पाँच बजे दो महिलाएँ वस्त्राधारण करने के लिए सोच रही थीं, और छह बजे रात्रि को एलिज़ाबेथ को भोजन के लिए बुलाया गया। उस समय ताजगी भरे निवेदनों के बीच, जिनमें उन्हें भिंगली सरकार की अधिक चिन्ता को सहजता से पहचानने का आनंद मिला, वह एक अत्यधिक प्रशंसा के योग्य जवाब नहीं दे सकी। जेन बेहतर नहीं थी। इसके सुनते ही, बहनें तीन-चार बार दोहराया करती थीं कि उन्हें कितनी पीड़ा हुई, कितनी घटिया थी भी जब ठंड लग गई, और अत्यधिक नापसंद किया था कि वे बीमार होते हैं। और फिर उनका मन कुछ और नहीं करता था: और जब वे एक दूसरे के बीलके नहीं थे, तभी उनके प्रति एलिज़ाबेथ की उनकी गैर उत्सुकता का आनंद लौटाई।
वास्तव में, उनके ब्रदर सिर्फ उनके प्रति वह सहानुभूति करने के योग्य व्यक्ति थे, जिसे वह आदेशपालित मानती थी और जिनकी परवाह की इस बात का उन्हें लगभग तुरंत अनुभव हुआ था। केवल उसकी ओर ध्यान केवल थोड़ा था। मिस बिंगली महोब्बत में एकग्र हो रही थीं मिस्टर डार्सी के द्वारा, उसकी बहन भी कम नहीं थीं। और जब आप मिस्टर हर्स्ट से वार्तालाप के द्वारा व्याप्त थे, तभी आप अनुचर्यान्वित मनुष्य थे, जो सिर्फ खाने, पीने और कार्ड खेलने के लिए जीता था; किसने पता कि जब उसने किसी खुदरा वस्त्र की तुलना में सादा व्यंजन को अधिक पसंद किया तो कहाने का कोई मायना नहीं रखता।
जब भोजन समाप्त हुआ तो वह सीधे जेन के पास लौटी और मिस हल्स सीधे कमरे से बहाना शुरू कर दिया। जैसे ही वह कमरे से बाहर निकली, मिस बिंगली उसका गालियारा करना शुरू कर दिया। उनकी आचरण सत्तामें घटिया दर्जा थी, गर्व और अकर्मण्यता का संयोग; उसकी कोई बातचीत नहीं थी, ना शैली, ना स्वाद, ना सौंदर्य। मिस हर्स्ट भी वैसा ही सोचती थी, और जोड़ दी, "वास्तव में, उसकी सिर्फ ऐक्यता पैदा करने के अलावा कोई कमियों नहीं है। मैं उम्मीद करती हूँ आपने आज सुबह वहाँ उसके दिखावे को कभी न देखें।"
"सही कहा है।"
"तीन मील, चार मील, पांच मील, या जो भी उनका साथ है, पैर के अगले एंकल से नीचे तक, मिट्टी में, और अकेले, एकदम अकेले! वह ऐसा क्यों करना चाहती थी? मेरे लिए इसका अर्थ मुझे इकट्ठा-ठिकठिकाने का एक आभास दिखाता है, शहरी मानदंड के प्रति हाय में कुछ राष्ट्रीय शहर के उदासीनता को।"
"यह उसकी बहन के प्रति प्रेम दिखाता है, जो बहुत प्रीतिदायी है," बिंगली बोली।
"मुझे डार्सी सर, आवश्यक कहने की आशंका है कि आप इस संघर्ष से थोड़ा प्रभावित हुए हों," मिस्टर बिंगली ने कहा; "लेकिन मई बिल्कुल नहीं। उसका अभ्यास होने से उनकी आँखें चमक गईं थीं।" इस वक्त के दौरान एक छोटी सी रुकावट हुई, और मिस हर्स्ट फिर से शुरू हो गईं।
"मुझे मिस जेन बेनेट प्रति अत्यधिक सम्मान है, वह वास्तव में बहुत प्यारी लड़की है, और मैं दिल से चाहती हूँ कि वह अच्छी तरह से स्थापित होगी। लेकिन उसके ऐसे माता-पिता के साथ और ऐसे कम बांदल, मुझे डर है कि इसके कोई अवसर नहीं है।"
"मुझे लगता है कि मैंने सुना है कि उनका मामा मेरिटन में वकील है।"
"हाँ; और उनका दूसरा है, जो कीव्साइड के समीप कहीं रहता है।"
"यह तो बहुत अच्छा है," उसकी बहन ने जोड़ा, और वे दोनों हँसी मचलाई।
"चीपसाइड में अगर उनके चाचा अपने पूरे होते," बिंगली चिल्लाया, "तो भलीभांति वे स्वीकार्य रहते हीं।"
"लेकिन इससे वे दुनिया में किसी महत्वपूर्ण पुरुष से शादी करने का अवसर बहुत ही कम कर देते हैं," दार्सी ने जवाब दिया।
बिंगली ने इस भाषण का कोई उत्तर नहीं दिया, लेकिन उनकी बहनों ने इसे ह्रदयपूर्वक स्वीकार किया और अपने प्यारे दोस्त के असभ्य रिश्तेदारों की खर्च पर काफी समय तक मौज मनाई।
परन्तु, पुनः कृपा की भावना के साथ, वे भोजन-कक्ष से बाहर निकलते ही उसके कमरे में जा पहुँचे और उसके साथ बैठे, जब तक कॉफ़ी के लिए बुलाया ना जाए। वह अभी भी बहुत ही बीमार थी, और इलिज़ाबेथ उसे किसी तरह से छोड़ने को तैयार नहीं थी, जब तक रात को देर तक, जब तक उसे नींद आने की राहत नहीं मिली, और जब इसे उसके लिए ठीक होने से ज्यादा उचित और मनोहारी लगा कि वह खुद नीचे जाए। ड्रॉइंग-रूम में प्रवेश करते ही उन्होंने पूरी समूह को लू में देखा, और तत्काल उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया; लेकिन उन्होंने संदेह करते हुए उन्हें उच्च शर्तें खेल रहे होने का अनुमान लगाया, और अपनी बहन का बहाना बनाते हुए, उसने कहा कि वह जितनी देर तक नीचे रह सकती है, वह खुद को एक किताब के साथ मनोहर करेगी। मिस्टर हर्स्ट ने उसे आश्चर्य से देखा।
"क्या आप पत्तों से पढ़ना पसंद करती हैं?" उसने कहा, "यह काफी अद्वितीय है।"
"मिस एलिज़ा बेनेट," मिस बिंगली ने कहा, "पत्तों की तुच्छा करती है। वह अभिनय करने वाली हैं, और बाकी सब कुछ में बहुत मज़ा नहीं होता।"
"मेरी न तो इतनी प्रशंसा की ज़रूरत है और न ही उत्पीड़न," इलिज़बेथ ने कहा, "मैं एक महान पाठक नहीं हूँ, और मुझे बहुत सारी चीज़ों में मज़ा आता है।"
"अपनी बहन की देखभाल करने में तो मुझे यकीन है आपको मज़ा आता होगा," बिंगली ने कहा, "और मुझे आशा है कि उसे पूरी तरह स्वस्थ देखने से जल्द ही आपका आनंद बढ़ जाएगा।"
इलिज़बेथ ने उसे अपने दिल से धन्यवाद दिया। और फिर एक मेज़ के पास चली गई, जहां कुछ किताबें थीं। वह तुरंत ही उसे दूसरी किताबें लेकर आने की पेशकश की; जो भी उनकी लाइब्रेरी के लिए मौजूद थीं।
"और मुझे चाहिए था कि मेरा संग्रह आपके लाभ और मेरे आपमान के लिए थोड़ा बड़ा होता; लेकिन मैं आलसी इंसान हूँ, और मेरे पास बहुत सारी है, लेकिन उसमें से मैंने इतनी ही पढ़ीं हैं।"
इलिज़बेथ ने उसे पुरी तरह से समर्थित किया कि वह कमरे में मौजूद किताबों से पूरी तरह संतुष्ट रहेंगी।
"मैं आश्चर्यचकित हूँ," मिस बिंगली ने कहा, "कि मेरे पिता ने इतनी छोटी सी पुस्तक संग्रह छोड़ दी है। मिस्टर डार्सी, आपके पास पेंबरली में कितनी खूबसूरत लाइब्रेरी है!"
"यह बड़ी अच्छी होनी चाहिए," उसने कहा, "यह कई पीढ़ियों का काम है।"
"और तब तो आपने इसे और भी बढ़ा दिया है, आप हमेशा पुस्तकें खरीदते रहते हैं।"
"मुझे इस तरह की कोई भी असंवेदनशीलता की उपेक्षा समझ में नहीं आती है इस दौरान के दिनों में।"
"उपेक्षा! मुझे यकीन है कि आप कुछ नहीं उपेक्षित करते जो उस महान स्थान की सुंदरता में जोड़ सके। चार्ल्स, जब आपने अपना घर बनाने की सोची थी, मैं आशा करती हूँ कि वह पेम्बरली के आधे तक आनन्दमय हो।"
"मुझे आशा है।"
"लेकिन मैं आपको सलाह देना चाहूँगी कि आप उस पड़ोस में खरीदारी करें और पेम्बरली को एक प्रकार के मॉडल के तौर पर चुनें। ऊपरी ब्रिटेन में डर्बीशायर से बेहतर राज्य नहीं है।"
"दिल से सहमात हूँ; यदि डार्सी इसे बेचेगा तो मैं पेम्बरली ख़रीदूंगा।"
"मैं पूर्णतया कल्पना कर रही हूँ, चार्ल्स।"
"मेरी बात पर विश्वास मत करना, कैरोलाइन, मुझे लगता है कि ख़रीदारी से पेम्बरली पाना ज्यादा संभव है अनुकरण से नहीं।"
इलिज़बेथ इतने प्रभावित हो गई थीं कि उन्हें अपनी पुस्तक के लिए बहुत ही कम ध्यान बचा; और जल्द ही उसें पूरी तरह छोड़कर, उन्होंने कार्ड-टेबल के पास आकर खुद को वह खेल देखने के लिए स्थापित किया।
"बहन डार्सी बसंत से काफी बढ़ गई होंगी?" मिस बिंगली ने कहा, "क्या वे मेरे तक तना होंगी?"
"मुझे लगता है कि वह करेगी। वह अब मिस एलिजाबेथ बेनेट के ऊंचाई के बराबर, या थोड़ी दरेकी है।"
"अरे, मैं तो उसे फिर से देखने के लिए बेहद तरस रहा हूँ! मुझे अबतक किसी से मिला नहीं है जो मुझे इतनी खुशी देती है। ऐसा मुख, ऐसे रवैये! - और उसकी उम्र के अनुरूप बहुत ही कुशल! उसका पियानोफोर्टे पर प्रदर्शन अत्यंत सुंदर है।"
"मुझे हैरानी होती है," बिंगली ने कहा, "कि युवतियाँ इतनी कुशल होने की सब्र रख सकती हैं।"
"सब युवतियाँ ऐसी ही कुशल होती हैं! मेरे प्यारे चार्ल्स, आप क्या कह रहे हैं?"
"हाँ, मुझे ऐसा लगता है कि सब कुछ कुशलता है। वे सभी टेबल पेंट करती हैं, स्क्रीन ढँकती हैं, और नेट पर्स बनाती हैं। मुझे ऐसा कोई नहीं पता जो इन सब को नहीं कर सके, और मुझे यकीन है कि मैंने कभी भी किसी युवती के बारे में पहली बार सुनते ही नहीं सुना है कि वह बहुत कुशल है।"
"आपकी कुशलता की आम सीमा की सूची," दार्सी ने कहा, "बहुत सच है। यह शब्द उन औरतों के लिए प्रयोग होता है जिनका केवल एक पर्स बनाना या स्क्रीन ढँकना ग़ैरहाज़िरी के समान ही मूल्यमान होता है। लेकिन मुझसे तो हजारें यात्रियों में से अधिक से अधिके बारे में इतनी कुशल महिलाओं को नहीं पहचानते हैं, जो वास्तव में कुशल हैं।"
"ना, मुझे भी नहीं लगता," बिंगली स्त्री ने कहा।
इसके बाद उजाभिया ने टिप्पणी की, "तब," एलिज़ाबेथ ने कहा, "आपको एक कुशल महिला की विचारधारा में बहुत कुछ समझना चाहिए।"
"हाँ, मैं उसमें बहुत कुछ समझता हूँ।"
"ओह! ज़रूर," उसकी निष्ठाजनक सहायक ने कहा, "जो व्यक्ति वास्तविक रूप से कुशल है, उसे किसी और करीब से देखना ही काफी नहीं होता। एक महिला को संगीत, गायन, आरंभ करना, नृत्य, और आधुनिक भाषाओं की सूची में गहरे ज्ञान होना चाहिए, ताकि उसे प्रसिद्ध कहा जा सके; इसके अलावा, उसे अपने हवा और चाल-चालन, आवाज़ की ध्वनि, अपने रवैये और अभिव्यक्तियों में कुछ पश्चात्तास के अतिरिक्त कुछ प्राप्त करना चाहिए, अन्यथा शब्द आधा अधिकारी ही होगा।"
"ये सब उसके पास होना चाहिए," दार्सी ने जोड़ा, "और इसके अलावा उसे अपने मन को विस्तृत पठन द्वारा और भी कुछ ठोसता प्राप्त करना चाहिए।"
"मुझे आज शपथ है कि मैं सिर्फ़ छ: कुशल महिलाओं को ही जानता हूँ। अब मुझे यह अचरज है कि आपको किसी को भी जानना ही होगा।"
"क्या आप अपनी ही लिंग पर इतना कठोर हैं कि आप ऐसी संभावना का संदेह करते हैं?"
"मैंने ऐसी महिला कभी नहीं देखी। मैंने ऐसी क्षमता, स्वाद, और अभ्यास अभिनय - जैसे आपने वर्णन किया है, संयुक्त रूप से देखा नहीं है।"
जब उनके इन मुक्तालिफ़ शंखनादों को उठाया गया, तब मिसेस हर्स्ट और मिस बिंगली ने उसके न्यायसंगत संदेह तक भारी खिलवाड़ शुरू किया, और दर्सन के लिए बहुत सारी महिलाओं को जाने देने की याचिका की, जब मुख्यरूप से हर्स्ट सहभागीयों को चिड़ानेवाला मिस्टर हर्स्ट ने समय पे दुरुस्त कोख दिया। सभी बातचीत तब अंत हो चुकी थी, और इसके बाद ही, एलिज़ाबेथ जल्द ही कमरे से चली गई।
"एलिज़ा बिंगली," मिस बिंगली ने कहा, जब उसके पीछे दरवाज़ा बंद हुआ, "वह वही सी युवतियाँ हैं जो अपनी खुद की क़ीमत को कम कर देने के लिए दूसरे लोगों की तुलना में अधिक प्रशंसा पाने का प्रयास करती हैं; और बहुत लोगों के साथ, मुझे विश्वास है, इसमें सफलता होती है। लेकिन मेरी राय में, यह एक छोटा-मोटा तरकीब है, बहुत ही घटिया कौशल है।"
"निस्संदेह," इस बयान पर जवाब देते हुए, दार्सी ने कहा, "उपन्यासा के वही उत्पाद घोरता हैं, जो महिलाएँ कभी-कभी आकर्षण के लिए इस्तेमाल करती हैं। जो चाल के संग जुड़ा हुआ हो, वह सभी उपायों में छोटा ही होता है।"
मिस बिंगली इस उत्तर से इतना पूरी तरह संतुष्ट नहीं हुई थी कि वह विषय को आगे बढ़ाती।
एलिज़ाबेथ फिर से उनके पास शामिल हो गई, सिर्फ इसलिए कि उसकी बहन बदतर हो गई है और वह उसे अकेले छोड़ नहीं सकती थी। बिंगली ने तत्काल मिस्सेजों को भेजने की सलाह दी; जबकि उनकी बहनें यकीन कर चुकी थीं कि कोई देश का सलाह कोई आवागमन कार्यक्षम नहीं हो सकता था और उत्कृष्ट डॉक्टर के लिए नगर के लिए चुनौतीपूर्ण निर्देश देती थीं। इसे वह सुनना नहीं चाहती थी; लेकिन उसे उनके भाई के प्रस्ताव को अस्वीकार करने का इतना आग्रह नहीं था; और निश्चित रूप से नगर से पहले सुबह में मिस बेनेट बेहतर नहीं हो जाती तो मिस्टर जोंस को भेज दिया जाना था। बिंगली बिलकुल बेचैन था; उनकी बहनें घोर दुखी थीं। हालांकि, वे अपनी दुःखभरी स्थिति को सांत्वना दे रहे थे, विशेषकर रात के खाने के बाद के युग्म के द्वारा, जबकि उन्हें अपने भावनाओं को शान्ति मिलाने के लिए अधिक सुविधा नहीं मिल सकी थी, बिमार महिला और उसकी बहन को पूरी तरह से ध्यान देने के लिए वह अपने घर की मेजबान को निर्देश देने के टटोँ को ही प्राथमिकता दी।
***बेहतर पढ़ाई का आनंद लेने के लिए नॉवेलटून को डाउनलोड करें!***
61 एपिसोड्स को अपडेट किया गया
Comments