NovelToon NovelToon

राजकुमार और कंगाल

I. The birth of the Prince and the Pauper.

लंदन के प्राचीन शहर में, संख्यात्मक छमाही के दूसरे तिमाही में किसी गरीब परिवार के नाम के छोटे से कन्टी के घर में एक लड़का पैदा हुआ जिसकी इच्छा नहीं थी। उसी दिन एक और इंग्लिश बच्चा एक धनी परिवार के नाम प्रसिद्ध हुए ट्यूडर में पैदा हुआ, जिसकी इच्छा थी। इंग्लैंड भी उसे चाहती थी। इंग्लैंड ने उसे तो इतना बेकरारी से चाहा, उम्मीद की और भगवान से प्रार्थना की कि, अब जब वास्तव में वह वास्तव में आ गया था, हर भाग्यशाली ने लगभग पागल होकर खुशी से गले लगाकर आपस में चुंबने और रोने लगे। हर कोई अवकाश ले रहा था, और उच्च और निम्न, धनी और ग़िरीब, बड़े-छोटे, खाने-पीने और गाने और मस्त हो गए। वे दिन और रात इसे जारी रखते थे। दिन में, लंदन देखने योग्य था, हर बालकन और मकान छत से जश्नमण्डल झूमते प्रदर्शन देखाते हुए और शानदार परेड निकालते हुए। रात में, देखने योग्य था, हर कोने पर उसकी महान आग और उसके हाछेदारों के मध्य में मनोरंजन कर रहे मस्तानों की सेना के साथ। इंग्लैंड में फिर भी नए बच्चे, एडवर्ड ट्यूडर, प्रिंस ऑफ वेल्स, के बारे में कोई बात नहीं थी, जो रेशम और सैटिन में लपेटे हुए लेट रहा था, इस उत्साह के बारे में जागरूक नहीं था, और नहीं जानता था कि महान सरदार और महारानियों द्वारा उसकी देखभाल की जा रही थी और उसके बारे में चिंता नहीं कर रहा था, भी। लेकिन दूसरे बच्चे, टॉम कैंटी, निर्वस्त्र में लपेटे हुए, अपने मौज़ूदगी के साथ उस दरिद्र पदच्युत परिवार के बीच चरम ।

II. Tom’s early life.

कई वर्षों की छूट लेते हैं।

लंदन पांदरह सौ वर्षों का हो चुका था और उस समय के लिए यह एक महान नगर था। इसमें एक लाख आवासी थे - कुछ लोगों के अनुमान के अनुरूप दोगुना। गलीयां बहुत पतली और टेढ़ी थीं, और गंदी भी, विशेष रूप से वह हिस्सा जहां टॉम कैंटी बसने वाला था, जो लंदन ब्रिज से दूर नहीं था। घर लकड़ी के थे, जिनका दूसरे मंजिल पहली मंजिल से बाहर निकलती थी, और तीसरी मंजिल दूसरी से आगे निकलती रहती थी। घर जितना ऊंचा होता था, उतना ही चौड़ा होता था। इन्हें मजबूत क्रिस-क्रॉस गिरजाघरों की रेखाएं थीं, जिनके बीच मजबूत पदार्थ होता था, जो इंटन से ढंका होता था। दरवाज़े की तरह जहां पनडुब्बियां थीं, विंडो थीं।

टॉम के पिता का घर अशुद्ध और गंदे पॉकेट कॉल ऑफल कोर्ट में जोड़ था। यह छोटा, टुटा और क्षयीपण्डित था, लेकिन यह घटिया गरिब परिवारों से भरी हुई थी। कैंटी के द्वारा बनाए गए एक कोने में माता-पिता के लिए एक बिस्तर के ढोंग थे; लेकिन टॉम, उनकी दादी और उनकी दो बहनें, बेट और नन, उनके लिए कोई सीमा नहीं थी - उनके पास सबकुछ आवेदन हो सकता था, और वे जहां चाहें सो सकते थे। यहां कुछ कपड़े की सोई या इसके बाद कुछ हजारों साल पुराने और गंदे तिलहे थे, लेकिन इन्हें ठीक-ठाक बिस्तर नहीं कहा जा सकता था, क्योंकि वे संगठित नहीं थे; वे बिना किसी व्यवस्था के एक सामान्य ढेर में थे, सुबह उठते समय, और रात को सेवा के लिए मास से चुनाव किया जाता था।

बेट और नन पंद्रह वर्ष की थीं - जुड़वां बहनें। वे अच्छे दिल वाली लड़कियां थीं, गंदी, रगों में ढकी, और गहराई से निष्प्रज्ञ थीं। उनकी माँ भी उनकी तरह थी। लेकिन पिता और दादी दो राक्षस भी थे। वे जब चाहें तब शराब पीते थे; तभी जब कोई बीच में आया, वे ओर किसी दूसरे को लड़ते थे; वे हमेशा गाली और कोसते थे, नशे में थे या सम्पूर्ण मासिक रूप से; जॉन कैंटी एक चोर था और उसकी मां भिखारी थीं। वे बच्चों को भिखारीबान बनाते थे, लेकिन उन्हें चोर नहीं बना पाए। द्वारा दुर्जन लोगों से भूषित एक गंभीर संदर्भ में, सदैव कुछ पुराने और गंदे पदार्थों के बंडल, इस के बावजूद यह सही तरीके से बिस्तर नहीं कहे गए। ये सब यहीं ठीक-ठाक तत्वें थीं, लेकिन लड़कियों को अच्छा नहीं लगता था, क्योंकि उनके दोस्त उनकी इस तरह की उपलब्धि की जलती हुई आवाजें बर्दाश्त नहीं कर सकते थे।

ऑफल कोर्ट के सभी सिर्फ कैंटी के घर की तरह ही एक और शहर था। नशे, दंगा और संघर्ष हर रात और मुख्य रूप से रात के लगभग सभी समय चलता रहता था। उस स्थान में टूटे सिर कम थे जितना ही भूख थी। फिर भी छोटा टॉम अखंड नहीं था। उसके पास कठिन समय था, लेकिन उसे यह नहीं पता था। यह वही प्रकार का समय था जो ऑफल कोर्ट के सभी लड़कों का था, इसलिए उसे लगा कि यह सही और सुखद ही है। जब उसे रात में खाली हाथ वापस आना होता था, उसे यह पता था कि उसके पिता उस पर शाप देंगे और पहले उसे मारेंगे, और जब वह सब खत्म हो जाता था, तो डर्बी दादी फिर से करती थी और उसे सुधारती थी; और रात के अन्धेरे में उसकी भूखी माँ अपने बेटे के लिए कुछ गंदे टुकड़े या रोटी की टुकड़ों को चुरा लेने के लिए छलकती हुई, यद्यपि धारणा में यह प्रकार का विश्राम था और कई बार इस क्रम में उसे उस प्रकार की गुट-गातें और मारपीट होती रहती थी।

नहीं, टॉम की जिंदगी सुनहरी थी, खासकर गर्मी में। उसने सिर्फ इतनी मांग की जो उसे बचने में मदद करती थी, क्योंकि महंगाई के कानून अत्यंत कठोर थे और उस पर भारी जुर्माने थे। इसलिए, वह अपना काफी समय अच्छे पिता एंड्रुव के छोटेसे सुंदर किस्सों और प्राचीन कथाओं को सुनने में बिताता था। उसका सिर इन आश्चर्यजनक बातों से भर गया था, और कई रातें जब वह अपने थिंडे और अपडाउनग्रेड कपड़े वाले पिल्ला पर अथाह क्षति और दर्द होने के बावजूद अंधेरे में सोता था, तब वह अपनी काल्पनिक धारणाओं में खो जाता था और अपने आराम में वस्त्रहीन राजकुमार के आभूषणों वाले महल में एक मनोहारी राजकुमार के शुभ जीवन की तस्वीरें बनाता था। इसे एक अवधारणा दिनदर्शिका में कहीं पकड़ने की इच्छा होने लगी थी: सच्चे राजकुमार, अपनी आँखों से। एक बार उसने इसे ऑफल कोर्ट के कुछ साथियों को बताया; लेकिन उन्होंने उसे बहुत कट्टरता से उपहास और इसका मज़ाक उड़ाया, और इसके बाद वह उसे खुद में ही छिपाने के लिए खुश था।

धीरे-धीरे टॉम ने प्रिय पादरी की पुरानी किताबें पढ़ना शुरू की और उनसे समझाने और विस्तार करवाने को प्राप्त किया। इन ख्वाबों और पढ़ाई के बावजूद, उसमें कुछ परिवर्तन हुए। उसके आदर्श लोग इतने अद्भुत थे कि वह अपने पुराने और गंदे कपड़ों को शोक मनाने और खुद को साफ और अच्छी तरह उपयुक्त कपड़ों में पहनने की चाह करने लगा। वह फिर भी गंदे इस की खाईली खा रहा था और उसे इसमें आनंद भी आ रहा था; लेकिन इसके अलावा थेम्स में बहने के कारण सीरचट में अपना समय बिताने में वाकई कुछ और महत्व मिल रहा था।

टॉम केचपोल में बाहर जाने का कार्य करने और मेलाओं में छलकल करने का कारण बनाने में हमेशा से काम ढुंढ़ सकता था; और कभी-कभी उसे लखनऊ, भूतल या नाव से टॉवर तक किसी प्रमुख दुर्भाग्यशाली व्यक्ति को यातना यात्रा पर देखने का मौका प्राप्त हुआ। एक गर्मी के दिन उसने स्मिथफील्ड में दर्दनाक तरीके से आग के माध्यम से छापा हुआ प्रसिद्ध अने अस्क्यू और तीन पुरुषों को जलाने का नजारा देखा और उन्हें एक संभाषण देने वाले पूर्व बिशप का पाठ सुना जो उसे ध्यान नहीं देता। हाँ, टॉम की जिंदगी सामान्य रूप से विविध और सुखद थी।

धीरे-धीरे टॉम की रचना और राजकुमारी जीवन के बारे में तो पढ़ने की बातें उस पर इस प्रकार का प्रभाव डालती गई कि वह अनजाने में ही राजकुमार बन गया। उसकी बोलचाल और आचरण बहुत ही विचित्र और दरबारी बन गए, उसके संबंधियों की महान आश्चर्य और हँसी के कारण। लेकिन टॉम की प्रभावशाली क्षुद्र वयस्कों में, दिन प्रतिदिन वह बढ़ती हुई। उनकी दृष्टि में वह एक उत्कृष्ट अस्तित्व के रूप में ऊपर देखा जाने लगा है! वह बहुत कुछ जानता था! और उसकी गौरवशाली और विचारशीलता वाली चीजों को करने और कहने की क्षमता थी! टॉम की टिप्पणियों और उसके कार्यक्रमों की रिपोर्ट बच्चों ने अपने वयस्क लोगों को बताया और उन्होंने उसे एक सबसे प्रतिभाशाली और अनोखे प्राणी के रूप में समझने लगा। छोटे से बड़े लोग अपनी संदेहामयताओं को टॉम के प्रकाश के लिए लाते रहे और उनके निर्णयों की हौंसलियों पर आश्चर्यचकित हो जाते थे। वास्तव में उसे हर व्यक्ति ने उसे अपना हीरो बना लिया, सिवाय उसके अपने परिवार के - ये केवल, उन्होंने में कुछ नहीं देखा।

गोपनीय तौर पर, धीरे-धीरे टॉम ने एक राजदरबार की गठबंधन की। वह राजकुमार था; उसके विशेष मित्र गार्ड, चेम्बरलेन, ईकुबरी, द्वारकंदार, प्रतिपाल और राष्ट्रीय परिवार। रोज उस नकली राजकुमार को टॉम द्वारा उसकी रोमांटिक पढ़ाई से उच्चारणीय अधिकार प्राप्त होता था; रोज नकली उद्योगों के महान मामले राजकीय परिषद में चर्चा की जाती थी, और रोज नकली महसूस करने वाला उस युध्द, नौसेना, और उपनगरायती उपनगर को कार्यशाला के लिए प्रमाणिक आदेश जारी करता था।

उसके बाद, वह अपने रद्दी कपड़े पहनकर कुछ कूड़े का तो पैसा मांगता, अपना गरीब टुकड़ा खाता, अपनी विनम्रता पर आमंत्रण लेता, और फिर अपने फौल बिछानेवाले अपने ही के महाकाव्य में खो जाता था।

और फिर भी उसकी इच्छा एक असली राजकुमार को एक बार सिर्फ एक बार आंखों से देखने की, हमेशा ही बढ़ती गई, दिन-प्रतिदिन, सप्ताह के बाद, जब तक अंत में मानसिकता को पूरी तरह से अवश्यकता न बना दिया था, और इसने अपनी जिंदगी का एक अद्भुत प्रेम बना लिया था.

एक जनवरी के दिन, अपनी सामान्य भिक्षा यात्रा पर, उसने निराशाजनक रूप से मिंसिंग लेन और लिटिल ईस्ट चीप के आसपास क्षेत्र में यात्रा की, घंटों घूमने-फिरने के बावजूद बर्फ पर चलते हुए, चूड़ी-दार ठंड में, कुक-दुकान की खिड़कियों से देखता रहा और ललकार रहा था, घटिया सूअरी इज़ादों और अन्य मृत कल्पनाओं के बारे में- क्योंकि उसके लिए ये स्वर्गीय अन्न थे, अंजेल्स के लिए उनका सोच के मुताबिक- क्योंकि उनसे कभी भाग्यशाली नहीं होता है और उन्हें कभी नहीं पकाते और नहीं खाते. वहाँ ठंडी बूंदों का बरसात हो रहा था; वातावरण गंदा था; यह एक उदास दिन था. रात में टॉम इतना गीला और थका हुआ और भूखा हो गया था कि उसके पिता और दादी उसकी दुर्दशा की देखें और कसुर कर ना सकें - तरीके के अनुसार; इसलिए वे तुरंत ही उसे एक झटका देकर बिस्तर पर भेज दिया. बहुत समय तक उसका दर्द और भूख, और इमारत में चल रही कुताई और लड़ाई, उसे जगाए रखते रहे; लेकिन अंत में उसके विचार दूर रचनात्मक देशों में खिसक गए और उसने रखत के हित के पास सपने में खो दिया, जहां बड़े महलों में रहने वाले गहनेदार और सोने की आभूषण पहनने वाले कुमारपुत्रों के साथ वह सो गया, और उनके आदेशों को संपन्न करने के लिए उड़ने वाले सेवकों को या पहले नमस्कार करते या श्रद्धांजलि देते हुए उसका आदान-प्रदान करते थे; और तब, जैसा हमेशा होता है, उसे लगता है कि वह खुद ही एक प्रिंसलिंग है.

पूरी रात उसके राजकुमारी के महीनों उन पर महानतमता चमकता रहा; उसने भव्य महिलाओं और पुरुषों के बीच चलते हुए में ख़ुद को चलाया, ज्यादा दिन सुविधा में, महकती गीत सौंधयों की गहनता, सहज अनुशासन में उसकी प्रिंसलिंग की सरकारी हेड को देखते ही बहक जाती थी, एक मुस्कान यहां, वहां उसके प्रिंसलिंग के मुखवांश का हाय हरे डालती ही थी.

और जब सुबह उठकर उसने अपने आसपास की निराशाजनकता को देखा और उसने अपने एकाएक दृढ़ प्रभाव को महसूस किया - इसने उसके सौंदर्य को अपने आसपास के घृणितता को हजार गुना बढ़ा दिया. तो तब विषाद, दिल टूट जाने का एहसास, और आँसू आ गया.

III. Tom’s meeting with the Prince.

तोम भूखा उठा, उतावली से यात्रा की और चला गया, लेकिन उसके ख्वाबों की रंगीनता में खोये हुए ऊर्ध्वार्धी विचारों से व्यस्त था। वह शहर में यहां वहां इधर उधर घूमता रहा, जहां जा रहा है और उसके चारों तरफ क्या हो रहा है, उसे केवल हल्के से ध्यान देना था। लोगों ने उसे मुंडने का आग्रह किया और कुछ ने उसे कसती बातें कहीं; लेकिन यह सब सोचने वाले लड़के पर खोया हुआ था। धीरे-धीरे वह Temple Bar पर पहुंच गया, जिससे वह घर से सबसे दूर चला गया था उसी दिशा में। वह रुक गया और एक क्षण सोचा, फिर अपनी ख्यालगारी में गिर गया और लंदन की दीवारों के बाहर से गुजर गया। इस समय स्ट्रैंड को एक देशी मार्ग नहीं माना जाता था और इसे एक सड़क के रूप में देखा जाता था, लेकिन एक तनावपूर्ण व्याख्या के द्वारा; क्योंकि, हालांकि इसके एक ओर एक संप्रेषितता से अच्छी तरह ढेर के घर थे, इसके दूसरे ओर कुछ बहुफैले महान इमारतें थीं, जो धनी महाराजाओं के महल थे, जिनके पास नदी तक विस्तारशील और सुंदर भूमि थी - वह भूमि जिसे अब कठोर ईंट और पत्थर के खंडों के गहरे भू-भागों से घुसा दिया गया है।

तोम ने जल्द ही चैरिंग विलेज को खोज लिया और उसके द्वारा अवस्थित खूबसूरत क्रॉस पर अपने आप को आराम दिया; फिर वह शांतिपूर्ण, सुंदर सड़क से निचले, महान कार्डिनल के महान समर्थक महल, और हटकर दूसरे और बड़े, भव्य और आदर्श पैलेस की ओर-पश्चिमी राजधानी। तोम ने हर्ष से विस्मय और आनंद से बड़ी ठट्ठा कीसोकी वंचित एक खूबसूरत लड़के की तरफानेरा नजर जटा ली। उसके कपड़े सभी सुंदर कतनीं और रुपये में चमकदार थे; उसके कमर पर एक छोटी सी गहने वाली तलवार और अरामदायी छुरी; उसके पैर पर मनमोहक फ़ुटवियों वाले दागें, लाल ऊँचे पैरों वाले और उसके सर पर झूमते हुए मोती वाली सुनहरी टोपी। कई भव्य सन्तान नजदीक थे - उसके निश्चित रूप से होंडों के सेवक। वह एक राजकुमार था - एक राजकुमार, जिवंत राजकुमार, एक असली राजकुमार - किसी प्रश्न के छाया के बिना; और गरीब लड़के की प्रार्थना का दिलासा आखिरकार पूरा हो गया।

तोम की साँस उत्साह से तेज़ हो गई, और उसकी आँखें हैरानी और खुशी से बड़ी हो गईं। उसके दिमाग में तत्परता के साथ एक ही इच्छा पैदा हुई: वह राजकुमार के करीब जाना चाहता था और उसे अच्छे से देखना चाहता था। उसे पता नहीं था कि वह क्या कर रहा है, पर वह गेट की सलाखों के साथ अपना चेहरा दबा लिया। पड़े लोगों की एकाएक भीड़ ने उसे कसकर अपनी तरफा पीठा, और देखो, लंदन के देशी देखभाला छोड़ के इज्जतदार सेना में चले गया। सेनानी ने कहा, -

"ध्यान रखो, तुम जवान मेंसिहाना!"

भीड़ ने चिढ़ा और हँसी की; लेकिन युवा राजकुमार हर्षित जोड़ से गेट के पास उछलकर पहुँचे, अपना मुँह लाल करते हुए और अपनी आंखों में क्रोध की चमक और यद्यपि आपत्ति के साथ कहा, -

"तू कैसे हिम्मत कर सकता है ऐसे एक गरीब लड़के का इस प्रकार इस्तेमाल करने की? यह कैसे हिम्मत कर सकता है कि राजा मेरे पिताजी के सबसे नीच अधिग्रही का इस प्रकार इस्तेमाल करे? द्वार खोलो और उसे अंदर ले आओ!"

तुम्हें उस चंचल भीड़ ने इसे टोपी उठाते देखना चाहिए था. तुम्हें उन्हें चहकाते और उत्साहित देखना चाहिए था, "जीवे प्रिंस ऑफ़ वेल्स!"

सैनिकों ने अपनी हैलबर्ड के साथ हथियार रख कर्न खोल दिए, और जब गरीबी का छोटा प्रिंस अपनी लहराते कपड़ों में हाथ थामे पास हो गया, तो उन्होंने दोबारा हाथियार रखे।

पेटीवाले प्रश्न पर ईडवर्ड ट्यूडर बोले-

“तू थका हुआ और भूखा लगता है: तुझे बुरा बीता। मेरे साथ चल।”

आधे दर्जन अभिभावक परेशान होकर अग्रसर हुए; मुझे नहीं पता उनके बीच में क्या था। लेकिन उन्होंने एक राजमानद हस्त द्वारा हाथ उठाए, और वे स्थानस्थान खड़े हो गए, जैसे कि एक संख्या स्तूप के समान। एडवर्ड ने एक धनी मंदिर में टॉम को ले जाने के लिए हुक्म दिया, जिसे वह अपनी सभे कहता है। उनका आदेश मानने पर भोजन लायी गई, जैसा कि तोम ने किताबों में कभी नहीं देखा था। प्रिंस, ख़ास दयालुता और संस्कृति के साथ, सेवकों को दूसरी जगह भेज देता है ताकि उनके ब्रह्मांडी अतिक्रमण की उपस्थिति उनके संकोचग्रस्त मेहमान को लज्जित न करें; फिर वह निकटवर्ती बैठ गया और जबकि टॉम खाता था, प्रश्न किए।

“तेरा नाम क्या है, लड़के?”

“तोम कैंटी, अगर हो सके तो, मान्य हो जाये सर”।

“यह एक विचित्र नाम है। तू कहाँ रहता है?”

“शहर में, जहां तुम्हें ख़ुदावंदगार नग़र में नाले की गली से बाहर है।”

“नाले की गली! वास्तव में ये डरावना है। क्या तेरे पास माता-पिता हैं?”

“हां सर, मेरे पास माता-पिता भी हैं, और एक प्रिया माताजी भी है जो मेरे लिए बहुत महंगी हैं , भगवान मुझे माफ़ करे अगर मैं इसे कहने में अपमानित करता हूँ - और यद्यपि ये पाप नहीं होगा, तो भी मेरे दो बहनें हैं - नान और बेट। "

“तो क्या तेरी दादी अच्छी नहीं होती है? मुझे लगता है नहीं, वह दूसरों के लिए भी केवल इतनी ही महंगी हैं? उसके पास एक बुरी दिल है, और छड़वा करती हैं।' ' क्या वह तुझसे बुरी तरह से पेश आती है?'

“कई बार वह अपनी हाथ संभलती है, सो जाती या नशे में ढूंढली हो जाती है ; लेकिन जब उसका अगला निर्णय स्पष्ट हो जाता है, तो मुझे उसे उपयोगी धंट पर लाती है। "

छोटे राजकुमार के चेहरे पे एक उग्रान्वेश आया, और उसने चिल्लाया-

“क्या! धंटाई?”

“हाँ, सर, आरे जी हां।”

‘धंटाई! और तू इतना दुर्बल और बच्चा! सुनो: रात के पहरे से पहले वह टावर को जाएगी।’

राजा मेरे पिताजी-’

‘हाँ सचमुच, तू भूल गया कि वह तुझे छोटी सीढ़ियों पर ले जाने वाले के लिए ही है।’

‘सचमुच, ऐसा है। मैं उसे दंड स्वीकार करूँगा। तेरे पिताजी तूझ पर कितने प्यार करते हैं, सच में ही नहीं। वह तुझे एक भारी हाथ से पिटते हैं लेकिन मुझे नहीं: वे मेरे साथह कभी जीभ से छोड़ते नहीं हैं। तेरी माताजी तुझे कैसे बर्ताव करती है?’

"वह अच्छी हैं, सर, उसने मुझे किसी भी प्रकार की पीड़ा और दर्द नहीं दिया। और नन और बेट भी उनकी तरह हैं।"

“इन्हें कितने साल के हैं?"

“पंद्रह साल के हैं, अगर तुम्हारी इच्छा हो सके तो, मान्य हो जाये तो"

“मेरी बहन एलिज़ाबेथ चौदह साल की हैं, और लेडी जेन ग्रे, मेरी भाची, वह अपनी उम्र की ही हैं, सुन्दरता और सौम्यता दोनों ही हैं। लेकिन मेरी बहन मैरी रंचना और - देखो: क्या तेरे बहनें चाहती हैं कि उनके सेवक हंसने से बंधन हो और वे अपराध से अपनी आत्माएँ नष्ट हो औरता हों ?”

“वह? हो क्या तुझे लागता है, सर वह युद्ध करते हैं ?”

छोटे राजकुमार ने कुछ समय के लिए समय पर बिंबित रूप से छोटे ग़रीब पर गौर किया, और फिर बोले-

“तू ऐसा क्यों? रात को जाते समय कौन उनकी सहायता करता है? उठने पर कौन कपड़े पहनाएगा?”

“कोई नहीं, सर, क्या तुम चाहोगे वह अपने कपड़े उतार ले और बिना--जैसे हैंव में रहे?”

"उनकी वस्त्र! क्या उनके पास सिर्फ एक है?"

"अरे, महाशय, उन्हें और क्या चाहिए? सचमुच, हर व्यक्ति के पास दो शरीर नहीं होते।"

"यह तो एक विचित्र और अद्भुत विचार है! आपक्ष्मा करें, मुझे हंसना नहीं था। लेकिन तुम्हारी अच्छी नान और बेट के पास वस्त्र और लकीज़ कर्मचारी बहुत जल्दी होंगे: मेरा संग्रहालयाध्यक्ष इसकी देखभाल करेगा। नहीं, धन्यवाद मत कहो; यह कुछ नहीं है। तुम अच्छा बोलते हो; इसमें तुम्हारी कोई समस्या नहीं है और तुम में ऐसी सुविधा है। तुम पढ़े-लिखे हो?"

"मुझे नहीं पता कि मैं हूँ या नहीं, सर। अच्छे पैदल यह जानम धर्मपिता एंडरू ने, उनकी पुस्तकों से, दया से सिखाई थी।"

"तुम लैटिन जानते हो?"

"बहुत-बहुत कम, सर।"

"इसे सीखो, लड़के: पहले केवल यह कठिन लगती है। ग्रीक और ज्यादा कठिन है; लेकिन मुझे लगता है कि धैर्य बनाने के लिए ये नहीं हैं। लेडी एलिजाबेथ और मेरी भतीजी को तो इनका मोज़ा ना होता है! तुझे वो स्त्रियां सुननी चाहिए! लेकिन, मुझे अपने अस्तित्व पर चर्चा करो। क्या तेरे पास कुछ ख़ुशगवार जीवन है?"

"सच में, हाँ, सर, आपकी इच्छा हैं तो मैं कह दूँ, भूख के समय छोड़कर। यहाँ पंच और जूड़वां ये खेले जाते हैं, और बंदर-जैसी मजेदार प्राणियाँ हैं, जो बड़े खूबसूरत कपड़ों में सजे होते हैं! वहाँ ऐसे नाटक होते हैं जिनमें क्रूरता करने वालों का बोलबाला होता है, और सब मरते हैं, देखने में अनोखा-देखने में शानदार होता है, और इसके लिए सिर्फ एक पाइसे की चाहिए-हालांकि पैसे पाना कठिन होता है, सर, कृपया आपकी प्रयश्चित हो जाओ।"

"अधिक बताओ।"

"हम कुंबकर्ण की तरह एक दूसरे के साथ लठ्ठे की मुक़ाबला करते हैं, अपरेंटिसेज के ढंग से, कभी-कभी।"

प्रिंस की आंखे चमक उठीं । कहा उसने-

"हां, मुझे यह अच्छा लगेगा। और बताते जाओ।"

"सर, हम दौड़ में प्रतिस्पर्धा करते हैं, किसका जलीये गेंदी कम होता है।"

"वह मुझे अच्छा लगेगा। कहते जाओ।"

"गर्मी में, सर, हम कैनालों और नदियों में तैरते हैं और एक दूसरे को डब ज़रूर करते हैं, जल से मैला करते हैं, डूबते हैं, चिल्लाते हैं, और लतड़ते हैं और--"

"इसके लिए मेरे पिता के राज्य का मूल्य होता, केवल एक बार मज़ा लेने के लिए! कृपया जारी रखें।"

"हम चीपसाइड में मेयपोल के चारों ओर नृत्य और गान करते हैं; हम रेत में खेलते हैं, हर कोई अपने पड़ोसी को ढंकता है; और कभी-कभी हम कीचड़ी के बर्तन बनाते हैं-ओह यह ख़ूबसूरत कीचड़ है, पुरी दुनिया में मज़े के लिए इसके समान कुछ नहीं है!- हम मज़दूरी में खुदा-वंश में घोलने वाले हैं, महाशय के अनुपस्थिति की कथन के साथ।"

"अरे, कृपया और मत कहो, यह सब बहुत महान है! अगर किसी रूप में मैं तुम जैसे वस्त्रधारी वस्त्र पहन सकता हूँ, और अपनी पैरों को नंगा कर सकता हूं, और सिर्फ एक बार, सिर्फ एक बार, उलझे हुए राज में आने वाले किसी के बिना ख़ोजे, यह मेरे लिए ताजगारी होगी! और अगर मैं एक बार पहन सकता हूं, प्रिय सर, जैसे तुम पहनते हो-सिर्फ एक बार-"

"ओह, क्या तुम चाहोगे? फिर ऐसा ही होगा। अपने रड्डियों को उतारो और ये आभूषण पहनो, लड़के! यह एक संक्षेप्त सुख है, लेकिन इससे तेज़ नहीं होगा। हम इसे जब तक कर सकते हैं और कुछ हमें तंग न करें, और किसी के दुखाने आने से पहले दोबारा बदल देंगे।"

कुछ मिनटों बाद, छोटे वेल्स के प्रिंस को टॉम के हिलमिलाते बंदोबस्त के साथ वेल्स के प्रिंस में डबोबी गईं, और गर्भित अधिकार के बैगनबाज़ी की जंगह में वेल्स के छोटे प्रिंस में शानदार वस्त्रधारी। दोनों एक साथ एक महान दर्पण के सामने खड़े हो गए, और देखो, एक चमत्कार: कोई परिवर्तन हुआ नज़र नहीं आया! वे एक दूसरे की ओर देखते हैं, फिर दर्पण में, फिर एक दूसरे को फिर से। अंत में, उलझे हुए राज के विचित्र में हारी गई प्रिंस ने कहा-

"तुम यह समझ क्या रखते हो?"

"अरे, महाशय, मुझसे यह नहीं कहेंगे। मेरी लठ्ठा लगायेगा कि मेरी पक्ष करैगा।"

“फिर मै इसे कहूँगा। तुम्हारे पास वही बाल, वही आंखें, वही आवाज और तरीका है, वही आकार और लंबाई है, वही चेहरा और आकृति है जो मैं धारण करता हूँ। अगर हम नंगे घूमें तो कोई नहीं कह सकता कि तुम हो कौन और कौन Prince of Wales। और अब जब मैं तुम्हे वैसे ही बने हुए कपड़ों में ढका हुआ हूँ, मुझे ऐसा लगता है कि मैं तुम्हारा उन्मुख होने की और अच्छी तरह से महसूस कर सकूँगा, जैसा कि तुमने महसूस किया था जब उस गुस्साई दलदल सैनिक ने—सुनो! क्या यह आपके हाथ पर एक साख नहीं है?"

"हाँ, लेकिन यह बहुत ही सामान्य चीज है, और आपकी महानुभावसु बता देती है कि गरीब आर्म-अट वाले सैनिक के पास—"

"चुप! यह एक लाजजनक और निर्दयी बात थी!" चिल्लाते हुए छोटे राजकुमार ने अपने नंगे पैर पर थपका दिया। "अगर राजा— मैं वापस आने तक किसी कदम को चुढ़ाओ मत! यह एक आदेश है!"

एक पल में ही उसने एक राष्ट्रीय महत्वपूर्ण वस्त्र उठाकर उसे टेबल पर रख दिया और दरवाजे से बाहर तेजी से निकल गया और महल की भूमि में बांगी कपड़ों में उड़ता हुआ था, गर्म चेहरे और दमकती आंखों के साथ। जैसे ही वह बड़े द्वार तक पहुँचा, उसने सरदार लेकर द्वार को खोलने की कोशिश की, हंसी में आवाज़ देते हुए कहा—

"कोल करो! द्वार खोलो!"

उस दलदल वाले जवान ने तुरंत आदेश पालन किया; और जब राजकुमार राग की स्तब्धता के साथ द्वार से बहार भगदड़ में था, जवान ने उसे वाहकती धमकी दी, जो उसे सड़क में घुमाने के लिए कहती थी—

"यह रद्दों की आवश्यकता के लिए था, तू कंगाल के दानी पैदा हुआ, जो तूने उसके महानुभावसु से प्राप्त किया था!"

भीड़ हंसी से चिढ़ी। राजकुमार ने मट्ठी से खुद को निकाल लिया और सप्तब्रत्त सैनिक के पास तेज़ी से चला गया, संकट पर संकट में जाते हुए छिला— "मैं वेल्स के राजकुमार हूँ, मेरी व्यक्तिगतता अद्वितीय है; और तू उसी पर मेरा हाथ बढ़ाने के लिए फांसी करेगा!"

सैनिक ने उसकी हथ्यार को सलाम करते हुए उपहासपूर्ण तरीके से कहा— "मैं आपके उच्चकुलिन सत्कार करता हूँ"। फिर नाराजी से — "स्वामी, तू बावला कचरा, दूर चल! "

यहाँ में उग्र भीड़ ने विदेशान्वित छोटे राजकुमार के चारों ओर घेरलिया, उसे दबाकर उसे सड़क में बहुत दूर ले जाकर छोटा करवटबद्ध किया, और गुर्राता और नारा लगाते हुए कहते— "इसके शाही महाराज! वेल्स के राजकुमार के लिए रास्ता खोलो!"

App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें

नॉवेल PDF डाउनलोड
NovelToon
एक विभिन्न दुनिया में कदम रखो!
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें