आदमी के लिए थीं।"

"क्या वह आपके प्रति दुर्जन थे?"

"नहीं, सर; वह एक अच्छे मालिक थे।"

"क्या उसकी मालकिन आपके प्रति दुष्ट थीं?"

"नहीं, सर - नहीं! मेरी मालकिन हमेशा मेरे प्रति अच्छी थीं।"

"तो फिर आपको क्या प्रेरित किया कि आप अच्छे घर से चले जाते हैं, और ऐसी खतरनाकीयों से गुजरने जाते हैं?"

महिला ने मिसेज़ बर्ड के उपर एक तीव्र छूट में, मुक़ाबलीभरी नज़रों के साथ देखने के लिए उठाया था, और उसे नहीं बचा लिया था कि वह गहरी शोक में स्नान कर चुकी है।

"मैड़म," उसने अचानक बोला, "क्या आपको कभी दस्ताना खो चुकी है?"

यह सवाल अप्रत्याशित था, और इसने उसके नये जपे हुए घाव पर अपहरण किया; क्योंकि इससे बरसात के एक महीने ही हुए थे सिरफ़ और परिवार के एक प्यारी आत्मा की कब्र पैदा हुई थी।

मिस्टर बर्ड ने मुड़कर खिड़की की ओर चले गए, और मिसेज़ बर्ड रो पड़ीं; लेकिन, अपनी आवाज़ को वापस पाकर, उसने कहा,

"तुम मुझसे इसीलिए पूछ रहे हो क्योंकि मुझे एक छोटा सा बच्चा खो चुका है।"

"फिर तुम मेरे लिए एहसास करोगी। मैंने दो खो दिए हैं, एक के बाद एक, जब मैं चला आया था, उन्हें वहीं दफना दिया है। और मेरे पास बस यह एक ही बचा था। मैंने कभी भी उसके बिना रात नहीं सोई; वह ही मेरा सब कुछ था। वह ही मेरी सुख-शांति, दिन-रात का गर्व था; और, बीबी, उन्होंने मुझसे कहा था कि उन्हें उसे मेरे से दूर जाने के लिए बेचना है,--उसे उत्रें सौथ को बेचना है, बीबी, वह अकेला जा रहा है,—जो कभी अपनी माता से दूर नहीं जा सका था! मैं बर्दाश्त नहीं कर पाता, बीबी। मुझे पता था कि उसके अगर वह ने लेने वालें लोगों ने लिए तो मैं उनके लिए कुछ अच्छा नहीं रहेगा। और जब मुझे पता चला कि पेपर्स साइन हो गए हैं और वह बिक गया, तो मैंने उसे ले लिया और रात में चला आया। और उन्होंने मेरी पीछा की,--वही व्यक्ति ने जिसने उसे खरीदा था, और मैसर के लोगों में से कुछ हमारे पीछे आ रहे थे, और मैंने सुना था। मैंने तत्काल से ही बर्फ पर कूद दिया; और मुझे नहीं मालूम कैसे, लेकिन, पहले मैं ने जाना, एक व्यक्ति ने मुझे चट्टान पर खड़ा कर दिया था।"

औरत ने रोते नहीं, न शोक किया। उसने ऐसी जगह की थी जहां आंसू सूख चुके हैं; लेकिन उसके चारों तरफ के लोग, जिन्हें खुद के लिए सच्ची सहानुभूति जानी पड़ रही थी, उनमें से हर एक अपनी पहचान के अनुरूप की कुछ न कुछ भेद दिखा रहे थे।

दो बच्चे, अपने झोलापुर्से में बेहद निराशाजनक ढंग से अपने आंसू-मुंह-नाक एक उज्ज्वलित हुए और उनकी माता की पिचाछा में गिरी हुई घागरी के नीचे बोल रहे थे, जहां वे अपनी मैया के आंसू-मुंह-नाक पोंचने और साँस लेने का शोक-कामना कर रहे थे;—मिसेस बर्ड अपने ऊँचे-बंदर टोबडेर में अपना चेहरा पूरी तरह छुपा रखी थी; और बूढा दाई अपने काले मुख पर बेशर्माने के साथ-साथ अपनी काली आंखों से गिरगिट या चाँदी की तरह गिरते आंसू के स्पष्टिकरण के लिए "हे श्रीराम!" की अत्यधिक उत्तेजना के साथ-साथ विच्छेद कर रही थी;—जबकि बूढ़ा कुड़जो, अपनी कठोरता से अपने कुपचित करीले संदर्भ में अपनी आँखों को बहुत मजबूती से रगड़ रहा था, और एक अलौकिक रूप के साथ उसी ऐवजी में उत्तर देता था, अतीवोत्तेजना के साथ-साथ। हमारे सेनापति एक राजनेता थे, और बेशक दूसरे भौतिक मनुष्यों की तरह रोने की स्थिति में नहीं थे; इसलिए उन्होंने वींठ लोग में मुँह छिपा कर,खिड़की में देख रहे, और लगभग अपनी गला साफ़ करके अपनी आँखों को हटाते हुए,संदेह की उत्पत्ति करने वाले किसी आदमी के रूप में अघोषित करने का ध्यान दिया।

"तुम्हें मुझसे मिठी स्वाभाविक जाति के यह प्रश्न करने का कैसा-कैसा प्रलेय हुआ, भालू हरताल?" वह अचानक चिल्लाकर कहा, नियत्तम तौर पर किसी न जाने-कैसी उठती को हड़पती अपनी गला में दबाकर और तब संपूर्ण रूप से उस औरत की ओर उलटकर।

"क्योंकि वह एक मीठा जाती मालिक था; ऐसा कहूंगी मैं उसके बारे में, बेतरह भरी नाजुकता से;—और मेरी स्वामिनी मिठी थी, लेकिन उन्हें अपना नहीं था। कर्ज उठा हुआ था; और कुछ ऐसे तरीके से, मुझे नहीं पता कैसे, एक आदमी का उनपर कब्ज़ा था, और उन्हें उसका उद्धार करना पड़ रहा था। मैंने सुना था, और सुन रही थी, जब मैसर की स्वामिनी ने उससे कहा था, और वह अपनी माँग करती थी, और वह उसे अपना नहीं कह पाता, और कहता है कि पेपर्स तैयार हुए हैं;—और फिर वही कारण था कि मैंने उसे साथ ले लिया और अपना घर छोड़ आई। मेरे हिसाब से मेहनत करने का कोई मतलब नहीं था, अगर वे वह करते हैं; क्योंकि ऐसा लगता है, कि यह शिशु ही सब कुछ था मेरे पास।"

"क्या तुम्हारे पास कोई पति नहीं है?"

"हाँ, लेकिन वह किसी और आदमी का है। उसका मालिक उसे बहुत कठिनाई से निभाता है, और उसे मेरे पास आने नहीं देता, हर बार न के बराबर; और वह हम पर हमेशा से ज्यादा कठिनाई से निभाता गया है, और वह सोथ को तैयार कर देता है; ऐसा लगता है, मैं उसे कभी फिर नहीं देख पाउँगी!"

उस महिला के इस बयान की मृदुभाषा एक उपरत दर्शक को उसे पूरी तरह उदासीन समझने के लिए कारण बन सकती थी; लेकिन उसकी विशाल, गहरी, काली आंखों में एक शांत, निश्चल दुख की गहराई थी, जो कुछ और बात की पुष्टि कर रही थी।

"तुम जा रही हो, मेरी बेचारी महिला, किसे पर्याप्त दूर?"

"केनडा में, अगर मैं सिर्फ यहीं पता होता कि वह कहां है। बहुत दूर है, क्या केनडा?"

"गरीब बिल्ली!" मिसेस बर्ड सहसा कहीं।

"यह बहुत ही बड़ा मायने रखने वाला हैं, गरीब बच्ची!" महिला ने कहा, प्रार्थनाशील रिति से।

"यह तुम्हें ठीक से सोचना चाहिए, बेटी!" मिसेस बर्ड ने कहा; "लेकिन हम तुम्हारे लिए क्या कर सकते हैं, वह सोचेंगे। यहां, दाईना, अपने कक्ष में एक बिस्तर तैयार करो, रसोई के नाज़दीक, और मैं सोचूंगी कि क्या किया जा सकता है उसके लिए कल सुबह। जब तक, घबराहट मत करो, बेचारी महिला; भगवान में विश्वास करो; वह तुम्हें संरक्षित करेगा।"

मिसेज बर्ड और उनके पति फिर से पार्लर में घुस आए। उन्होंने आगे आकर अपनी छोटी सी रॉकिंग चेयर में बैठ लिया, धीरे-धीरे हिलते हुए विचारशील हो रही थीं। मिस्टर बर्ड कमरे में आते-जाते घूमते रहे, खुद से बड़बड़ाते रहे, "बकवास! खिचड़ी की तरह तंग करने वाला काम है!" अंत में, अपनी पत्नी के पास सीधा चले आए,

"कहूँ तो, पत्नी, उसे यहाँ से इसी रात को हटा देना होगा। वह आदमी कल सुबह जल्दी ही यहाँ पर पहुंच जाएगा: अगर सिर्फ महिला थी तो वह आराम से चुप बैठ सकती थी, जब तब बता सकता था, किन्तु वह छोटा बच्चा तो घोड़ा-पैर की सेना से ताल्लुक रखती नहीं है, ऐसा मैं गारंटी देता हूँ; वह कम से कम खिड़की या द्वार से सिर निकालकर सब कुच्छ उछाल देगा। मेरे लिए भी खूब बड़ी मुसीबत होगी, दोनों यहाँ, इसी समय, फंस जाना! नहीं; उन्हें आज रात ही हटा देना होगा।"

"रात को! यह कैसे संभव है? और कहाँ ले जाएंगे?"

"अच्छी तरह से मुझे पता है कि कहाँ जाएंगे," संसदीय, सोचवेदना भरे स्वर में कहा। और, जब उसकी टांग आधी रक्खें, तो दोनों हाथों से अपनी गुटन को छूकर, गहरी ध्यानगहनता में संचलित हो गए।

"यह ख़ूब बकवास, बुरी विंचल घटना है," अंत में बोला, पर-परेशान होकर अपने उत्तेजकों में दूसरी बाॅट पर खींचना शुरू कर दिया, "और उसे तो करना ही पड़ेगा, मेरे लिए ऐसा लगता है - सबकी देखरेख में हंग it आल!" दूसरी बूट भले ही पाए ना गए हों, पर संसदीय अपनी एक-एक गालाबंद में स्थिर वस्त्र की आंकियों को बहुत ही सोचवेदना भरे तरीके से पहन बैठा। "यह करना होगा, न सिर्फ़ मेरी दृष्टि प्रकाश में, बड़ी जल्दी और चमकदार होगा। पर अच्छा, मुझे लगता है मैं वहाँ पर काफ़ी दफ्तर का आलीशान हो जाऊँगा, सब के-के बाद, एह, हंग इत, मैं कुछ भी कर सकता हूँ।"

"इस मामले में तुम्हारा दिल तुम्हारे दिमाग से बेहतर है, जॉन," पत्नी ने कहा, जबकि अपने छोटे से सफेद हथेली को उसकी ओर रखी। "तुम मुझसे बेहतर जानते हो सकते हो, क्योंकि ऐसे नहीं होता होता होता होता तुम मुझसे बेहतर नहीं जानते हो?" और छोटी सी महिला आंखों में चमक रहे आंसूओं के साथ इतनी खूबसूरत नजर आ रही थी कि संसदीय ने सोचा कि वह निश्चित रूप से एक बेशक़ीमती इंसान है, ताकि इतने प्यारे पुरुष को इतने प्यारे पुरुष की इसे जबरदस्त प्रशंसा करना मिल गई है; और सो, क्या उसका क्या उपाय हो सकता था, कि इसे संयमी ढंग से ख़ुद को देखने के लिए उठ चले? किन्तु शराबी बन्द करने के लिए वह ताे एक ताला सीधेपन से लगा दे, तो वह शराबी हो जाएगा।

"मैरी, मुझे नहीं पता कि तुम इसके बारे में कैसा महसूस करोगी, पर यहाँ तक कि उस ड्रा भरी हुई दरियाई छानगोले - वहीं छोटे से, हेनरी के त्रुटी-भरे वस्त्र हैं।" ऐसा कहते हुए, उसने जल्दी से मुड़कर आवाज चढ़ा दी।

उनकी पत्नी ने अपने कमरे के पासवाले छोटे बेडरूम के दरवाजे खोले और मोमबत्ती लेकर उसे वहां एक ब्यूरो के ऊपर रख दिया; फिर छोटे सा छिद्र से वह एक चाबी निकाली और उसे सोचविचार के साथ ड्रोयर के ताल में डाल दिया, और एक अचानक ठहराव लिया, जबकि दो लड़के, जो लड़के की तरह उसके पीछे गहराते चले गए थे, माता की ओर चुपचाप, ठीक-ठाक नजरों से देख रहे थे। और हे! माताजी, जो इसे पढ़ रही हैं, क्या आपके घर के ऐसा कोई ड्रावर या अलमारी कभी हुई है, जिसका खोलना आपको एक छोटे से कब्र का फिर से खोलने के तरह लगा हो? अह! आप खुश लकड़हारी हों, यदि ऐसा नहीं हुआ हो।

मिसेज बर्ड धीरे-धीरे ड्रोयर खोली। वहां बहुत सी लंगोटियाँ-दामन, और छोटी-छोटी मोज़े, और चोटी-छोटी मोज़े की झुंडे थीं; और तारों के फ़टें हुए और रगरगे गए छोटे जूते भी एक काग़ज़ के तान्दे की चादर के ढ़ेर से निकल रहे थे। वहां एक खिलौना घोड़ा और खुड़की, एक गेंद, यादों की यात्रा, और दुख के साथ एक साथ इकट्ठे किए गए स्मृतिचिन्हें! वह ड्रोयर के पास बैठ गई और अपने हाथों पर सिर झुकाकर, इस पर रोने लगी, जब तक आंसू उसके अंगुलियों से खाट के द्वारा नहीं गिर गए; फिर अचानक सिर उठाकर, वह तनावपूर्ण जल्दी-जल्दी में सबसे सधारण और सबसे सबस्त पदार्थों का चयन करने लगी, और उन्हें एक गुच्छे में इकट्ठा करने लगी।

"मम्मा," एक बच्चा ने काफ़ी हल्के हाथ से उसकी बांह छुई, "तुम वह सब चीज़े देने जा रही हो?"

"मेरे प्यारे बच्चे," उन्होंने धीरे-धीरे और गंभीरतापूर्वक कहा, "अगर हमारे प्रिय और प्यारी छोटे हेंरी स्वर्ग से नीचे देख रहे हों, तो उन्हे यह खुशी होगी कि हम इसे कर रहे हैं। मेरे दिल में इस तरह के चीज़ों को किसी साधारण इंसान को नहीं देने के लिए नहीं मिला- जो खुश हो; लेकिन मैं इन्हें एक माँ को दे रही हूँ, जो मुझसे अधिक बेबस और उदास है; और मैं उम्मीद करती हूँ कि भगवान उनके साथ नेकी भेजेगा!"

इस दुनिया में आपदा के पश्चात् खुशियों में निकलने वाली आशीषवान आत्माएं हैं; जिनकी भूत आशरीर में गयी है, बहुत से आंसू के साथ, वह अकेले और पिड़ित के लिए चिकित्सा के फूल और बाम हैं। ऐसी एक नाजुक स्त्री भी उनमें से थी, जो लैंप के पास बैठी हुई है, धीरे-धीरे आंसू गिराती हुई अपने खोये हुए के स्मरणों की यादों की यात्रा के लिए तैयारी कर रही है।

थोड़ी देर बाद, मिसेज बर्ड एक वार्ड्रोब खोली और वहां से कुछ साधारण, उपयोगी ब्राूज़ को लेकर बैठ गई, और अपने काम बनाने के लिए बसी हुई अपने काम-टेबल पर। उसने पैनियों, कैंची, और सुई के साथ, नमूने बढ़ाने प्रक्रिया की शुरुआत की, जिसे उसके पति ने सलाह दी हुई थी, और उसके आगे जगमग कर वह अपनी सदियों से जारी रखी। पूर्व में कोने में वाली पुरानी घड़ी बारह बज चुकी थी, और उसने दरवाजे पर औरत को बुलाया। जल्द ही, एक कपड़े से ढँकी हुई कोट, बॉनेट, और शाल पहनी हुई, जो उसकी दातृ थी, वह अपने बच्चे को अपने हाथो में लीकर दरवाजे के पास दिखाई दी। मिस्टर बर्ड ने उसे गाड़ी में जल्दी में डाल दिया, और मिसेज बर्ड ने उसके पीछे वाहन की चरणों पर धकेल दिया। एलिजा ने गाड़ी से झुका और अपना हाथ बाहर निकाला - एक हाथ जो मुलायम और सुंदर था, जैसे जो वापसी में दिया गया था। वह अपनी बड़ी, गहरी वात्सल्यपूर्ण चश्मे, जिनमें अर्थपूर्ण भावनाएं भरी थीं, मिसेज बर्ड के चेहरे पर देखे रहे और बोलने जा रही थीं। उसके होंठ चले- वह एक बार या दो बार कोशिश की, लेकिन कोई ध्वनि नहीं आयी - और उच्च दिसा में इशारा करते हुए, कभी भूली नहीं जाने वाले एक दृश्य के साथ वह सीट पर पीछे चली गई, और अपने चेहरे को ढँक लिया। दरवाजा बंद हो गया और गाडी चल दी।

इससे अब क्या मौका था एक देशभक्त सेनेटर के लिए, जो अपने मातृभूमि राज्य की संसद को कसते हुए हर हफ़्ते वायरलेस भागदौड़ करके भागते रहते थे, दरकिनार भागोंदों भागते कवचों, उनकी संरक्षकों और उनकी सहयताकर्ताओं के ख़िलाफ और पक्षियों के यातनाओं के पहले!

शानदार तरीके से उन्होंने अपने राज्य के सांसदों के रूप में कद कदम रखते तथा जिन प्रकार के भाषण वे दे रहे थे वह मशहूर प्रासंगिकता थी जिसने उन्हें अमरों की प्राप्ति करवाईः जिनके अस्थायिया हाथों में से नुकताचीन, व जिनके कुछ स्वतंत्र भागीदारों की कल्याणी की ख्वाहिश के पहले अलोकीकैहनवकर अलीकतनय जो हो रही नई अवधि थ।

उसने यह का अंदाजा आदमी को देखकर किया, वह बहुत पक्का था, न केवल खुद को निश्चित रूप से पक्का मानता था, बल्कि जो उसे सुनता था, सब को भी यही पक्का कर दिया। - पर तब, उसका बहार भागनेवाला का सोचने का मतलब सिर्फ चिठ्ठी लिखने वाले अक्षरों के सोचने का ही था...या फिर, इसके अतिरिक्त, एक एक समय, वह बस छोटे अख़बार की तस्वीर के रूप में एक आदमी के साथ टोकरी लठ्ठा पकड़ी हुई तस्वीर की ही सोचने का था, जिसके नीचे "स्त्रीधारक ने खोया हुआ है" कहावती थी। हकीकत के मुरीद के वास्तविक मौजूद होने का जादू - एक मांगती मानव आँख, एक कमजोर, कांपने वाला मानव हाथ, हैं षड्यंत्रमय दु:ख की मार्कड़ अभिलाषा, उसने कभी नहीं कोशिश की थी। उसने कभी सोचा नहीं था कि एक भगोड़ा एक दुःखी मां, एक हिमायती बच्चा हो सकता है, - जैसा कि उसके खो चुके लड़के की छोटी-मोटी भले-ही-जानी टोपी पहन रहा है; और वैसे ही, हमारे दु:खी सेनेटर ने यह कभी सोचा नहीं था, क्योंकि वह पत्थर नहीं और न चीनी है, वह आदमी है, और बहुती सापेक्ष उसकी हृदय पूर्ण आदर्शवान है, तो वह, जैसा कि हर कोई देख पाएगा, देशभक्ति के लिए एक दुखी स्थिति में है। और आप उस पर गर्व मत कीजिए, पश्चिमी राज्यों के भले भाइयों; क्योंकि हमारा कुछ आभास है कि आप में से कई लोग, उसी प्रकार की परिस्थितियों में, बहुत कुछ अधिक नहीं करेंगे। हमें यह ज्ञात होता है, कि केंटाकी में, मिसिसिपी में, ऐसे उन्नत और उदार हृदय हैं, जिनके लिए पीड़ा की कोई कहानी व्यर्थ नहीं होती। आह, अच्छे भाई! क्या आपके लिए न्याय है कि आप हमसे हमारी स्थिति में उन्नति की सेवाओं की उम्मीद करें, जो आपके अपने बहादुर, शानदार हृदय ने अपने-आप को देने की अनुमति नहीं करेगा?

चाहे ऐसा हो या न हो, अगर हमारे अच्छे सेनेटर ने राजनीतिक पाप किया था, तो उन्होंने अपने रात के प्रायश्चित की राह धारण की थी। लंबे समय तक बारिशी मौसम हुआ था, और सबको पता है कि ओहायो की मुलायम, समृद्ध मिटटी, मिटटी का निर्माण करने के लिए अत्यंत उचित है - और सड़क पुराने अच्छे समय की ओहायो की रेलगाड़ी की थी।

" और कृपया, वह ऐसी कौनसी सड़क हो सकती है?" कहता है कुछ पूर्वी यात्री, जो सड़क के साथ कोई धारणा नहीं लेता, केवल मटिमट या गति की बिंदुवस्तुओं से संबंधित है।

तो जानें, मासूम पूर्वी मित्र के, पश्चिमी प्रदेशों के क्रान्तिकारी क्षेत्रों में, जहाँ की मिटटी मुश्किल से सोचने और उचित मतदान करती है, समरूप खुरदुरुष्ट की सड़क का निर्माण होता है, जिसमें गोल अस्त लकड़ी का रस्सा बनाया हुआ होता है, एक बारतिक आदमी धराने बनाए जाते हैं, और प्रामुख्यतः मिटटी, घास और जो भी हाथ आये उससे ढक्का सके। हम अपने को उसे सड़क मानते हैं, और शीघ्र ही उस पर घुड़सवारी करने का प्रयास कर रहे हैं। समय के साथ, बारिश सारी घास और घास धुलाती है, बार-बार लकड़ी को इधर-उधर मूव करती है, विचित्र स्थितियों में ऊपर, नीचे और आपस में स्थानांतरित होती है, चारों अंग और काले मिटटी के नालों के साथ मजबूत बिंदुओं और खड़द्दर भिड़ती हैं।

इस तरह की सड़क पर हमारे सेनेटर बढ़ते रूप में जाते हैं, कि वह मानसिक सोचने को नित्य ही कर रहे हैं - गाड़ी, इतना ज्यों कि यथातथ उम्मीद की जा सके, चालीसमें चालें जाती है, जब कारागार पिछली सीढ़ी के खिलाफ सीढ़ी मैट को हिलते है, पाँव घोटले मैट में जमा हो जाते है, तो सेनेटर, महिला और बच्चे मुड़ते हुए काम करते हैं - रेड मूजस पर बिना किसी अत्यधिक समझदारी के की पेंचिसों से बालों नोंचे, तो वह स्पष्टल्य संग्रह किए जाने के लिए समझा जाता है; बालका रोती है, और गाड़ी बाहरी ओर घोड़ों के पास क्रांतिपूर्ण पत्रवाद प्रदान किए जाते हैं, जो चप्पलों के नीचे की ओर की आक्रोशित क्रेक्स के तहत भर्किंग, और लगने के बाद उठाना। ट्रक एक बार फिर उच्च उछाल के साथ खड़ा हो जाता है, - पीछे के पहिये दुबारा खाई जाते हैं, - सेनेटर, महिला और बच्चे, सभी मिल-जुलकर पीछे की सीट पर छतहान मारते हैं, - सेनेटर की टोपी उसकी आँखों और नाक पर अशिष्ट रूप से जबड़े में दब जाती है, और वह अपने आप को पूरी तरह से नष्ट समझता है; - बालका रोती है, और बाहरी ओर दौड़ते हुए घोड़े में गत्थी हुई भाषण देता है, जो हाथियों के तहत चौंक कर, और व्हिप की बार-बार और फटकारों के तहत तनाव के क्रेक्स के नीचे मोड़ता है। गाड़ी फिर एक उछाल के साथ उठ जाती है, - पीछे के पहिये, - सेनेटर, महिला और बच्चा, पीछे की सीट पर उड़ते हैं, उनकी कोहनी ही उसकी सूंघ पर प्रतिबंधित होती है और उसके टोपी उसके छूट चुके हाइड्रोनामेंट में सड़ जाती है। कुछ क्षणों के बाद "दलदील" गुजर जाता है, और घोड़े रुक जाते हैं, साँस लेने, - सेनेटर अपनी टोपी मिलती है, महिला अपनी बनाती है, और वह अपने ही लिए संमोहित करते हैं।

कुछ समय तक केवल लगातार ढमकढ़मक, जो विविधता के रूप में संयुक्त रूप से साइड प्लंग्स और संकुचित हिलने के साथ अँधेरे में मिलने लगते हैं; और वे खुद को समझते हैं कि वे इतने बुरे नहीं हैं। अंत में, एक चौकोर लोट द्वारा, जिसने सभी को उनके पैरों पर खड़ा कर दिया और फिर अविश्वसनीय तेजी से उनके सीट पर ले गई, कैरिज ठहरती है, - और, बहुत सारे बाहरी चंचलन के बाद, Cudjoe द्वार पर दिखाई देता है।

"कृपया, साहब, यह बहुत बुरी जगह है, यहाँ से कैसे साफ़ होंगे, मुझे नहीं पता, हम रेल लगाने के लिए जाना होगा," कहते हैं

सेनेटर आशावादपूर्वक बाहर निकलता है, सुरक्षित ऐसा महसूस करने के लिए जहाज के इनाम को चुनता है; एक पैर अँधेरे सीमा में चला जाता है, वह इसे तानता है, संतुलन खो देता है, और गद्दी में गिर जाता है, और जिल द्वारा बराबर की अवस्था में निकल जाता है, Cudjoe द्वारा निराशाजनक स्थिति में निकाला जाता है।

लेकिन हम अपने पाठकों की हड्डियों की सहानुभूति के कारण अवहेलना करते हैं। पश्चिमी यात्रियों को, जिन्होंने मिट्टी के खुदरा को खींचने की रात में रात का आनंद लिया है, अच्छी और विलासिता से हमारे अभागा नायक के साथ प्रशंसार्थ और शोकाकुल संवेदनशीलता होगी। हम उनसे एक चुप आंसू का निवेदन करते हैं और आगे बढ़ते हैं।

क्रीक से निकलते समय रात के अंधेरे में पूरी तरह से दिन भर में उमड़ा हुआ, और एक बड़े किसान के फार्महाउस के दरवाजे पर खड़ा हो गया।

उसे निदान करने के लिए कुछ मेहनत की जरूरत थी; लेकिन अंत में सम्मानजनक मालिक ने प्रतीत हो गया और दरवाज़ा खोल दिया। वह एक महान, लंबे ताले के फेवर में अपने इंच और कुछ इंच के टॉकन में ढल गया था, और लाल फ्लैनल हंटिंग-शर्ट में वस्त्रित था। कुछ दिनों के बालों की अवस्था में बड़ी गंधकीता वाली जटिल सिकुड़ी में और इंतजार कर रहे महान, ईमानदार जॉन को यह तो नहींदेणे के रूप में, विशेष रुप से, नहीं है, निश्चित रूप से, आकर्षक नहीं था। वह कुछ क्षण लैंप को ऊपर उठाकर और उदास और हैरान अभिव्यक्ति के साथ अपने यात्रियों के लिए झिलमिलाते हुए खड़ा रहता है। उसे संदेह के रूप में साफ़ करने के लिए हमारे सेनेटर को काफी प्रयास की जरूरत होती है; और जब वह उससे अच्छी तरह कर रहा है, तो हम आपको हमारे पाठकों की थोड़ी सी परिचय देंगे।

ईमानदार पुराना जॉन वैण ट्रैम्प कुच्चा पषुधन पुरष और गुलाम आदमी थे जो कि केंटकी राज्य में काफी ज़मीनदार और गुलाम थे। उनके चम्मच के अलावा कुछ नहीं था लेकिन उच्चतम रूप से, और अपने महान आकार के समानता के कारण पेशीवर हार्ट के साथ जन्मगत ईमानदार थे; वह कुछ सालों से दुखभरे होकर एक सिस्टम के कामकाज को देख रहा था जो दबाव और पाले जाने वालों के लिए समान रूप से खराब था। अंत में, एक दिन, जॉन का महान ह्रदय अपनी जब्र के प्रभाव में बहुत अधिक बढ़ चुका था जब उन्होंने अपने बंधनों को धारण कर पातली ज़मीनदारी में जाने का निर्णय लिया; वैसे ही उन्होंने अपनी जेब पेपर बाहर निकाली, और ओहायो चले गए, और एक गाँव का क्वार्टर खरीदा, अच्छी, सम्पन्न ज़मीन के लिए, उनके सभी लोगों के लिए मुफ़्त पेपर बनवाए, - पुरुषों, महिलाओं, और बच्चों,—- बसने के लिए उन्हें वैगनों में रखें, और फिर ईमानदार जॉन ने अपना चेहरा क्रीक की ओर मोड़ दिया, और शांतिपूर्ण तरीके से एक निजी उपवास पर बैठ गए, अपनी अनुभूति और आत्म चिंतन का आनंद लेने के लिए।

"क्या आप एक गुलाम पकड़ने वाले से एक गरीब महिला और बच्चे को पनाह देंगे?" सेनेटर स्पष्टतः कहता है।

"मुझे ऐसा लगता है," कहते हैं ईमानदार जॉन थोड़ी मिट्टी हैंसते हुए।

"मुझे ऐसा ही लगा," कहता है सेनेटर।

"अगर कोई आता है," कहता है अच्छा आदमी, अपने उंच और सज्ज हो जाते हैं, "तो यहाँ मैं उसके लिए तैयार हूँ: और मेरे पास संपूर्ण लंबाई ६ फीट के साथ मेरे सात बेटे हैं, और वे उनके लिए तैयार हो जाएंगे। उनका संदेश पहुंचा दो," कहता है जॉन; "उसे इतनी जल्द नहीं करना पड़ेगा, - यह हमें क्या फर्क पड़ता है," कहता है जॉन, अपने सिकुड़े बालों में अपने उंगलियों को चलाते हुए और बड़े ही हंसी में प्रकट होते हुए।

तकलीफ़मय, थके, और अविराम पुष्टि के साथ, इलिज़ा अपने बच्चे को अपनी बांह में गोली में जता हुआ द्वार की ओर खींचती है। कठोर आदमी उसके चेहरे की ओर चिराग रखता है, और एक तरह के दयालु ग्रंथ को उठाता हुआ धन्य कमरे के दरवाज़े को खोलता है, जहां वे खड़े हैं। उसने एक चिराग नीचे लाया, और उसे टेबल पर रखा, और फिर ईलिज़ा से बात की ओर गुमनाम हुआ।

"अब, मैं कहता हूँ, लड़की, तुम्हें किसी से डरने की जरूरत नहीं है, चाहे कोई यहां आए या न आए। मैं उस प्रकार के सभी चीजों के लिए तैयार हूँ," उसने कहा, मंटल पीस के ऊपर रखे दो-तीन बड़े बंदूकों की ओर इशारा करते हुए; “और ज्यादातर लोग जो मुझे जानते हैं, उन्हें पता है कि जब मैं उसके खिलाफ हूँ, तो मेरे घर से किसी को बाहर निकालने का प्रयास करना स्वास्थ्यवर्धक नहीं होगा। तो अब तुम शांति से सो जाओ, जैसे कि तुम्हारी माँ तुम्हें झूल रही हो," उसने कहा, दरवाजा बंद करते हुए।

"हाय, यह तो अनूठा खूबसूरत है," उसने सीनेटर को कहा। "आह, अच्छा है; खूबसूरत तो कभी-कभी चलने का सबसे बड़ा कारण है, यदि उनमें कोई भावना हो, जैसी कि शालीन महिलाएँ होनी चाहिए। मैं इसके बारे में सब कुछ जानता हूँ।"

सीनेटर, कुछ शब्दों में, संक्षेप में इलीजा का इतिहास समझाया।

"ओ! आऊ! ओह! अब मुझे जानना है?" उस महान आदमी ने दयालुतापूर्वक कहा। "शो! अब शो! वह प्राकृतिक भावनाएँ हैं अब, दिन के शिकार की तरह दौड़ाए जाने के लिए, बस प्राकृतिक भावनाएँ, और जो कोई भी मां अपनी बेटे को दौड़ाने से रोक नहीं सकती! मैं तुम्हें यह बता रहा हूँ, ये चीजें मुझे सबसे ज़्यादा गाली देने पर मजबूर करती हैं, जितनी कुछ भी हो सकती है," ईमानदार जॉन ने कहा, जब उसने अपनी आँखों को एक महान, मसूरीले पीले हाथ की पीठ से पोंछा। "मैं तुम्हें बता रहा हूँ, अज्ञातजन के रूप में, बिबल के नाटकों के लिए वर्षों और वर्षों तक पहले तक मैं नहीं गया था, क्योंकि हमारे इलाके के पादरी प्रमुख यह संदेश देते थे कि बिबल काटने का उपयोग करती है, और मैं उनके साथ उपमेयों के साथ नहीं उपमेयों के साथ उपमेयों के साथ नहीं उपमेयों के साथ नहीं उपमेयों के साथ नहीं उपमेयों के साथ नहीं उपमेयों मेरी जन्मी और बिबल सच में ऐसा कुछ नहीं कह रही है; फिर तो मैंने सही एक प्रभावी पाया, और फिर मैंने बिल्कुल ठीक किया, और मैंने उस पाप को पकड़ लिया, फैक्ट!," जॉन ने कहा, जो इस समय बहुत मुक्तिशील बोतलबंदी सीडर को खोल रहा था, जिसे इससमय वह प्रस्तुत किया था।

"तुम यहां रुको, अब सुबह तक," उसने ह्रदयपूर्वक कहा, "और मैं पुरानी औरत को जगा दूंगा, और तुम्हारे लिए बिस्तर तैयार करवा दूंगा कोई समय नहीं लगेगा।"

"धन्यवाद, मेरे अच्छे दोस्त," सीनेटर ने कहा, "मुझे आगे जाना होगा, क्योंकि कोलंबस के लिए रात की स्टेज होगी।"

"आह! अच्छा, फिर अगर तुम्हें जाना होगा, तो मैं तुम्हारे साथ क़रीबी रास्ता चलूंगा, और उसे दिखा दूंगा जो रास्ते तुमने आये थे उससे बेहतर है। वह रास्ता बहुत खराब है।"

जॉन ने खुद को तैयार किया, और एक लालटेन हाथ में थाम कर, जल्दी सीटर की गाड़ी को अपने आवास के पीछे एक गढ़ी में ले जा रहा था। जब वे अलग हुए, तो सीनेटर ने उसके हाथ में एक दस-डालर बिल डाला।

"यह उसके लिए है," उसने संक्षेप में कहा।

"हाँ, हाँ," जॉन ने बराबर के संक्षेप में कहा।

उन्होंने हाथ मिलाए, और अलग हो गए।"

एपिसोड्स

डाउनलोड

क्या आपको यह कहानी पसंद है? ऐप डाउनलोड करें और अपनी पढ़ाई का इतिहास रखें।
डाउनलोड

बोनस

ऐप डाउनलोड करने वाले नए उपयोगकर्ताओं को 10 अध्याय मुफ्त में पढ़ने का अवसर मिलता है

प्राप्त करें
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें