ग्रोसवेनर स्क्वायर में सर रॉबर्ट चिल्टर्न के घर का अक्टैगन कमरा।
[कमरा चमकता हुआ है और मेहमानों से भरपूर है। बालप्रमुख सीढ़ी पर खड़ी हैं लेडी चिल्टर्न, गंभीर ग्रीक सुंदरता की महिला, लगभग 27 वर्ष की उम्र है। वह मेहमानों को आते ही स्वागत करती है। सीढ़ी की दीवार में तने हुए 18वीं सदी के फ़्रांसीसी टैपेस्ट्री—जिसे बूचेर द्वारा डिज़ाइन किया गया था—का एक विजयक चित्र है, जिसे मोमबत्तियों की आलोक से प्रकाशित किया गया है। दायीं ओर संगीत कक्ष का प्रवेश होता है। स्ट्रिंग क्वार्टेट की आवाज़ कम आती है। बाएँ ओर का प्रवेश अन्य स्वागत-कक्षों में ले जाता है। मिसेज़ मार्चमोंट और लेडी बेसिलडन, दो बहुत खूबसूरत महिलाएँ, हैं एक साथ बैठी हैं एक लूई 16वीं सदी के सोफ़े पर। वे निपुण पत्रकारिता के लिए अपना तांत्रिक अदा रखती हैं। वाटो ने उन्हें पेंट करने के लिए प्यार किया होगा।]
मिसेज़ मार्चमोंट. रात को हार्टलॉक्स के यहां जा रही हो, मारगरेट?
लेडी बेसिलडन. मुझे लगता है। क्या तुम जा रही हो?
मिसेज़ मार्चमोंट. हाँ। उनकी तकलीफ़ देने वाली पार्टियाँ बहुत पकवान मारते हैं, क्या?
लेडी बेसिलडन. बहुत पकवान! कभी नहीं समझती हूँ कि मैं क्यों जाती हूँ। कभी नहीं समझती हूँ कि मैं किसी भी जगह जाती हूँ।
मिसेज़ मार्चमोंट. देशबंधूता के लिए मैं यहाँ आती हूँ।
लेडी बेसिलडन. आह! मुझे शिक्षित होने से नफ़रत है!
मिसेज़ मार्चमोंट. मुझे भी। यह तो व्यापारी वर्ग, के बराबर के नज़दीक हो जाता है, न?
लेडी बेसिलडन. [अपने लॉर्ग्नेट से घूमती है.] मैं इस रात किसी को यहाँ देख नहीं रही हूँ जिसे हम कोई व्यापार संबंधी नहीं कह सकते। मेरे साथ रात्रि भोजन में ले जाने वाला आदमी पूरी समय मेरी पत्नी के बारे में बात करता रहा।
मिसेज़ मार्चमोंट. वह बहुत नीच है!
लेडी बेसिलडन. बहुत नीच! तुम्हारे आदमी ने क्या बात की?
मिसेज़ मार्चमोंट. मेरे बारे में।
लेडी बेसिलडन. [थके हुए अंदाज़ में.] तुम्हें रुचि थी?
मिसेज़ मार्चमोंट. [सरकाते हुए।] बिल्कुल नहीं।
लेडी बेसिलडन. अपराधी हम हैं, प्यारी मारगरेट!
मिसेज़ मार्चमोंट. [खड़ी हुई।] और यह हमें अच्छा लगता है, ओलिविया!
[वे उठकर संगीत कक्ष की ओर जाती हैं। वीकांट दे नंजाक, नेकटाईज कर्मचारी जिन्हें उनके टाईज और इंगलोमेनिया के बारे में जाना जाता है, निम्न धन्यवाद के साथ हल्के झुक से, एक बातचीत में प्रवेश करते हैं।]
मेसन. [सीढ़ी के ऊपर से पार्टी में आने वाले मेहमानों की घोषणा करते हैं.] सर और लेडी जेन बारफ़र्ड। लॉर्ड कावर्शम।
[लॉर्ड कावर्शम, 70 साल की एक बूढ़े आदमी, गार्टर के रिबण्ड और स्टार पहने हुए हैं। एक अच्छा व्हिग प्रकार। लॉरेंस के एक चित्र के तुलना में थोड़ा सा दिखने वाले।]
लॉर्ड कावर्शम. शुभ संध्या, लेडी चिल्टर्न! मेरे बेकार जवान बेटे कहाँ हैं?
लेडी चिल्टर्न. [मुस्कानें।] मुझे लगता है कि लॉर्ड गोरिंग अभी तक नहीं पहुँचे हैं।
मेबेल चिल्टर्न. [लॉर्ड कावर्शम के पास जाती है।] आप लॉर्ड गोरिंग को बेकार कहते क्यों हैं?
[मेबेल चिल्टर्न इंग्लिश परंपरा के सुंदरता का एक पूरा उदाहरण है, सेब-की-फ़ुल टाइप। उसके बाल में सूरज के किरणों की लहर-लहर है, और छोटे मुंह, जिसमें होंठ खुले हैं, इंतज़ार में बच्चे के मुंह की तरह होता है। उसमें युवाओं का मोहक उत्पादक अत्याचार है, और निर्मलता की आश्चर्यजनक साहसिकता है। सामथ्र्यपूर्ण लोगों के लिए वह किसी भी कला का यादगार नहीं है। लेकिन वह वास्तव में एक टानाग्रा मूर्तिका की तरह है, और अगर उसको यह बताया जाता है तो उसे काफ़ी परेशानी होगी।]
लॉर्ड कावर्शम. क्योंकि उसे इतनी बेकार जिंदगी जीनी पड़ती है।
मेबेल चिल्टर्न. ऐसी बात कहते कैसे हो? वह सुबह दस बजे घोड़ों पर घुमता है, सप्ताह में तीन बार ऑपेरा जाता है, कम से कम पाँच बार हर दिन कपड़े बदलता है, और मौसम के अनुसार हर रात खाना खाता है। क्या आप इसे बेकार जिंदगी कहते हैं?
लॉर्ड कावर्शम. [अपनी आँखों में उम्मीद से चमकते हुए देखते हैं।] तुम बहुत मनोहारी युवती हो!
मेबेल चिल्टर्न. कितना प्यारा कहने के लिए, लॉर्ड कावर्शम! अधिक से अधिक हमारे पास आइए। आप तो जानते हैं कि हम हर बुधवार को घर में होते हैं, और आप अपने स्टार के साथ बहुत खूबसूरत दिखते हैं!
लॉर्ड कावर्शम. अब मैं कहीं नहीं जाता। लंदन सोसायटी से थक गया हूँ। खुद के दर्जनी ताईलर से परिचय होने के लिए कोई दिक्कत नहीं, वे हमेशा सही ओर वोट डालते हैं। लेकिन पत्नी की मिलिनर के साथ रात के खाने में बिठाने पर कठोरतापूर्ण आपत्ति है। श्रीमती कावर्शम की टोपियों को कभी भी सहन नहीं कर सका।
मेबल चिल्टर्न. ओह, मुझे लंदन की सोसायटी बहुत पसंद है! मुझे लगता है कि यह अत्यंत सुधार गया है। इसका सबसे महत्वपूर्ण हिस्सा अब सुंदर मूर्खों और उत्कृष्ट मूत्र मनोक्ति धारों से मिली हुई है। समाज कुछ ऐसा होना चाहिए।
लॉर्ड कावर्शम. हम, गोरिंग कोनसा है? सुंदर मूर्ख, या वह और चीज़?
मेबल चिल्टर्न. (गंभीर रूप से) मैंने वर्तमान में धन्यवाद के लिए लॉर्ड गोरिंग को एक अलग ही वर्ग में रखना होगा। लेकिन वह खासतौर पर मनमोहका रूप में विकसित हो रहा है!
लॉर्ड कावर्शम. विकसित हो रहा है? किसमें?
मेबल चिल्टर्न. (एक छोटे सा नमस्कार के साथ) मुझे यह शिघ्र ही आपको बताने का आशा है, लॉर्ड कावर्शम!
मेसन. (मेजबानी करते हुए मेहमानों की घोषणा) लेडी मार्क्बी। मिसेज चीवली।
(लेडी मार्क्बी और मिसेज चीवली दाखिल होती हैं। लेडी मार्क्बी एक सुंदर, मिलनसार, प्रियतम, सवार और अच्छी लेस की महिला है। मिसेज चीवली, जो उसके साथ है, लंबी और कमजोर है। होंठ बहुत पतले और ऊँचा रंगीन, पीली चेहरे पर लाल रंगीन धारा। वेनिशन लाल रंग के बाल, वह ऊँचा नाक और लंबी गला है। शृंगार उसके त्वचा की प्राकृतिक पीलापन को और बढ़ाता है। ध्वस्त पानी-हरे आंखें जो अशांत के साथ चलती हैं। वह हेलिओट्रोप में है, हीरों के साथ। वह इकट्ठे खड़े होने पर थोड़ा एक गुच्छा की तरह लगती है, और व्यक्ति के कूदवाने की बहुत अधिक मांग करती है। उनके सभी चालों में वे अत्यंत कृपालु हैं। एक कला का कार्य, सामग्री पर पूरे में, लेकिन बहुत स्कूलों की प्रभावित दिखाई देती हैं।)
लेडी मार्क्बी. शुभ संध्या, प्यारी गर्तरूड़! मुझे मेरी दोस्त मिसेज चीवली को लाने की इतनी मेहरबानी करने के लिए! दो इतनी मनोहारी महिलाएँ आपस में जरूर मिलनी चाहिए!
लेडी चिल्टर्न. (मिठी मुस्कान के साथ मिसेज चीवली की ओर आगे बढ़ती है। फिर अचानक रुक जाती है, और कुछ दूर हिलाकर नमस्कार करती है।) मुझे लगता है कि मेने मिसेज चीवली से पहले भी मिले हैं। मुझे नहीं पता था कि उन्होंने दूसरी बार शादी की है।
लेडी मार्क्बी. (प्यार से) अह, आजकल लोग जितनी बार चाहें उतनी शादी करते हैं, क्या नहीं? यह सबसे फैशनेबल है। (डचेस ऑफ मैरीबरा को) प्यारी डचेस, और ड्यूक कैसे हैं? दिमाग अब भी कमजोर, मैं समझता हूँ? ठीक है, ऐसा होना तो उम्मीद की जा सकती है, ना? उनके अच्छे पिता भी वही थे। ऐसा कुछ भी नहीं है, क्या?
मिसेज चीवली. (उसकी पंखा से खेलती हुई) क्या हम वास्तव में पहले मिल चुके हैं, लेडी चिल्टर्न? मैं इंग्लैंड से इस क़दम को रखने की वजह से बहुत समय से बाहर रही हूँ।
लेडी चिल्टर्न. हम स्कूल में साथ पढ़ती थीं, मिसेज चीवली।
मिसेज चीवली. (हृदयतोड़ रूप से) हाँ? मुझे अपने स्कूली दिनों के बारे में सब भूल गया है। मेरे पास एक अस्पष्ट अनुभव है कि वो घिनौने थे।
लेडी चिल्टर्न. (ठंडे रूप से) मुझे अचंभित नहीं हो रहा है!
मिसेज चीवली. (अपने सबसे मीठे तरीके में) क्या आप जानती हैं, मुझे लेडी चिल्टर्न, मेरे बुद्धिमान पति से मिलने के लिए खूब उत्सुकता है। वे विदेशी कार्यालय में रहते हैं, वियना में उनके बारे में इतनी बातें होती हैं। अखबारों में वे उनका नाम सही तरह स्पेल करते हैं। इसमें ही प्रमाण है, यूरोप में।
लेडी चिल्टर्न. मुझे लगता है कि आप और मेरे पति के बीच में अधिक सामंजस्य नहीं होगा, मिसेज चीवली! (दूर खींच जाती है।)
विकॉम्ट डी नांजाक. अह! चहरे माँ, क्या अचरज! मैंने आपको उस वक्त से नहीं देखा है, जब आप बर्लिन में थीं!
मिसेज चीवली. बर्लिन के बाद से नहीं, विकॉम्ट। पांच साल पहले!
विकॉम्ट डी नांजाक. और आप अब से पहले से युवा और सुंदर हो गई हैं। यह आप कैसे करती हैं?
मिसेज चीवली. तब ही जब मैंने इसे निर्धारित किया कि केवल आप जैसे बिल्कुल मनोहारी लोगों से बात करें।
विकॉम्ट डी नांजाक. आह! आप मुझे चापलूसी कर रही हैं। इधर बटर रही हैं, जैसे इसे कहते हैं।
मिसेज चीवली. क्या यहाँ ऐसा कहा जाता है? उनकी कितनी घटिया बात है!
विकॉम्ट डी नांजाक. हाँ, यहाँ इनकी एक अद्भुत भाषा है। इसे ज़्यादा चर्चित होना चाहिए।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न प्रवेश करते हैं। चालीस साल के आदमी, लेकिन कुछ कम उम्र की जान पड़ती है। दाढ़ी रहित, अच्छी तरह से कटे हुए चेहरे, काले बाल और काली आंखें हैं। मार्क का व्यक्तित्व। लोगों में प्रिय नहीं हैं - कुछ ही व्यक्तित्व हैं। लेकिन कुछ ही लोगों द्वारा अत्यंत प्रशंसा करने और बहुत सारे लोगों द्वारा गहरी सम्मान करने का अनुभव होता है। उसके व्यवहार की ध्वनि उत्कृष्ट और गर्व की थोड़ी सी छूंट है। एहसास होता है कि उसे जीवन में प्राप्त सफलता के बारे में महसूस होता है। एक तनावपूर्ण स्वभाव, थके हुए चेहरे की वजह से। अच्छी तरह चष्मी वाले आंकनगणितीय होंठ और किनारेदार किन्नरों में गहरी-स्थिती व्यक्तित्व के साथ खूब मेल खाती है। असन्तुलन नाक में होता है, और बेवस्त्र, दुबले, मुद्राकार दीर्घी के हाथों में असामयिकता होती है। इसे उड़ाने के लिए गलत होगा, यह कहना। पितारा का चित्रित करने के लिए प्रशंसा नहीं की जा सकती। लेकिन वैंडाइक तो उसका सिर चित्रित करना चाहता था।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। शुभ संध्या, लेडी मार्कबी! मुझे आशा है कि आपने सर जॉन को साथ लाया होगा?
लेडी मार्कबी। ओह! मैंने सर जॉन से बहुत अधिक मोहक व्यक्ति लाया है। जबसे उन्होंने राजनीति को गंभीरता से लेना शुरू किया है, तबसे उनका स्वभाव पूरी तरह असहिष्णु हो गया है। वास्तव में, जब संसद महत्वपूर्ण होने का प्रयास कर रही है, तब यह बहुत कुछ हानि पहुंचाती है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। मुझे आशा है, लेडी मार्कबी। कम से कम हम इसका प्रयास करते हैं कि जनता का समय बर्बाद हो जाए, क्या हम नहीं?
लेडी मार्कबी। चलिए मैं यह सुंभा दूं| [मर्स. चेवेली के पास.] मेरी प्यारी, सर रॉबर्ट चिल्टर्न आपसे मिलना बेसब्री से इंतजार कर रहें हैं!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। [नमस्कार करते हुए.] सभी महान महान Mrs. Cheveley को जान्ने की इच्छा रखते हैं। हमारे वियना स्थायी कर्मचारी हमें बारेमें कुछ और लिखते रहते हैं।
मर्स. चेवेली। धन्यवाद, सर रॉबर्ट। एक प्रशंसा के साथ शुरू होने वाली परिचय निश्चित रूप से एक सच्ची मित्रता में विकसित होता है। यह सही ढंग से आरंभिक होता है। और मुझे यह बात पता चलता है कि मुझे लेडी चिल्टर्न को पहचाना है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। सच में?
मर्स. चेवेली। हाँ। वह मुझे अभी याद दिलाती है कि हम स्कूल में साथ थे। मुझे यह पूरी तरह से याद रहता है। उसे लेडी चिल्टर्न को हमेशा अच्छा बर्ताव पुरस्कार मिलता था। लेडी चिल्टर्न का अच्छा बर्ताव पुरस्कार हमेशा मिलता था, मेरे पास एक स्पष्ट स्मृति है!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। [मुस्कान देते हुए.] और आपको कौन सा पुरस्कार मिला, मर्स. चेवेली?
मर्स. चेवेली। मेरे पुरस्कार थोड़े धीरे-धीरे जीवन में आए। मुझे लगता है कि उनमें से कोई भी अच्छा बर्ताव के लिए नहीं थे। मैं भूल रही हूँ!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। मुझे यकीन है कि वे कुछ प्यारा सा था!
मर्स. चेवेली। मुझे यह पता नहीं है कि महिलाएं हमेशा प्यारी होने के लिए पुरस्कृत की जाती हैं। मुझे लगता है कि उन्हें आमतौर पर उनके अनुयायों की निष्ठा के कारण बढ़ती उम्र का असर होता है! कम से कम ऐसा ही उन प्रेमियों की निष्ठा के कारण लंदन की आपकी खूबसूरत महिलाओं की भयंकर दिखावटी परिदृश्य के लिए मैं पेशी कर सकती हूँ!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। कितनी डरावनी दार्शनिकी लगती है! Mrs. Cheveley, आपके बारे में प्रयास करने की कोशिश करना एक अभद्रता होगी। लेकिन क्या मैं पूछ सकता हूँ, अंत तक, आपके मन में आप एक आदर्शवादी हैं या डिमागी हैं? आजकल ये ही दो प्रसिद्ध धर्म हमें बचे हैं।
मर्स. चेवेली। ओह, मैं न तो एक, न ही दूसरा। आदर्शवाद एक व्यापक मुस्कान में शुरू होता है, और निराशावाद नीली कांची की चश्मों में समाप्त होता है। इसके अलावा, ये दोनों ही सिर्फ अभिनय ही हैं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। आप प्राकृतिक होना पसंद करती हैं?
मर्स. चेवेली। कभी-कभी। लेकिन यह बहुत मुश्किल अभिनय है, इसको जारी रखना।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। उन मानोविज्ञानिक कथाकारों को क्या कहना होगा, जिनके बारे में हम सुनते हैं?
मिसस चेवेली। आह! महिलाओं की ताकत मानोविज्ञान हमें समझा नहीं सकता है। पुरुषों को विश्लेषित किया जा सकता है, महिलाएँ... तो केवल पूजा की जा सकती हैं।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। क्या आपको लगता है कि विज्ञान महिलाओं की समस्या के साथ मुकाबला नहीं कर सकता?
मिसस चेवेली। विज्ञान हमेशा आविष्कार्य के साथ नहीं लड़ सकता। इसलिए इसका इस दुनिया में कोई भविष्य नहीं है।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। और महिलाएँ अव्यवस्थितता को प्रतिष्ठानित करती हैं।
मिसस चेवेली। अच्छी तरह से बना हुआ महिलाएँ।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। [सभ्य दंडवत करते हुए] मुझे डर है कि मैं आपसे वहाँ सहमत नहीं हो सकता हूँ। लेकिन बैठिए। और अब मुझे बताइए, विहीना वियना छोड़कर आपको हमारी उदास लंदन क्यों गिरफ्तार किया है? या शायद प्रश्न अनचाहते हैं?
मिसस चेवेली। प्रश्न कभी भी अनुचित नहीं होते। जवाब कभी कभी होते हैं।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। अच्छा, कम से कम, क्या यह राजनीति या आनंद के लिए है?
मिसस चेवेली। राजनीति मेरी एकमात्र आनंद है। आप देखते हैं, आजकल चालकानवीस साल के पहले तक के लिए नटखट करना या प्रेम करना प्रचलित नहीं है, तो हम पूर्वाह्न तक की महिलाएँ जो हैं, अब कुछ नहीं कर सकती हैं राजनीति या परोपकार के अतिरिक्त। और परोपकार मुझे विचार करने वाले लोगों के जीवन की आश्रयस्थली बन गया है। मुझे राजनीति पसंद है। मुझे लगता है कि वे अधिक... उचित हैं!
सर रॉबर्ट चिलटर्न। एक राजनीतिक जीवन एक महान करियर है!
मिसस चेवेली। कभी कभी। और कभी कभी यह एक चतुर खेल है, सर रॉबर्ट। और कभी कभी यह एक बड़ी मुसीबत होती है।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। आप क्या सोचती हैं?
मिसस चेवेली। मैं? तीनों की मिश्रण। [अपना प्याना छोड़ती है]
सर रॉबर्ट चिलटर्न। [प्याना उठाते हैं] इजाज़त दें!
मिसस चेवेली। धन्यवाद।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। लेकिन अभी तक आपने मुझसे कहा नहीं कि बताइए आपको लंदन में ऐसे क्यों सम्मानित करें। हमारा मौसम लगभग समाप्त हो गया है।
मिसस चेवेली। ओह! मुझे लंदन मौसम की परवाह नहीं है! यह बहुत वैवाहिक है। लोग या तो पति के लिए शिकार कर रहे हैं, या उनसे छिपे हुए हैं। मुझे आपसे मिलने की इच्छा होती है। यह पूरी तरह सच है। आप जानते हैं महिला की जिज्ञासा क्या होती है। चाहे मर्द से कहीं ज्यादा बड़ी हो। मुझे आपसे मिलने की बहुत अधिक इच्छा थी, और... मेरे लिए कुछ करने के लिए कहना चाहती थी।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। आशा है कि यह छोटी बात नहीं है, मिसस चेवेली। मुझे लगता है कि छोटी बातें बहुत कठिन होती हैं।
मिसस चेवेली। [एक मोमेंट की विचारशीलता के बाद] नहीं, मुझे लगता है कि यह बिल्कुल छोटी बात नहीं है।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। मैं बहुत खुश हूँ। मुझे बताइए यह क्या है।
मिसस चेवेली। बाद में कहूँगा। [खड़ी हो जाती है] और अब क्या मैं आपके सुंदर घर से चल सकती हूँ? मुझे सुना है आपकी तस्वीरें महान हैं। गरीब बरॉन आरनहाइम -- क्या आप याद करते हैं बरॉन? -- ने मुझसे कहा था कि आपके पास कुछ अद्भुत कोरोट्स हैं।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। [एकदम प्रतीत होने के साथ] क्या आप बारॉन आरनहाइम को अच्छी तरह से जानती थीं?
मिसस चेवेली। [मुस्काते हुए] अच्छी तरह से। क्या आपने किया?
सर रॉबर्ट चिलटर्न। वक्त के एक समय में।
मिसस चेवेली। अद्भुत आदमी थे, न क्या?
सर रॉबर्ट चिलटर्न। [एक ठहराव के बाद] उनके कई तरीकों में वो बहुत अद्भुत थे।
मिसस चेवेली। मैं अक्सर सोचती हूँ कि यह उसकी स्मृतिचित्रसाला लिखना बड़ी खुशी होती। वो बहुत रोचक होते।
सर रॉबर्ट चिलटर्न। हाँ: वो पुराने यूनानी की तरह अच्छी तरह से लोगों और शहरों को जानते थे।
मिसस चेवेली। घर में उनके लिए एक पैनलोपी के अधिवास करने की भयंकर बाधा न थी।
मेसन। लॉर्ड गोरिंग।
[लॉर्ड गोरिंग आते हैं। उनकी उम्र 34 है, लेकिन हमेशा कहते हैं कि वह छोटी हैं। एक अच्छे शिक्षित छानकर, बेव्यक्तिगत चेहरा। वे चतुर हैं, लेकिन इसे सोचने की इच्छा नहीं है। एक निष्पक्ष डैंडी, अगर उन्हें रोमांटिक सोचा जाए, तो वह चिढ़ होंगे। वह जीवन के साथ खेलते हैं और दुनिया के साथ पूरी तरह से अच्छी संबंध में हैं। उनको गलत समझा जाना पसंद है, यह उन्हें एक पद प्राप्त करता है।]
सर रॉबर्ट चिलटर्न। शुभ संध्या, मेरे प्यारे आर्थर! मिसस चेवेली, मुझे अनुपस्थित करें लॉर्ड गोरिंग से मिलने।
मिसस चेवेली। मैंने पहले ही लॉर्ड गोरिंग से मिला है।
लॉर्ड गोरिंग। [झुकते हुए] मुझे नहीं लगा था कि आप मुझे याद रखेंगीं, मिसस चेवेली।
मिसस चेवेली। मेरी स्मृतिचित्रसाला शानदार नियंत्रण में है। और क्या आप अभी भी एक अविवाहित हैं?
लॉर्ड गोरिंग। मैं... कहीं न कहीं हो सकता हूँ।
मिसस चेवेली। कितना आदर्शवादी है!
लॉर्ड गोरिंग। ओह! मैं बिलकुल आदर्शवादी नहीं हूँ। मुझे प्रेमावस्था का समय भी नहीं हुआ है। मैं अपने उपयोगीयों को समझाने के लिए रोमांटिकता छोड़ता हूँ।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। बूडल क्लब, मिसेज चेवली का परिणाम है।
मिसेज चेवली। वह संस्थान पर प्रत्येक स्वतंत्रता का प्रतिबिंबित करता है।
लॉर्ड गोरिंग। क्या मैं पूछूं, अगर आप लंदन में लम्बे समय तक रुक रही हैं?
मिसेज चेवली। यह मौसम परिस्तिथि, खाना बनाने की क्षमता और सर रॉबर्ट पर आंशिक रूप से निर्भर करेगा।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। क्या आप हमें यूरोपीय युद्ध में धकेलने वाले हैं, आशा है?
मिसेज चेवली। वर्तमान में कोई खतरा नहीं है!
[वह रूखें करती हुई लॉर्ड गोरिंग को मुस्कान के साथ नम्रता से नमस्कार करती है और सर रॉबर्ट चिल्टर्न के साथ बाहर जाती है। लॉर्ड गोरिंग मेबल चिल्टर्न के पास गौंवचल रहता है।]
मेबल चिल्टर्न। आप बहुत देर से हो!
लॉर्ड गोरिंग। क्या तुमने मुझे याद किया?
मेबल चिल्टर्न। आवांछ।
लॉर्ड गोरिंग। फिर तो मुझे खेद है कि मैं और लंबे समय तक दूर नहीं रहा। मुझे याद होना अच्छा लगता है।
मेबल चिल्टर्न। तुम बहुत स्वार्थी हो!
लॉर्ड गोरिंग। मैं बहुत स्वार्थी हूँ।
मेबल चिल्टर्न। तुम हमेशा मुझे अपने बुरे गुणों के बारे में कहते हो, लॉर्ड गोरिंग।
लॉर्ड गोरिंग। मैंने तो तब तक सिर्फ इनमें से आधे ही बताए हैं, मिस मेबल!
मेबल चिल्टर्न। और बाकी के क्या बुरे हैं?
लॉर्ड गोरिंग। सच्चाई में भयानक! जब रात को सोते समय मैं उन्हें याद करता हूं, तो मुझे तत्काल नींद आती है।
मेबल चिल्टर्न। वह आपके बुरे गुणों में मज़ा है। मैं चाहती हूँ कि आप इनमें से किसी एक को भी छोड़ने ना पाएं।
लॉर्ड गोरिंग। तुम बहुत अच्छी हो! लेकिन तब भी, तुम हमेशा अच्छी हो। वैसे, मुझे तुमसे एक सवाल पूछना है, मिस मेबल। मिसेज चेवली यहां किसने लाई है? जो हवाई ऊधनी में है, जिसने अभी आपके भाई के साथ कमरे से बाहर निकल दिया है?
मेबल चिल्टर्न। ओह, मुझे लगता है लेडी मार्कबी ने उन्हें लाया। तुम क्यों पूछ रहे हो?
लॉर्ड गोरिंग। मैंने उन्हें सालों से नहीं देखा है, बस इतना ही।
मेबल चिल्टर्न। तो यह एक मूर्ख कारण है!
लॉर्ड गोरिंग। सभी कारणों में मूर्खता होती है।
मेबल चिल्टर्न। वह महिला कैसी है?
लॉर्ड गोरिंग। ओह! दिन में एक प्रतिभावान और रात में एक सुंदरता!
मेबल चिल्टर्न। मुझे पहले से ही नफरत हो रही है।
लॉर्ड गोरिंग। वह आपकी प्रशंसा करती है आदर्श स्वादिष्टता के।
विकोंट डे नांजाक। [नजदीक आने का प्रयास करते हुए] अह, यह अंग्रेज़ी युवती अद्वितीय स्वादिष्टता की सर्पिला है, क्या नहीं? बिल्कुल स्वादिष्टता की सर्पिला।
लॉर्ड गोरिंग। तो समाचार पत्रों में कहते हैं।
विकोंट डे नांजाक। मैं तो आपके सभी अंग्रेज़ी समाचार पत्र पढ़ता हूं। मैं उन्हें खूब हंसता हूँ।
लॉर्ड गोरिंग। तो, मेरे प्यारे नांजाक, आपको निश्चित रूप से लाइन्स के बीच में पढ़ना चाहिए।
विकोंट डे नांजाक। मुझे पढ़ने का मन तो है, लेकिन मेरे प्रोफेसर विरोध करते हैं। [मेबल चिल्टर्न के पास जाते हुए] क्या मैं म्यूज़िक कक्ष में आपके साथ सहायता करने का सौभाग्य प्राप्त कर सकता हूं, मादेमोइजेल?
मेबल चिल्टर्न। [बहुत निराश होकर] आनंदित, विकाम्पित, पूरी आनंदित! [लॉर्ड गोरिंग के पास आते हैं] क्या आप म्यूज़िक कक्ष में आ रहे हैं?
लॉर्ड गोरिंग। अगर कोई संगीत चल रहा हो तो नहीं, मिस मेबल।
मेबल चिल्टर्न। [सख्ती से] संगीत जर्मन में है। आप नहीं समझोगे।
[विकोंट डे नांजाक के साथ बाहर जाते हैं। लॉर्ड कवर्शम अपने बेटे के पास आते हैं]
लॉर्ड कवर्शम. वेल, सर! तुम यहां क्या कर रहे हो? अपनी जिंदगी को बर्बाद कर रहे हो, जैसा हमेशा होता है! तुम्हें सोने की आवश्यकता है, सर। तुम देर से जगहैं! मैंने तुम्हारे बारे में पिछली रात को लेडी रफर्ड के पास नाचते हुए सुना था!
लॉर्ड गोरिंग। तो मात्रा तीन चौथाई चार बजे, पिताजी।
लॉर्ड कवर्शम. मैं इसे समझ नहीं सकता कि तुम लंदन सोसायटी का सहारा कैसे नहीं चलते। चीज़ बिल्कुल उनकी पक्की हो चुकी है, एक लाख बेचारे किसी अर्थहीन बात पर बात कर रहे हैं।
लॉर्ड गोरिंग। मैं अर्थहीन बातों पर बात करने में प्रेम करता हूं, पिताजी। यही वह चीज़ है जिसके बारे में मुझे कुछ पता होता है।
लॉर्ड कवर्शम. तुम मेरे लिए दिलबद्ध हैं, सर, बहुत ही दिलबद्ध!
लॉर्ड गोरिंग। मुझे आशा है, पिताजी। शुभ संध्या, लेडी बेसिल्डॉन!
लेडी बेसिल्डॉन. [दो सुंदर भौंहें उचालते हुए] तुम यहां हो? मुझे कभी नहीं पता था कि तुम कभी राजनीतिक पार्टियों में आते हो!
लॉर्ड गोरिंग। मुझे राजनीतिक पार्टियों से खूब प्यार है। यह वह जगह है जहां लोग राजनीति के बारे में बात नहीं करतें।
लेडी बेसिल्डॉन. मुझे राजनीति पर बात करने में आनंद होता है। मैं पूरे दिन उनमें से बात करती हूं। लेकिन मेरे दुर्भाग्यशाली पुरुषों को इन लंबी बहसों को सहन कैसे करते हो, जो सदन में होती है?
लॉर्ड गोरिंग। नहीं सुनकर।
लेडी बेसिल्डॉन. वास्तव में?
लॉर्ड गोरिंग। [वह अपनी सबसे गंभीर ज़ोर तरीके से।] बेशक, यह सुनना बहुत ख़तरनाक है। यदि कोई सुनता है, तो वह संतुष्ट हो सकता है; और एक आदमी जो तर्क से प्रभावित होने देता है, वह पूरी तरह से अयोग्य व्यक्ति है।
लेडी बेसिल्डन। अरे! इससे ही मेरे द्वारा कभी समझा नहीं गया है और महिलाओं में वह सब कुछ है जिसकी में एक पति उन्हें कदापि महसूस नहीं करता है!
मिसिस मार्चमोंट। [आहत होकर।] हमारे पतियों की कदापि कोई एशा प्रशंसा नहीं है। हमें लोगों के पास जाने की ज़रूरत पड़ती है!
लेडी बेसिल्डन। [प्रभाव से।] हाँ, हमेशा लोगों के पास, क्या हम नहीं है?
लॉर्ड गोरिंग। [मुस्कानी] और ये विचार वह दो महिलाओं के हैं जिनके अद्वितीय पतियाँ लंदन में सबसे शानदार हैं।
मिसिस मार्चमोंट। कि सच में वही हम बर्दाश्त नहीं कर सकते। मेरा रेजिनल्ड बिल्कुल निराईश्वरी है। वह कभी-कभी सच में ऐसा है! उसमें कोई रोमांच की तत्व नहीं है।
लॉर्ड गोरिंग। कितना भयानक! सच में, यह बात और व्यापक रूप से जानी चाहिए!
लेडी बेसिल्डन। बेसिल्डन भी वैसा ही है; जैसा कि वह एक अविवाहित के रूप में हो।
मिस्सिस मार्चमोंट। [लेडी बेसिल्डन की हत्या।] मेरी दुःखी ओलिविया! हमने बिल्कुल सही पतियों को शादी की है और हमें इसका दण्ड दिया जाता है।
लॉर्ड गोरिंग। मैं तो सोचता था कि यह पति हैं जो दण्डित हैं।
मिस्सिस मार्चमोंट। [खुद को सही करते हुए।] ओ, नहीं! वे काफ़ी ख़ुश हैं! और हम पर विश्वास करने की बात करें, यह दुखद है कि वे हम पर कितना विश्वास करते हैं।
लेडी बेसिल्डन। पूरी त्रासदी!
लॉर्ड गोरिंग। या हंसी कि नाटक लेडी बेसिल्डन?
लेडी बेसिल्डन। बिल्कुल नहीं हंसी, लॉर्ड गोरिंग। आप ऐसा सुझाव देने के लिए कितना अनुदार हैं!
मिस्सिस मार्चमोंट। मुझे डर है लॉर्ड गोरिंग हमेशा के तरह दुश्मन के मैदान में हैं। पिछली रात वह वहाँ उन मिसि चेवेली के साथ बात करते हुए दिखाई दिए थे।
लॉर्ड गोरिंग। खूबसूरत महिला, मिस चेवेली!
लेडी बेसिल्डन। [सख्त तरीके से।] कृपया हमारी मौजूदगी में अन्य महिलाओं की प्रशंसा न करें। आप हमें प्रशंसा करने के लिए हमेशा इंतजार कर सकते हैं!
लॉर्ड गोरिंग। मैंने इंतजार किया था।
मिस्सिस मार्चमोंट। चलिए उसे हम प्रशंसा नहीं करेंगे। मैंने सुना है कि उन्होंने सोमवार की रात ओपेरा में जाकर टॉमी रुफ्फोर्ड को भोज पर ये कहा कि, जहां तक वह देख सके, लंदन समाज पूरी तरह से फैलियां और नवाविश्वासों से बना हुआ है।
लॉर्ड गोरिंग। वह बिल्कुल सही है, भी। पुरुष सभी नवाविश्वासी हैं और महिलाएं सभी फैलियां हैं, क्या नहीं?
मिस्सिस मार्चमोंट। [पूर्व में।] ओह! क्या आप वाक़ई ऐसा सोचते हैं कि यही मिस् चेवेली का मतलब था?
लॉर्ड गोरिंग। बेशक। और ये एक बहुत ही समझदार बहस का नुकसान भी था, मिस् चेवेली के लिए।
[मेबेल चिल्टर्न आती है। वह समूह में शामिल हो जाती है।]
मेबेल चिल्टर्न। आप मिस् चेवेली के बारे में क्यों बात कर रहे हैं? सभी लोग मिस् चेवेली के बारे में बात कर रहे हैं! लॉर्ड गोरिंग ने कहाँ, क्या आप कुछ था लोर्ड गोरिंग, मिस् चेवेली के बारे में? ओह! मैं याद करती हूँ, कि वह दिन भर में एक महानता हुआ करती थी और रात होने पर एक सुंदरता।
लेडी बेसिल्डन। कितनी घृणित मिलान! ये बहुत ही अन्यायिक है!
मिस्सिस मार्चमोंट। [उसकी सबसे सपनेली तरीके में।] मुझे महानताओं को देखने और सुंदर लोगों को सुनने में आनंद है।
लॉर्ड गोरिंग। अरे! यह मराती का जालिम एक्सप्लोशन की आप हो, मिसिस मार्चमोंट!
मिस्सिस मार्चमोंट। [खुशी की झलक दिखाने के लिए।] धन्यवाद कि आप ऐसा कह रहे हैं। मारचमोंट और मैं सात सालों से शादी हैं, और उन्होंने कभी भी मुझे कहा नहीं कि मैं जुड़े मतलब रखता हूँ। पुरुष इतने दुःखदता से बेधव रह जाते हैं!
लेडी बेसिल्डन। [उससे मिलकर।] मैंने हमेशा कहा है, प्रिय मारगरेट, लंदन में आप सबसे ज्यादा जुड़े हुए व्यक्ति हैं।
मिस्सिस मार्चमोंट। अह! लेकिन आप हमेशा संवेदनशील हैं, ओलिविया!
मेबेल चिल्टर्न। भोजन की इच्छा रखना क्या महानता होती है? मेरी बड़ी भूख है। लॉर्ड गोरिंग, क्या आप मुझे कुछ रात का भोजन देंगे?
लॉर्ड गोरिंग। प्रसन्नता से, मिस्टर चिल्टर्न। [वह उसके साथ नीचे जातें है।]
मेबेल चिल्टर्न। आप कितने बेहदा हो! आपने तो मुझसे पूरा शाम बात तक नहीं की है!
लॉर्ड गोरिंग। मुझे आप अत्यधिक पसंद हैं।
मेबेल चिल्टर्न। अच्छा, बस इसको अधिक प्रभावशाली तरीक़े से दिखाएँ! [वे नीचे जाते हैं।]
मिस्सिस मार्चमोंट। ओलिविया, मुझे एक अजीब चक्कर आ रहा है। मुझे रात्रि भोजन की भारती है। मुझे सच में रात्रि भोजन की भारती है।
लेडी बेसिल्डन. मार्गरेट, मैं खाने के लिए बिल्कुल मर रही हूँ!
मिस्ट्रिस मार्चमोंट. पुरुष इतना स्वार्थी होते हैं, उन्हें कभी विचार नहीं आता।
लेडी बेसिल्डन. पुरुष बहुत ही सांदरिक होते हैं, बहुत ही सांदरिक!
[विकॉंट डी नांजेक संगीत कक्ष से कुछ अन्य मेहमानों के साथ प्रवेश करते हैं। सभी मौजूद लोगों की जांच करने के बाद, वह लेडी बेसिल्डन के पास जाते हैं।]
विकॉंट डी नांजेक. क्या मैं आपके साथ खाने के लिए सम्मान प्राप्त कर सकता हूँ, कुंटी?
लेडी बेसिल्डन. [ठंडakरते हुए।] धन्यवाद, विकॉंट, लेकिन मैं कभी भी खाना नहीं लेती। [विकॉंट वापसी के लिए तत्पर होते हैं। लेडी बेसिल्डन, इसे देखती है, तत्काल खड़ी होती है और उसके बाहुबल ग्रहण करती है।] लेकिन मैं आपके साथ आ रही हूँ।
विकॉंट डी नांजेक. मुझे खाने में बहुत रुचि है! मैं अपने सभी स्वादों में बहुत ही अंग्रेज़ी हूँ।
लेडी बेसिल्डन. आप बिल्कुल अंग्रेज़ी दिखते हैं, विकॉंट, बिल्कुल अंग्रेज़ी।
[वे निकलते हैं। मिस्टर मॉन्टफ़र्ड, एक बहुत ही सुंदर संवेदनशील युवा दालदा, मिस्ट्रिस मार्च्मॉन्ट के पास आते हैं।]
मिस्टर मॉन्टफ़र्ड. मिस्ट्रिस मार्च्मॉन्ट, रात के खाने के लिए कुछ चाहिए?
मिस्ट्रिस मार्च्मॉन्ट. [धीमे तरीके से।] धन्यवाद, मिस्टर मॉन्टफ़र्ड, लेकिन मैं कभी खाना नहीं छूती। [तत्काल उठकर उसके बाहु संग वह उठे।] लेकिन मैं आपके पास बैठूंगी और आपको देखूंगी।
मिस्टर मॉन्टफ़र्ड. मुझे ढंग से खाते हुए देखा मुझे पसंद नहीं है!
मिस्त्री मार्कॉन्ट. फिर मैं किसी और को देखूंगी।
मिस्ट्री मार्कॉन्ट. [प्रयासपूर्वक।] मेरी कृपा करके, मिस्टर मॉन्टफ़र्ड, इन सभी तकलीफ़देह संगेरकियों को सार्वजनिक जगहों में ईर्ष्या के यह दुःखद दृश्य ना बनाएँ!
[वे अन्य मेहमानों के साथ नीचे जाते हैं, सर रॉबर्ट चिल्टर्न और मिस्ट्री चेवली, जो अब प्रवेश करते हैं, उनके पास से जाते हैं।]
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. और क्या आप इंग्लैंड छोड़ने से पहले हमारे देश के किसी भी घरों में जा रहे हैं, मिस्ट्री चेवली?
मिस्ट्री चेवली. ओह, नहीं! मुझे आपके इंग्लैंडी घर-पार्टियों का सहन नहीं होता। यह बहुत ही भयावह है! सिर्फ उबसी लोग तो ब्रेकफ़ास्ट पर उज्ज्वल होने की कोशिश करते हैं। वह उनके लिए महान समस्या है! और फिर परिवार की हड्डी हमेशा परिवारिक प्रार्थना पढ़ रही होती है। में इंग्लैंड में रुकने की स्थिति सच में आप पर निर्भर करेगी, सर रॉबर्ट। [डीवान पर बैठ जाती है।]
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [अपने पास ही सीट पर बैठते हैं।] असली में?
मिसेज. चैवले. [अपने सिर हिलाते हुए।] मैं रात में चांदनी और गुलाबी चौधवीं की रगों के लिए उत्सुक नहीं हूं। मुझे बिजनेस पर बात करनी है। [अपने फैन के साथ उसे अपने पास फिर से बैठने के लिए इशारा करती है।]
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मिसेज चैवले, मुझे आपको कोई सलाह नहीं दे सकता, केवल इसके अलावा आपको किसी कम खतरनाक चीज में रुचि रखने की सलाह देना होगी। नलिया की सफलता, बेशक इंग्लैंड के स्थानिकता के मूड पर निर्भर करती है, और मैं कल रात आयोजित होने वाले रिपोर्ट को सदन के सामने रखने जा रहा हूं।
मिसेज चैवले. आपको ऐसा नहीं करना चाहिए। अपने हित में, सर रॉबर्ट, कहीं नहीं कहे जाने के कारण, आपको ऐसा नहीं करना चाहिए।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [आश्चर्य से उसे देखते हुए।] मेरे अपने हित में? मेरी प्यारी मिसेज चैवले, आप क्या कह रही हैं? [उसके पास बैठता है।]
मिसेज चैवले. सर रॉबर्ट, मैं आपसे पूरी ईमानदारी से बात करूंगी। मैं चाहती हूं कि आप उस रिपोर्ट को वापस लें, जिसे आपने सदन के सामने रखने का इरादा रखा था, और कहें कि आपको ऐसे कारण हैं जिनके कारण आप मानते हैं कि कमिशन को पक्षपात की या ग़लत जानकारी प्राप्त हुई है। फिर मुझे आपकी यह कहने की उम्मीद है कि सरकार पर यह पुनर्विचार करेगी, और आपको लगता है कि यदि पूरे हो जाएगा, तो नलिया विश्व भर में महत्वपूर्ण महत्व होगा। आप ऐसी के प्रकार की चीज़ें जानते हैं, जो इस तरह के मामलों में मंत्रियों को कहते हैं। कुछ सामान्य बोकने की बातें काफी हैं। आधुनिक जीवन में कोई ऐसा प्रभाव नहीं प्रदर्शित होता है जैसा एक अच्छी प्लैटीटूड करती है। यह पूरी दुनिया को मिला देता है। क्या आप मेरे लिए यह करेंगे?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मिसेज चैवले, आप मुझसे ऐसा प्रास्ताव बनाने में सचमें सीरियस नहीं हो सकती हैं!
मिसेज चैवले. मैं पूरी ईमानदारी से सीरियस हूं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [ठंडे राग से।] कृपया मुझे यह मानने दीजिए कि आप ऐसी नहीं हैं।
मिसेज चैवले. [महत्वपूर्ण प्रसंग और महत्वाकांक्षापूर्ण वाणी में बोलते हुए.] अह! लेकिन मैं हूं। और यदि आप मेरे कहने को पालते हैं, मैं . . . मैं आपको बहुत अच्छा भुगतान करूंगी।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मुझे भुगतान मिलेगा!
मिसेज चैवले. हां।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मुझे डर है मैं आपके मतलब को पूरी तरह से समझ नहीं पा रहा हूं।
मिसेज चैवले. [सोफे पर पीछे की ओर झुकते हुए और उसके पास खड़ी हुई हुई।] कितनी ही निराशाजनक! और मैं तो वियना से आई हूँ ताकि आप मंगल समझ सकें।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. आपसे मुझे यकीन नहीं होता है।
मिसेज चैवले. [अपनी सबसे लापरवाह शैली में।] मेरे प्यारे सर रॉबर्ट, आप विश्वलोग हैं, और आपकी कीमत होगी, मैंने सोचा है। हालांकि, सबसे दुःखद बात यह है कि अधिकांश लोग इतनी महंगी बन जाते हैं। मुझे मालूम है कि मैं ऐसी हूं। मैं आशा करती हूं कि आप अपने शर्तों में थोड़ी समझदार होंगे।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [खिन्नता से उठता है।] अगर आप मुझे अनुमति देंगी, तो मैं आपकी कार को बुलाऊंगा। नहीं तो, मिसेज चैवले, आपने इतना लंबे समय तक विदेश में रहकर यह महसूस करना शुरू नहीं किया है कि आप एक अंग्रेज़ सज्जन से बात कर रही हैं।
मिसेज चैवले. [अपनी फैन से उसकी बांह छूकर उसे रोकते हुए और वहां बात करते हुए।] मैं अनुभव कर रही हूं कि मैं एक ऐसे व्यक्ति से बात कर रही हूं, जो अपनी संघी के लिए एक केबिनेट गुप्त से खरीदने से अपनी दौलत की नींव रखी थी।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [होंठ चबाते हुए।] आप क्या कह रही हैं?
मिसेज चैवले. [उठकर और उसके सामने खड़ी रहती है।] मैं मतलब यह कह रही हूं कि मैं आपकी धन और करियर की वास्तविक मूल जानती हूं, और मेरे पास आपका पत्र भी है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. कौन सा पत्र?
मिसेज चैवले. [तिरस्कारपूर्ण रूप से।] वह पत्र जिसे आपने लार्ड रेडली के सचिव के रूप में थे होने पर लिखा था, जिसमें आपने यह कहा था कि बैरन आर्नहाइम को स्व-दक्षिण सूज़ कैनाल शेयर खरीदने की आदेश है - एक पत्र, जो सरकार ने अपनी खुद की खरीद की घोषणा करने से तीन दिन पहले लिखा गया था।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [गले से आवाज आती है।] यह सच नहीं है।
मिसेज चैवले. आप विचारणा समझते थे कि वह पत्र नष्ट हो गया होगा। आपके पास में है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. जिस प्रकार की मूडचोंद बात आप कर रही हैं, यह नष्ट कर देने के लिए अधिक है!
मिसेज चैवले. यह एक धोखा था, सर रॉबर्ट। वस्तुओं को उनके सही नाम के साथ बुलाएंगे। और अब मैं आपको वह पत्र बेचने वाली हूं, और जो मैं माँग रही हूं, वह है आर्जेंटाइन योजना का आपका सार्वजनिक समर्थन। आपने अपने कानाल से अपनी खुद की दौलत बनाई है। आपको मेरी और मेरे दोस्तों की मदद करनी चाहिए, दूसरे से हमारी दौलत बनानी होगी! यह अपमानजनक है, जो आप प्रस्ताव बना रही हैं - अपमानजनक!
मिसेज चेवली. नहीं, यह जीवन का खेल है जैसे हम सबको खेलना होता है, सर रॉबर्ट, कभी ना कभी!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मैं जो कह रहा हूं वह मैं नहीं कर सकता।
मिसेज चेवली. आपका मतलब है आप यह करने से वापस नहीं हो सकते। आप जानते हैं आप एक खाई की किनारे खड़े हैं। और आपको शर्तें रखने के लिए नहीं, उन्हें स्वीकार करने के लिए है। मान लो आप इनकार करते हैं तो?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. फिर क्या होगा?
मिसेज चेवली. मेरे प्यारे सर रॉबर्ट, फिर क्या होगा? आप बर्बाद हो जाएंगे, यही बात है! याद रखिए आपकी प्यूरिटानिस्म ने आपको ईंग्लैंड में किस मायने तक ले आया है। पुराने दिनों में कोई यह दावा नहीं करता था कि वह अपने पड़ोसियों से थोड़ा बेहतर है। वास्तव में, अपने पड़ोसी से थोड़ा बेहतर होना अत्यधिक आदर्शनीय और मध्यमवर्गीय माना जाता था। आजकल, हमारी आधुनिक मर्यादापूर्णता के मानोरोग के कारण, हर कोई स्वच्छता, निष्पक्षता और अन्य सात घातक गुणों के पदों पर बहुतायत घमंड करने को मजबूर है — और परिणाम क्या है? आप सब मारे गए हैं एक के बाद एक। ईंग्लैंड में कोई भी साल बिना किसी के गायब होंगे। घटनाओं की वजह से मर्यादाओं का चमत्कारिक चेहरा, या कम से कम रुचिकरता, होती थी—अब वे उसे दबा देती हैं। और आपकी घिनौनी साझेदारी उचित है। आपके पास एक शानदार स्थिति है, लेकिन यही शानदार स्थिति आपको इतनी संवेदनशील बनाती है। आप इसकी रक्षा नहीं कर सकते! और मैं हमला कर रही हूँ। बेशक, मैंने आपको नैतिकता की बातें नहीं कहीं हैं। आपको इसमें क्या दोष कर सकते हैं कि मैंने आपको उससे बचाया है। सालों पहले आपने एक चालाक, बेईमान चीज की थी; इसने वाहियात सफलता हासिल की। उसे आपकी दौलत और करियर की उत्पत्ति का आदिकार देते हैं। और अब आपको उसका मुल्य चुकाना होगा। समय के बाद हम सबको उचित कीमत चुकानी पड़ती है जो हम करते हैं। आपको अब चुकानी पड़ेगी। आप अपने दुश्मन के साथ संवेदनशील ढंग से संपर्क स्थापित करके अपने पूरे भविष्य का त्याग करने की बजाय। क्योंकि अभी मैं आपका दुश्मन हूं। मुझसे कहते हैंगरेटेंस आपकी ओर हूँ। आपके पास एक आदर्श स्थिति है, लेकिन यही आदर्श स्थिति आपको इतनी संवेदनशील बनाती है। आप इसकी रक्षा नहीं कर सकते! और मैं हमला कर रही हूँ। बेशक, मैंने आपको नैतिकता की बातें नहीं कहीं हैं। आपको इसमें क्या दोष कर सकते हैं कि मैंने आपको उससे बचाया है। सालों पहले आपने एक चालाक, बेईमान चीज की थी; इसने वाहियात सफलता हासिल की। उसे आपकी दौलत और करियर की उत्पत्ति का आदिकार देते हैं। और अब आपको उसका मुल्य चुकाना होगा। ससमय के बाद हम सबको उचित कीमत चुकानी पड़ती है जो हम करते हैं। आपको अब चुकानी पड़ेगी। आप अपने दुश्मन के साथ संवेदनशील ढंग से संपर्क स्थापित करके अपने पूरे भविष्य का त्याग करने की बजाय। क्योंकि अभी मैं आपका दुश्मन हूं। मुझसे कहते हैंगरेटेंस आपकी ओर हूँ। आपके पास एक आदर्श स्थिति है, लेकिन यही आदर्श स्थिति आपको इतनी संवेदनशील बनाती है। आप इसकी रक्षा नहीं कर सकते! और मैं हमला कर रही हूँ। बेशक, मैंने आपको नैतिकता की बातें नहीं कहीं हैं। आपको इसमें क्या दोष कर सकते हैं कि मैंने आपको उससे बचाया है। सालों पहले आपने एक चालाक, बेईमान चीज की थी; इसने वाहियात सफलता हासिल की। उसे आपकी दौलत और करियर की उत्पत्ति का आदिकार देते हैं। और अब आपको उसका मुल्य चुकाना होगा।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. आपकी मांग असंभव है।
मिसेज चेवली. आप मांग को संभव बनाना होगा। आप इसको संभव बना रहे हैं। सर रॉबर्ट, आप जानते हैं आपके अंग्रेजी अखबार कैसे होते हैं। सोचिये जब मैं इस घर से निकलती हूं तो किसी अखबार कार्यालय में जाती हूं और उन्हें यह स्कैंडल और उसके सबूत देती हूं! उनकी घिनौनी खुशी के बारे में सोचे, उनकी खुशी में वह आपको नीचे खींचते हैं, फ़सल में सड़े हुए शहर में जिन्दगी की सफाई बातचीत करते हैं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. रुकिए! आप चाहती हैं कि मैं रिपोर्ट को वापस लौटाऊं और एक कव्य में कहानी कहने के लिए हाउस में बोलूं?
मिसेज चेवली. (सोफ़े पर बैठती है) वही हैं मेरी शर्तें।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. (नीचे की आवाज में) मैं आपको जितनी भी राशि चाहिए वह दूंगा।
मिसेज चेवली. नीचे के योग्य तकत में भी आप पुराना नहीं ख़रीद सकते, सर रॉबर्ट। कोई आदमी नहीं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मैं वह नहीं करूंगा जो आप मांग रही हैं। मैं नहीं करूंगा।
मिसेज चेवली. आपको करना पड़ेगा। नहीं तो... (सोफ़े से उठती है)
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. (भ्रमित और बेचैन होते हुए) रुकिए एक पल! आपने क्या प्रस्ताव रखा था? मैंने सुना आप मेरा पत्र वापस देने की बात कही है, क्या?
मिसेज चेवली. हाँ। वह स्वीकृत है। मैं कल रात को लेडीज़ गैलरी में रहूंगी बारह बजे आदी तो सही और इस समय के आपको काफी मौका जरूर मिलेगा। यदि उस समय जब मैं आपको पत्र वापस देती हूं, तो मैंने सबसे प्यारे धन्यवाद और सबसे अच्छे या कम से कम समयानुकूल, उपहार के रूप में मेरी बात करूंगी। मैं आपके साथ पूरी ईमानदारी से खेलने का इरादा रखती हूँ। हमेशा सच्चे होना चाहिए... जब विन हैंड कर्ड होती है। बारन ने मुझे हमेशा इतना सिखाया है... अन्य चीज़ों के बीच।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मुझे आपके प्रस्ताव को विचार करने के लिए समय देने दीजिए।
मिसेज चेवली. नहीं; आपको अभी तैयार करना होगा!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मुझे एक हफ्ता दीजिए - तीन दिन!
मिस चेवली. असंभव! मुझे रात में वियना को टेलीग्राफ करना है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. हे प्रभु! तुम मेरे जीवन में क्या लाए हो?
मिस चेवली. परिस्थितियाँ। [दरवाजे की ओर बढ़ती है]।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. जाने मत दो। मैं सहमत हूँ। रिपोर्ट वापस ले लो। मैं एक सवाल का इंतजार करवाएगा, जिसमें मेरे बारे में पूछा जाएगा।
मिस चेवली. धन्यवाद। मैंने पहले ही तुम्हारी स्वभाव की समझ की थी। मैंने तुम्हें विश्लेषण किया, हालांकि तुम मुझे आदर्श नहीं मानते थे। और अब तुम मेरी कारियाँ मेरे लिए ला सकते हो, सर रॉबर्ट। मुझे लगता है लोग रात के खाने के बाद हमेशा रोमांटिक हो जाते हैं, और वह मुझे बहुत परेशान करता है। [सर रॉबर्ट चिल्टर्न बाहर जाते हैं]।
[मेहमानों, लेडी चिल्टर्न, लेडी मार्कबी, लॉर्ड केवर्शम, लेडी बेसिल्डन, मिसेज़ मार्चमॉन्ट, वि. डे. नांजाक, मिस्टर मोंटफ़ोर्ड द्वारा प्रवेश किया जाता है]।
लेडी मार्कबी. वेल, प्यारी मिसेज़ चेवली, आशा है आपने मजा किया होगा। सर रॉबर्ट बहुत मनोहारी हैं, क्या नहीं?
मिस चेवली. सबसे मनोहारी! मुझे उनके साथ बातचीत करके बहुत आनंद आया है।
लेडी मार्कबी. उनकी बहुत दिलचस्प और शानदार कैरियर रही है। और उन्होंने एक अत्यधिक सराहनीय पत्नी से विवाह किया है। लेडी चिल्टर्न एक बहुत उच्चतम नीतियों वाली महिला है, जो मुझे गर्व है। मैं अब बहुत अप्रमेय हो गई हूँ, खुद को अच्छा उदाहरण देने के बारे में चिंता करने के लिए, लेकिन मुझे हमेशा उन लोगों की प्रशंसा करनी होगी, जो करते हैं। और लेडी चिल्टर्न की जिंदगी पर बहुत ऊँचाई दालती है, यद्यपि उनके डिनर-पार्टियों कभी-कभी उदासीन होते हैं। लेकिन सब कुछ नहीं मिल सकता है, क्या नहीं? और अब मुझे जाना होगा, प्यारी। क्या मैं आपके लिए कल बुला सकती हूँ?
मिस चेवली. धन्यवाद।
लेडी मार्कबी. हम पार्क में पाँच बजे ड्राइव कर सकते हैं। पार्क में हर चीज़ अब बहुत ताजगी से दिखाई देती है!
मिस चेवली. केवल लोग बाहर नहीं!
लेडी मार्कबी. शायद लोग थोड़े परेशान हो गए हैं। मैंने अक्सर देखा है कि मौसम के साथ इंटेलेक्चुअल दबाव का एक प्रकार का मेल उत्पन्न हो जाता है। हालांकि, मुझे लगता है कि उच्च ब्राह्मणीमन वाला कुछ से अच्छा कुछ नहीं होता है। यह युवतियों की नाक को बड़ा बना देता है, जो विवाह करने के लिए बहुत मुश्किल होती हैं; पुरुष इन्हें पसंद नहीं करते हैं। शुभ रात्रि, प्यारी! [लेडी चिल्टर्न को कहते हुए।] शुभ रात्रि, गर्ट्रूड! [लॉर्ड केवर्शम के साथ बाहर जाती है]।
मिस चेवली. क्या प्यारी घर है आपका, लेडी चिल्टर्न! मैंने एक आनंदमयी शाम बिताई है। आपके पति को जानने में बहुत रुचि हो गई है।
लेडी चिल्टर्न. आपने मेरे पति से मिलने की क्यों इच्छा की, मिस चेवली?
मिस चेवली. ओह, मैं तुम्हें बताती हूँ। मुझे इस अर्जेंटीना कैनाल योजना में उन्हें दिलचस्प करना था, जिसकी बात आपने सुनी होगी। और मुझे लगा कि वह बहुत प्रभावित हुए-व्यक्तिगतता में हैं - जिसे मैं तथ्यों से प्रभावित करना समझती हूँ। यह मर्द के लिए एक दुर्लभ बात है। मैंने उन्हें दस मिनट में परिवर्तित कर दिया है। वह कल संसद में योजना के पक्ष में एक भाषण करेंगे। हमें लेडीज़ गैलरी जाना चाहिए और उन्हें सुनेंगे! यह बड़ी मायने रखने वाली घटना होगी!
लेडी चिल्टर्न. कुछ गड़बड़ है। वह योजना कभी भी मेरे पति का समर्थन नहीं हो सकता।
मिस चेवली. ओह, मैं तुम्हें आश्वस्त करती हूँ। सब कुछ ठीक है। मुझे दुसरहीना के अगले 24 घंटे में यह सब एक गुप्त बात है।
लेडी चिल्टर्न. [लगातार मामूली आवज़ में]. एक गुप्त बात? किसके बीच?
मिस चेवली. [अपनी आंखों में मज़ाकिया चमक के साथ]. तुम्हारे पति और मैं के बीच।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [प्रवेश करते।] आपकी कार यहां है, मिस चेवली!
मिस चेवली. धन्यवाद! शुभ रात्रि, लेडी चिल्टर्न! शुभ रात्रि, लॉर्ड गोरिंग! मैं क्लैरिज के पास हूँ। क्या आपको लगता है कि आपको एक कार्ड छोड़ देना चाहिए?
लॉर्ड गोरिंग. यदि आप चाहें, मिस चेवली!
मिस चेवली. ओह इस बारे में इतना गंभीर मत होइयेगा, या मैं आप पर कार्ड छोड़ने के लिए मजबूर हो जाऊंगी। इंग्लैंड में मेरा यह ज्यादातरर से अनपेक्षित माना जाएगा। बाहर, हम अधिक सभ्य हैं। क्या आप मुझे निचे देखेंगे, सर रॉबर्ट? अब जब हमारे पास दोनों हमेशा समान हित रहेंगे, तो हम बड़े दोस्त बन सकेंगे, मुझे उम्मीद है!
[स्ल रॉबर्ट चिल्टर्न के साथ लड़ती हुई मैदान बाहर। लेडी चिल्टर्न मीटबॉल पर जाती है और उन्हें नीचे देखती है। उनका चेहरा परेशान है। कुछ समय के बाद वह कुछ मेहमानों से मिलती है और उनके साथ एक और रिसेप्शन-रूम में जाती है।]
मेबेल चिल्टर्न। कितनी घिनौनी औरत!
लॉर्ड गोरिंग। जाओ बेड पर जाओ, मिस मेबेल।
मेबेल चिल्टर्न। लॉर्ड गोरिंग!
लॉर्ड गोरिंग। मेरे पिताजी ने मुझे एक घंटे पहले बेड पर जाने के लिए कहा था। मुझे समझ नहीं आता कि मुझे उसी सलाह को क्यों नहीं दूं। मैं हमेशा अच्छी सलाह देता हूँ। इसका कुछ फायदा खुद को नहीं होता है।
मेबेल चिल्टर्न। लॉर्ड गोरिंग, आप हमेशा मुझे कमरे से बाहर भेजते रहते हैं। मुझे यह बहुत साहसिक लगता है। खासकर जब मैं रातों रात बेड पर नहीं जा रही हूँ। (सोफे के पास जाती है।) आप आइए और बैठिए, और दुनिया के बारे में कुछ भी चर्चा करें, सिर्फ़ रॉयल अकादमी, मिसेज़ चेवरली या स्कॉच बोली में उपन्यास के बारे में नहीं। वे सुधारक विषय नहीं हैं। (कुशन के द्वारा सड़ रही कुछ चीज़ का दृष्टि पड़ता है।) यह क्या है? किसी ने एक हीरे का पुटला गिरा दिया है! बहुत सुंदर है, नहीं है? (उसे उससे दिखाती है।) मुझे वह इसकी स्वामित्व, लेकिन गर्त्रूड मुझे केवल मोतियों के इलावा कुछ भी पहनने नहीं देती, और मुझे मोतियों से बहुत बोरी हो गई है। इससे इंसान इतने सीधा, इतने भले और इतना बुद्धिमान लगता है। मुझे यह देखना है कि पुटला किसका है।
लॉर्ड गोरिंग। मुझे यह जानने की इच्छा है कि इसे किसने छोड़ दिया होगा।
मेबेल चिल्टर्न। बहुत सुंदर पुटला है।
लॉर्ड गोरिंग। यह एक सुंदर कंगन है।
मेबेल चिल्टर्न। यह एक कंगन नहीं है। यह एक पुटला है।
लॉर्ड गोरिंग। इसे कंगन के रूप में उपयोग किया जा सकता है। (उससे इसे लेता है, और, एक हरा पत्र-बक्सा निकालते हैं, इसे सावधानीपूर्वक उसमें रखते हैं, और पूरे चीज़ को अपने छाती की जेब में वापस रखते हैं, सबसे पूर्ण सांग फ्राइड के साथ।)
मेबेल चिल्टर्न। आप क्या कर रहे हैं?
लॉर्ड गोरिंग। मिस मेबेल, मैं आपसे एक काफी अजीब अनुरोध करने जा रहा हूँ।
मेबेल चिल्टर्न। (उत्सुकता से) ओ, कृपया करें! मैं शाम करने के लिए सबसे कीर्तिमान रखती थी।
लॉर्ड गोरिंग। (थोड़ी सी अस्थरित हो जाता है, लेकिन अपनी जगह पाता है।) किसी को नहीं बताना कि मैंने इस पुटला का ध्यान रख लिया है। कोई इसे दावा करें और तो मुझे तुरंत सूचित करें।
मेबेल चिल्टर्न। यह एक अजीब अनुरोध है।
लॉर्ड गोरिंग। वेल, आपको मालूम होना चाहिए कि मैंने यह पुटला किसी को कुछ समय पहले दिया था।
मेबेल चिल्टर्न। आपने किया?
लेडी चिल्टर्न एकल होती हैं। अन्य अतिथि चले गए हैं।)
मेबेल चिल्टर्न। फिर मैं निश्चित रूप से आपको शुभ रात्रि कहूंगी। शुभ रात्रि, गर्त्रूड! (निकास।)
लेडी चिल्टर्न। शुभ रात्रि, प्यारी! (लॉर्ड गोरिंग को देखते हुए।) आपने देखा है, लेडी मार्कबी ने आज यहाँ किसे लाया था?
लॉर्ड गोरिंग। हां। यह एक अप्रिय सरप्राइज़ था। वह क्यों यहाँ आई थी?
लेडी चिल्टर्न। जाहिर है कि रोबर्ट को बहुतायत्रिल करने के लिए। आर्जेंटाईन कैनाल, वास्तव में।
लॉर्ड गोरिंग। उसी ने अपना काम किया है, क्या?
लेडी चिल्टर्न। मेरे पति की तरह प्रख्यात स्वभाव को समझना गैर-सक्षम है!
लॉर्ड गोरिंग। हाँ। मुझे लगता है कि वह रोबर्ट को अपने जाल में फंसाने की कोशिश करते हुए असमर्थ होगी। यह किसी भी बुद्धिमान महिला के द्वारा खेली जा रही है कि वह कितनी आश्चर्यजनक गलतियाँ करती हैं।
लेडी चिल्टर्न। मैं उन महिलाओं को चतुर मत मानती हूँ। मैं उन्हें मूर्ख कहती हूँ!
लॉर्ड गोरिंग। अकसर वही समझ में आता है। शुभ रात्रि, लेडी चिल्टर्न!
लेडी चिल्टर्न। शुभ रात्रि!
(सर रॉबर्ट चिल्टर्न प्रवेश करते हैं।)
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। मेरे प्यारे आर्थर, आप जा रहे हैं? थोड़ा ठहरिए!
लॉर्ड गोरिंग। डर्ना पड़ेगा, धन्यवाद। मेरे पास हार्टलॉक्स के यहाँ देखने का वादा किया है। मेरे बहुबली हंगेरियन बैंड है जो हंगेरियाई संगीत बजाता है। जल्दी मिलेंगे। अलविदा!
(निकास)
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। गर्त्रूड, आप आज रात कितनी सुंदर दिख रही हैं!
लेडी चिल्टर्न। रॉबर्ट, ये सच नहीं है ना? आप अर्जेंटाइन उद्योग में अपना समर्थन नहीं दे रहे हो? आप नहीं कर सकते!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न। (चौंककर।) किसने बताया कि मैं ऐसा करने की योजना बना रहा हूँ?
लेडी चिल्टर्न। वह औरत जो अभी गई है, मिसेज़ चेवरली, जैसा कि वह अपने आप को आज कहती है। वह मुझसे मार्गरेट स्कूल में एक थी। वह बेईमान, नेपदक, उन सब पर बुरा प्रभाव डालनेवाली थीं, जिनकी विश्वास या दोस्ती उसे जीत या अछूत बना सकी। मैं उनसे नफ़रत करती थी, मैं उन्हें नीचा देखती थी। वह चीज़ें चुराती थी, वह चोर थी। उसे चोर होने के लिए छोड़ दिया गया था। आप उसे अपनी प्रभाव में क्यों आने देते हो?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: गरत्रूड, तुम मेरे पास बताने आई हो सच हो सकता है, लेकिन यह कई साल पहले हुआ था। यह सब तो भूल ही जाना चाहिए! मिसेज चेवली बदल भी सकती है, उसके गुजरे दिनों के आधार पर किसी का निर्णय नहीं होना चाहिए।
लेडी चिल्टर्न: [दुःखी भाव से] किसी मनुष्य की पिछली गति वहीं है जिस्में वह है। लोगों को इसी तरह से आदालत करनी चाहिए।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: यह एक कठिन बात है, गरत्रूड!
लेडी चिल्टर्न: यह एक सच्ची बात है, रॉबर्ट। और उसने अपनी तारीफ करके क्या कहा कि वहने आपसे समर्थन, आपका नाम, जो आपने सबसे बड़े और सबसे दगाबाजी योजना के रूप में बताया है, उन बातों का समर्थन प्राप्त करने की। जिसे मैंने सुना है कि आपने सभी और धोखाधड़ी योजनाओं में कभी नहीं देखा है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [होंठ चबाने पर] मुझे अपने दृष्टिकोण में भूल हो गई थी। हम सभी गलतियाँ कर सकते हैं।
लेडी चिल्टर्न: लेकिन आपने कल मुझसे कहा था कि आपने कमिशन से रिपोर्ट प्राप्त की है और उसने पूरी योजना को निंदा किया है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [आराम से चलने लगा] मुझे अब विश्वास है कि कमिशन पक्षपाती था, या कम से कम गलत जानकारी थी। इसके अलावा, गरत्रूड, सार्वजनिक और निजी जीवन अलग-अलग चीजें हैं। उनके अलग-अलग कानून होते हैं, और उनकी अलग-अलग गतियाँ होती हैं।
लेडी चिल्टर्न: वे दोनों मनुष्य को उसके उच्चतम स्तर पर प्रतिष्ठित करनी चाहिए। मुझे उनमें कोई अंतर नजर नहीं आता।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [रुकते हैं] वर्तमान मामले में, एक व्यावहारिक राजनीतिक मुद्दे पर, मैंने अपने विचार में बदलाव कर दिया है। यही सब है।
लेडी चिल्टर्न: सब?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [संख्यावाद से] हाँ!
लेडी चिल्टर्न: रॉबर्ट! हे भगवान! यह कितना भयानक है कि मुझे तुमसे ऐसा सवाल पूछना पड़ रहा है - "रॉबर्ट, क्या तुम मुझसे पूरी सच्चाई बता रहे हो?"
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: तुम मुझसे ऐसा सवाल क्यों पूछ रही हो?
लेडी चिल्टर्न: [एक ठहराव के बाद] तो फिर क्यों इसका जवाब नहीं देते?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [बैठते हैं] गरत्रूड, सत्य एक बहुत जटिल चीज है, और राजनीति एक अत्यधिक जटिल व्यवसाय है। इसमें एक को निर्धारित लोगों को अपने ऋण चुकता करना पड़ सकता है। राजनीतिक जीवन में समय-समय पर समझौते करना पड़ता है। हर कोई करता है।
लेडी चिल्टर्न: समझौता? रॉबर्ट, तुम औरतों की तरह नहीं हो, ऐसे आदमियों के लिए ठीक है, जो जीवन को एक मलीच्छ व्यापार के रूप में ही स्वीकारते हैं; लेकिन तुम नहीं, रॉबर्ट, तुम अलग हो। अपनी सारी जिंदगी में तुमने दूसरों से अलग होने का भण्डारण किया है। संसार के लिए, जैसा कि मेरे लिए भी, तुम हमेशा आदर्श रहे हो। ओह! वही आदर्श बने रहो। उस महान विरासत को नष्ट ना करो - वह शंकु नष्ट न करो। रॉबर्ट, आदमियों को यह पसंद है जो उनसे नीचे होता है - नापाक, धूसर, अपमानित चीजें। हम महिलाएं पूजा करती हैं जब हम प्रेम करते हैं. और जब हमारी पूजा खो जाती है, तब हम सब कुछ खो देते हैं। ओह! मेरे प्यार को मत मारो, उसे मत मारो!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: गरत्रूड!
लेडी चिल्टर्न: मुझे पता है कि ऐसे मनुष्य जीवन में घृणित रहस्य होते हैं - जो कुछ अपमानजनक करते हैं, और कुछ कठिन समय पर उसकी चुकता भुगतनी पड़ती है - तो क्या तुम मुझसे कह रहे हो कि तुम सभी वैसे ही हो जैसी वे होते हैं? रॉबर्ट, तुम्हारे जीवन में कोई गुप्त अपमान या दाग है? मुझे बताओ, जल्दी से बताओ, कि -
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: कि क्या?
लेडी चिल्टर्न: [धीमे ताल से बोलते हुए] ताकि हमारी जिंदगीएँ अलग हो सकें।
सर रोबर्ट चिल्टर्न. दूर हो जाएंगे?
लेडी चिल्टर्न. जितना हो सके, वे पूरी तरह से अलग हो जाएं। हम दोनों के लिए यह बेहतर होगा।
सर रोबर्ट चिल्टर्न. गर्त्रूड, मेरे गुजरे हुए जीवन में ऐसी कोई बात नहीं है जिसे तुम नहीं जान सकती।
लेडी चिल्टर्न. मुझे यकीन था, रोबर्ट, मुझे यकीन था। लेकिन तुमने वो भयंकर बातें क्यों कहीं, ऐसी बातें जो तुम्हे बिल्कुल नहीं सोपती। हमेशा के लिए हम इस विषय पर बात नहीं करेंगे। तुम मर्यस चेवली को लिखोगे, ना, और उसे यह केहना होगा की तुम उसकी शर्मनाक योजना का समर्थन नहीं कर सकते। यदि तुमने उसे कोई वादा दिया है तो उसे वापस लो, वही सब कुछ है!
सर रोबर्ट चिल्टर्न. क्या मैं उसे लिखकर बता दूँ?
लेडी चिल्टर्न. ज़रूर, रोबर्ट! बाक़ी क्या है करने के लिए?
सर रोबर्ट चिल्टर्न. मैं उससे व्यक्तिगत रूप से मिल सकता हूँ। यह बेहतर होगा।
लेडी चिल्टर्न. तुम कभी फिर उससे मत मिलो, रोबर्ट। वह तुम्हारे जैसे व्यक्ति से बात करने के लायक़ नहीं है। वह तुम्हारे योग्य नहीं है। नहीं; तुम्हें अभी तुरंत उसे लिखना होगा, अभि, इसी बहाने, और तुम्हारा पत्र उसे बता दे की तुम्हारा निर्णय पूरी तरह से अविवादित है!
सर रोबर्ट चिल्टर्न. तुरंत लिखो!
लेडी चिल्टर्न. हाँ।
सर रोबर्ट चिल्टर्न. लेकिन इतनी देर हो गई है। बजे हैं बीस के पास।
लेडी चिल्टर्न. इसका कोई फर्क नहीं पड़ता। उसे तुरंत पता चलना चाहिए की वह तुम्हें गलत समझ रही है—और तुम किसी भी बुरे या छल करने वाले आदमी के तरह कुछ नहीं कर सकते। रोबर्ट, यहाँ लिखो। यह लिखो की तुम उसकी योजना का समर्थन करना त्यागते हो, क्यों की तुम इसे ईमानदार योजना का मानते हो। हाँ— 'अधर्मपूर्ण योजना' बोलना। उसे पता है कि यह शब्द क्या मतलब होता है। [सर रोबर्ट चिल्टर्न बैठ कर एक पत्र लिखते हैं। उनकी पत्नी उसे उठा लेती है और पढ़ती है।] हाँ; यह ठीक है। [घंटी बजती है।] और अब ख़ाता। [वह आहत-क्षमा हैं। बाहर चली जाती है। लेडी चिल्टर्न अपने पति के पास घुटनों पर झुक कर आती है, और उसे गले लगाती है।] रोबर्ट, प्रेम किसी कोई बातों की इंडेक्स देता है। आज रात मुझे ऐसा लगता है कि मैंने तुम्हें कुछ से बचा लिया है जो तुम्हारे लिए खतरा होती, जो तुम्हें मनुष्यों का सम्मान कुछ कम कर सकता। मुझे लगता है की तुम बिल्कुल समझना नहीं, रोबर्ट, की तुमने हमारे समय के राजनीतिक जीवन में एक उच्च वातावरण लाया है, जीवन की एक बेहतर दृष्टिकोण, पवित्र लक्ष्यों की अधिक स्वतंत्र आकाश। मुझे ये पता है, और उसके लिए ही मैं तुम्हे प्यार करती हूँ, रोबर्ट।
सर रोबर्ट चिल्टर्न. ओह, मुझे हमेशा प्यार करो, गर्त्रूड, हमेशा प्यार करो!
लेडी चिल्टर्न. मैं तुम्हें हमेशा प्यार करूंगी, क्योंकि तुम हमेशा प्यार के योग्य होगे। हमें उच्चतम पर प्रेम करना चाहिए जब हम उसे देखें! [चुंबन देती है, उठकर चलती है और बाहर जाती है।]
[सर रोबर्ट चिल्टर्न कुछ समय के लिए वहाँ चलते हैं; फिर वह बैठ जाते हैं और अपने हाथों में चेहरा दबा लेते हैं। सेवक आता है और प्रकाशों को नीचे ले जाने लगता है। सर रोबर्ट चिल्टर्न ऊपर देखते हैं।]
सर रोबर्ट चिल्टर्न. प्रकाश बंद करो, मेसन, प्रकाश बंद करो!
[सेवक प्रकाशों को बंद करता है। कक्षा लगभग अंधेरी हो जाती है। वहाँ सिर्फ एक प्रकाश है, जो चारमीनार पर लटकता है और प्रेम की विजय की तापस्या को प्रकाशित करता है।]
अभिलाप्ति।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न के घर के मॉर्निंग-रूम।
[लॉर्ड गोरिंग, फैशन के मेंदोधारी कपड़े पहने, एक आर्मचेयर में लुंगते हैं। सर रॉबर्ट चिल्टर्न भी उससे अग्रभूत रूप से आत्मनबोध और परेशानी की अवस्था में हैं। दृश्य कुछ देर बाद विकसित होती है, वह क्रोध और चिंता के बावजूद कमरे में थके-हारे हैं।]
लॉर्ड गोरिंग: मेरे प्रिय रॉबर्ट, यह एक बहुत बेझिझक सियासत है, बेहद बेजिजी सियासत है। तुम्हें अपनी पत्नी को पूरी बात बताना चाहिए थी। दूसरे लोगों की पत्नियों के साथ रहस्य रखना आधुनिक जीवन में आवश्यक रसोईघर में लक्ष्य-प्रबंधता होता है। कम से कम, यही तो मेरे क्लब के लोग मुझे हमेशा कहते रहते हैं, जो बाल झड़ते हुए भी ज्ञानी हैं। लेकिन कोई भी आदमी अपनी पत्नी के सामने एक रहस्य नहीं रखना चाहिए। वह उसे हमेशा समझती है। महिलाओं की एक चमत्कारी संवेदनशीलता होती है। वे सब कुछ खोज सकती हैं, केवल सर्वसाधारण को नहीं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: आर्थर, मैंने अपनी पत्नी से नहीं कहा सकता। मैं उसे कब कहता? कल रात नहीं। यह हमारी जीवन-भर विच्छेद की वजह बनता, और मैं दुनिया में मेरे कल्पना की एक औरत, मेरे का बस्त्री, मेरे अंतर में प्यार जगाने वाली एकमात्र महिला के प्रेम को गँवादेता। कल रात यह सम्भवतः संभव नहीं था। वह हो जाती किनारे उठा दूंगी। जभी तक डर... घृणा में।
लॉर्ड गोरिंग: क्या चिल्टर्न लेडी ऐसी परिपूर्ण हैं कि सब कुछ वैसा है?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: हाँ, मेरी पत्नी वैसी ही मुकम्मल है जैसा कि हर चीज में होती है।
लॉर्ड गोरिंग [अपना बाएं हाथ के दस्ताने उतारते हुए]: इतना दुख होता है! क्षमा करें, मेरे प्यारे मित्र, मुझे ठीक से याद नहीं रहता था। लेकिन अगर जो आप मुझसे कह रहे हैं वह सच है, तो मुझे लेडी चिल्टर्न के साथ जीवन पर गंभीर बातचीत करनी चाहिएगी।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: उससे कोई फायदा नहीं होगा।
लॉर्ड गोरिंग: क्या मैं कोशिश कर सकता हूं?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: हाँ; लेकिन कोई बातें उनके दृष्टिकोण को बदल नहीं सकती।
लॉर्ड गोरिंग: ठीक है, बढ़तिया हालात में यह सामाजिक मनोवैज्ञानिक प्रयोग ही होगा।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: ऐसे सभी प्रयोग भयानक खतरनाक होते हैं।
लॉर्ड गोरिंग: हर चीज़ खतरनाक होती है, मेरे प्रिय मित्र। अगर ऐसा न होता, तो जीवन जीने योग्य नहीं होता। ... वही, मुझे कहना सनोई है कि मुझे लगता है कि तुम्हें उसे बारस पहले बता देना चाहिए।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: कब? हम जब रिश्ते में थे। क्या आपको लगता है कि वह मुझसे शादी करती, अगर उसे पता होता कि मेरी संपत्ति की मूल प्राथमिकता यह है या जो सारे व्यवसाय की आधार है और कि मैंने एक ऐसी गलती की है जिसे लोग शर्मनाक और अवमाननीय कहेंगे?
लॉर्ड गोरिंग [धीमी आवाज में]: हाँ, अधिकांश आदमी इसे बदसिर नाम से बुलाएंगे। इसमें कोई संदेह नहीं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न [तिक्ष्णतापूर्वक]: दिन-पूरा वैसा ही करने वाले लोग हैं। जिनके हर एक अपने जीवन में बुरे रहस्य होते हैं।
लॉर्ड गोरिंग: इसी वजह से उन्हें दूसरों के रहस्य खोजने में इतनी खुशी होती है। यह उनकी सार्वजनिक ध्यान को अलगता कर देता है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: और फिर, मैंने जो बात की है, उससे सबको क्या नुकसान हुआ? किसीका नहीं।
लॉर्ड गोरिंग: [स्थिरता से उसे देखते हुए] खुद को छोड़कर, रॉबर्ट।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [रुके-रुके] बेशक, मुझे एक निश्चित कार्रवाई के बारे में निजी जानकारी हुई थी, और मैं उसके आधार पर कार्रवाई की। निजी जानकारी प्रायः हर बड़ी समकालीन संपत्ति की जड़ है।
लॉर्ड गोरिंग: [अपनी चबुक से अपने जूते पर टिपपतियों का ठोंकते हुए] और सार्वजनिक विवाद अवश्य ही इसका परिणाम होता है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [कमरे में वाइट होते हुए] आर्थर, क्या तुम सोचते हो कि मैंने अठारह साल पहले जो किया, वह मुझे आज बदला पड़ेगा? क्या यह न्यायपूर्ण है कि किसी आदमी के पूरे करियर को बिगाड़ दिया जाए उसकी जोवर्शिप के लिए आई वह बाते केवल मेरे बचपन की ग़लती थी। मैं उस समय 22 वर्ष का था, और मेरे पास पैसे न होने की दोहरी दुर्गति थी, आधुनिक युग में अपराध मानी जाने वाली दो विचित्रताएं। ज्यादातर ऐसा किया किया है? क्या यह न्यायपूर्ण है कि अगर लोगों ने इसे एक पाप माना तो मेरी जैसी एक जिंदगी को उजड़ दिया जाए, मेरा जो काम किया है, मेरी जो प्रगति कराई है? क्या यह न्यायपूर्ण है, आर्थर?
लॉर्ड गोरिंग: जीवन कभी न्यायपूर्ण नहीं होता, रॉबर्ट। और शायद यह ज्यादातर लोगों के लिए अच्छी बात है कि यह ऐसा नहीं है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: हर अभियांत्रित आदमी को अपनी जग के किंतु साधनों के साथ अभियांत्रित करना होता है। इस युग में तो धन ही पूज्य है। इसलिए सफल होने के लिए, धन होना चाहिए। संपूर्ण लागत पर, संपूर्ण कीमत पर, संपूर्ण प्रायाश्चित्त होना चाहिए।
भगवान गोरिंग. रोबर्ट, आप खुद को कम महत्त्व दे रहे हैं। मुझ पर विश्वास कीजिए, धन के बिना आप इतनी सफलता प्राप्त कर सकते थे।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. शायद जब मैं बूढ़ा हो जाता, जबकि जब मेरी अधिकार भावना खत्म होती थी या मुझे इसका उपयोग न कर पाता था। जब मैं थक जाता, बहुत थक जाता, निराश हो जाता। मुझे तब सफलता चाहिए थी जब मैं जवान था। युवावस्था सफलता की देने की अवधि होती है। मैं इंतजार नहीं कर सकता था।
भगवान गोरिंग. हाँ, आपने निश्चित रूप से अपनी सफलता को जवान होकर ही अरहदे पाई है। हमारे समय में किसी के पास ऐसी चमकदार सफलता नहीं हुई है। चालीस साल की उम्र में विदेशी मामलों के उप-मंत्री; ये काम किसी के लिए पूर्णतः पुरुषार्थ पूर्वक है, मेरी राय में इससे अच्छा कुछ नहीं हो सकता है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. और यदि अब यह सब मेरे पास से हो जाए? यदि मेरी जिन्दगी के सारे मामले दर्शाने के बाद से उड़ जाएं? यदि मैं जनमंत्रमंडल से खरीददारबाजी के चलते हर चीज़ गंवा दूं? यदि मैं सार्वजनिक जीवन से घिरा जाऊं?
भगवान गोरिंग. रॉबर्ट, आपने धन के लिए अपना स्वयं काट दिया?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: कमज़ोर? ओह, मुझे उस वाक्य को सुनने से तंग आ गया है। दूसरों के बारे में उसका इस्तेमाल करने से भी थक गया हूं। क्या आपको सचमुच लगता है, आर्थर, कि इच्छाओं का सामर्थ्य करते होना कमज़ोरी होती है? मैं आपसे कह रहा हूं कि ऐसे डरावने प्रलोभन हैं जिनके लिए साहस, साहस और साहस की आवश्यकता होती है। अपने पूरे जीवन को एक ही पल पर टिकाने के लिए, सब कुछ एक ही मुक्का पर रखने के लिए जो भी व्यक्त या आनंद का हो, मुझे फर्क नहीं पड़ता - उसमें कमज़ोरी कहीं नहीं है। उसमें भयानक, डरावनी साहस है। मेरे पास वह साहस था। मैंने उसी दिनों बैठकर उसी ओरत द्वारा लिए जाने वाले आर्नहिम बारों को एक पत्र लिखा था। उस लेनदेन से उन्होंने करीब तीन-चौथाई करोड़ कमाए थे।
लॉर्ड गोरिंग: और आप?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: मैंने बारों से 1,10,000 पाउंड प्राप्त किये थे।
लॉर्ड गोरिंग: रॉबर्ट, आपकी कीमत अधिक थी।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: नहीं; वह पैसा मुझे वास्तविक रूप से वह दिया था जो मुझे चाहिए था, दूसरों पर सत्ता। मैंने तुरंत संसद में प्रवेश किया। बारों ने मुझे समय-समय पर वित्तीय मुद्दों में सलाह दी। पांच साल के अंदर ही मैंने अपनी संपत्ति को लगभग तीन गुना कर लिया। तब से जो कुछ भी मैंने छूने वाली उसे सफलता ही प्राप्त की है। पैसों से जुड़ी सभी चीजों में मुझे एक अत्याधिक सौभाग्य मिला है, जिसने कभी-कभी मुझे डरा दिया है। मैं कहीं पढ़ा है, कहीं अनोखी पुस्तक में, कि जब देवताओं को हम पर दंड देना चाहिए तो वे हमारी प्रार्थनाओं का जवाब देते हैं।
लॉर्ड गोरिंग: लेकिन बताइए, रॉबर्ट, क्या आपने जो किया है उसके लिए कभी कोई पछतावा नहीं महसूस किया?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: नहीं, मैंने यह महसूस नहीं किया। मैंने अपाराधिक महसूस नहीं किया, शब्द का सामान्य, थोड़ी बेवकूफाना अर्थ में। लेकिन मैंने अपनी अन्धेरे कीमत कई बार चुकाई है। आर्नहेइम बारों ने मुझे दिये गए राशि को मैंने तब तक दो बार सार्वजनिक धर्मार्थों में बांट दिया है।
लॉर्ड गोरिंग: (उठते हुए) सार्वजनिक धर्मार्थों में? ओह, वाह! रॉबर्ट! आपने कितना नुकसान कर दिया होगा।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: ओह, ऐसा न कहें, आर्थर; ऐसा न बातचीत करें!
लॉर्ड गोरिंग: जो भी मैं कह रहा हूँ, रॉबर्ट! मैं हमेशा वही कहता हूँ जो मुझे नहीं कहना चाहिए। वास्तव में, मैं आमतौर पर वही कहता हूँ जो मैं वाकई मानता हूँ। हालांकि, इस भयावह वादा के मामले में, एक स्वीकार काम नहीं करेगा। पैसा, यदि आप मुझे इतनी इजाज़त दें, तो . . . बहुत कठिना है। अलावा, अगर आप पूरी घटना के बारे में साफ़ पाना चाहें, तो कभी भी नैतिकता की बात नहीं कर पाएंगे। और इंग्लैंड में एक आदर्श नेता के रूप में एक ऐसा व्यक्ति जो हर हफ्ते एक बड़ी, लोकप्रिय, अनैतिक श्रोताओं के साथ नैतिकता की बात नहीं कर सकता, वास्तव में अधिकारिक रूप में खत्म हो जाता है। उसके रूप में कुछ नहीं बचता। स्वीक्रिया नहीं होगी। यह आपको बर्बाद कर देगा।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: इससे मुझे बर्बाद कर देगा। आर्थर, अब मेरे लिए करने के लिए केवल एक बात ही है, रण करने की।
लॉर्ड गोरिंग: (अपनी कुर्सी से उठते हुए) मैं आपके इसे कहने का इंतज़ार कर रहा था, रॉबर्ट। अब वापसी करने के लिए बस यही है। और आपको अपनी पत्नी को पूरी कहानी सुनानी चाहिए।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: वह मैं नहीं करूंगा।
लॉर्ड गोरिंग: रॉबर्ट, मुझ पर विश्वास करें, आप गलत हैं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: मैं ऐसा नहीं कर सकता। यह मेरी भावना को मर देगा। और अब इस औरत, मिसेज़ चिवली के बारे में? इसके ख़िलाफ़ मैं कैसे अपनी रक्षा कर सकता हूँ? आप उसे पहले से जानते थे, ऐर्थर, लगभग।
लॉर्ड गोरिंग: हाँ।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: इसे आप उसे अच्छे से जानते थे?
लॉर्ड गोरिंग: [अपना गला बांधते हैं।] बहुत कम था जब मैं एक बार टेंबियों के यहां ठहरा हुआ था और उसके साथ शादी कर लेने की बात की थी। वह सब लगभग तीन दिन चला ... लगभग।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: तो उसे तोड़ दिया क्यों हुआ था?
लॉर्ड गोरिंग: [उदासी से।] ओह, मैं भूल गया। कम से कम, यह मायने नहीं रखता।वैसे, क्या तुमने उससे पैसों के साथ प्रयास किया है? वह पैसे से लगभग पागल थी।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: मैंने उसे जितनी भी धन चाहिए दी। उसने इनकार कर दिया।
लॉर्ड गोरिंग: तो अब ऐसा सोने का सिद्धांत सबकुछ ख़त्म कर देता है कभी-कभी। अमीर हर चीज़ नहीं कर सकते, बाद में भी।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: सब कुछ नहीं। मुझे लगता है आप सही हैं। आर्थर, मुझे लगता है कि जनता के सामने अपमान तय है। मुझे यकीन है कि यही है। मैं पहले कभी डर को नहीं जानता था। मुझे अब यह मालूम है। जैसे कोई बर्फ का हाथ किसी के दिल पर रख दिया हो। जैसे कीसी खाली छीज़े में किसी का दिल अपने आप को मरता हुआ महसूस हो रहा है।
लॉर्ड गोरिंग: [तालियों से मेज पर मारते हैं।] रॉबर्ट, तुम्हें उसके खिलाफ लड़ना होगा। तुम्हें उसके खिलाफ लड़ना होगा।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: लेकिन कैसे?
लॉर्ड गोरिंग: अभी मैं तुम्हें यह नहीं बता सकता। मेरे पास बिल्कुल छोटा सा विचार नहीं है। लेकिन हर किसी की कुछ कमियाँ होती हैं। हर व्यक्ति में कोई न कोई कमी होती है। [आगे चलते हैं और आईने में खुद को देखते हैं।] मेरे पिता मुझे बताते हैं कि मेरी भी कुछ खताएँ हैं। शायद मेरी भी हों। मुझे पता नहीं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: मिस्ट्रेस चेवली के खिलाफ खुद को बचाने के लिए, मुझे किसी भी हथियार का उपयोग करने का अधिकार है, क्या नहीं?
लॉर्ड गोरिंग: [आज़ादाना होते हुए।] तुम्हारी जगह पर, मुझे लगता है मेरे पास बिल्कुल उचितता नहीं होगी। वह खुद को ठीक से संभाल लेने के लिए पूरी तरह से काबू में है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [मेज पर बैठते हैं और एक पेन पकड़ते हैं।] अच्छा, मैं वियना के दूतावास को एक साइपर टेलीग्राम भेजने के लिए कहूंगा, ताकि क्या उसके बारे में कुछ जानता हैं। उसके पास कुछ गुप्त संदेह हो सकते हैं।
लॉर्ड गोरिंग: [अपनी सुढ़-बुझ बनाते हुए।] ओह, मुझे लगता है मिस्ट्रेस चेवली उन आधुनिक महिलाओं में से एक हैं जो एक नई ख़बर एक नए हैट की समझती हैं, और रोज़ाना पार्क में 5:30 बजे औरतों की तरह वह सब व कुछ ख़ास होता है शायद वह ख़बरों से प्यार करती है, और वर्तमान में उसकी दुःख है कि वह उनमें से पर्याप्त नहीं कर पाती है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [लिखते हैं।] तुम यह क्यों कहते हो?
लॉर्ड गोरिंग: [घूरते हुए।] वैसे, कल रात उसने बहुत ज्यादा सिंदूर लगाया था, और कपड़ों में थोड़ा कम। यह हमेशा एक समय महिला के निराशा का संकेत होता है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [घंटी बजातें हैं।] जियोटेफ मिस्टर ट्रैफ़ोर्ड के कमरे में है क्या?
मेसन: हां, सर रॉबर्ट।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [जो कुछ लिखा है एक लिफ़ाफ़े में डालते हैं, जिसे उन्होंने ध्यान से बंद किया है।] उसे तुरंत साइपर में भेजने के लिए कहो। कोई लंबी विलंब नहीं होनी चाहिए।
मेसन: हां, सर रॉबर्ट।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: ओह! बस वह मुझसे वापस कर दो।
[लिफ़ाफ़े पर कुछ लिखते हैं। मेसन फिर पत्र के साथ बाहर जाते हैं।]
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: उसे बारन आर्नहेम पर कुछ आश्चर्यजनक काबिज होने चाहिए था। मुझे देखने को हमेशा दिलचस्पी है कि वह क्या था।
लॉर्ड गोरिंग: [मुस्कानते हैं.] मैं भी देखना चाहता हूँ।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: जब तक मेरी पत्नी को कुछ पता न हो, मैं उससे मौत के लिए लड़ूंगा।
लॉर्ड गोरिंग: [मजबूती से।] ओह, लड़ो, चाहे जैसा भी हो, लड़ो।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [निराशा के इशारे के साथ।] अगर मेरी पत्नी को पता चल जाए, तो लिड़ा ही कुछ बचता है। अच्छा, जैसी ही मैं वियना से सुनेगा, मैं तुम्हें परिणाम बताऊंगा। यह मौका है, बस एक मौका है, लेकिन मैं इस पर विश्वास रखता हूँ। और जब मैंने अपनी पत्नी के सामरिक उपकरणों के साथ युद्ध किया, मैं उसे उसके सामरिक उपकरणों के साथ लड़ूंगा। यह सही है, और वह एक ऐसी महिला की तरह लगती है जिसका अतीत है, क्या नहीं?
लॉर्ड गोरिंग: ज्यादातर सुंदर महिलाएं ऐसा करती हैं। लेकिन पिछलों में भी फैशन होती हैं, सामंती वस्त्रों की तरह। शायद मिसेज चेवली का भूतकाल सिर्फ थोड़ा सामयिक हो, और आजकल ये बंदिंदाज विवादपूर्ण रहते हैं। इसके अलावा, मेरे प्यारे रॉबर्ट, मुझे चिंता नहीं करनी चाहिए कि मिसेज चेवली को डराने पर आशा करें। मुझे लगता है मिसेज चेवली ऐसी महिला नहीं हैं जिसे आसानी से डराया जा सके। वह तो अपने सभी करेडिटर्स के खिलाफ जीवित रही हैं, और उनमें अद्भुत सामर्थ्य है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: हाँ! मैं अभी सिर्फ आशाओं पर जी रहा हूँ। हर मौके पर मैं उम्मीदों को पकड़ता हूँ। मैं वह आदमी की तरह हूँ जो एक ढलती हुई जहाज़ में है। पानी मेरे पैरों के चारों ओर है, और हवा ख़ुदी में तूफ़ानी है। शीशा! मैं अपनी पत्नी की आवाज़ सुन रहा हूँ।
[चल रही हैं लेडी चिल्टर्न वॉकिंग ड्रेस में।]
लेडी चिल्टर्न: गुड आफ्टरनून, लॉर्ड गोरिंग!
लॉर्ड गोरिंग: गुड आफ्टरनून, लेडी चिल्टर्न! आप पार्क में थीं?
लेडी चिल्टर्न: नहीं; मैं अभी महिला लिबरल संघ से आई हूँ, जहाँ, ठीक है, रॉबर्ट, आपका नाम उच्च तालियों के साथ स्वागत किया गया था, और अब में अपने चाय पीने आ गई हूँ। [लॉर्ड गोरिंग से] आप थोड़ी देर रुकेंगे और चाय पीयेंगे, ना?
लॉर्ड गोरिंग: मैं थोड़ी देर के लिए रुक जाऊंगा, धन्यवाद।
लेडी चिल्टर्न: मैं एक पल में वापस आती हूँ। मैं अपनी टोपी उतारने जा रही हूँ।
लॉर्ड गोरिंग: [अपनी सबसे गंभीर शैली में] ओह! प्लीज़ न करें। यह इतनी सुंदर है। मैंने अबतक देखी हुई सबसे सुंदर टोपी में से एक है। मुझे उम्मीद है महिला लिबरल संघ ने इसे उच्च तालियों के साथ प्राप्त किया हो।
लेडी चिल्टर्न: [मुस्कान के साथ] हमें ये तस्वीरें देखने के अतिरिक्त महत्वपूर्ण काम हैं, लॉर्ड गोरिंग।
[लेडी चिल्टर्न अपने बूडवार से बाहर जाती हैं।]
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [लॉर्ड गोरिंग का हाथ पकड़ते हैं] तुमने मेरे लिए एक अच्छा दोस्त बनाया है, आर्थर, एक सच्ची अच्छी दोस्त।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे लगता है मैंने अभी तक आपके लिए बहुत कुछ नहीं किया है, रॉबर्ट। वास्तव में, मुझे लगता है मैं खुद से पूरी तरह से निराश हूँ।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: तुमने मुझे सच्चाई बताने की आपात रखी है, वह कुछ है। सच्चाई ने हमेशा मुझे दबोच लिया है।
लॉर्ड गोरिंग: हाँ! सच्चाई एक ऐसी चीज़ है जिसे मैं जल्दी से छोड़ देता हूँ! बुरी आदत है, वैसे। क्लब में बहुत अप्रियता आती है। पुराने सदस्यों के साथ कहते हैं कि इसे अपने आपमें मनोभावित होने कहते हैं। शायद ऐसा है।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: मैं चाहता हूँ कि तब परमेश्वर मुझे सच्चाई बतला सकता था . . . सच्चाई जीना, वही जीवन में बड़ी बात है। [तंग होते हुए, द्वार की ओर जाते हैं] मैं तुमसे जल्दी ही फिर मिलूँगा, आर्थर, हाँ?
लॉर्ड गोरिंग: जब तुम चाहो। मैं आज रात बैचलर्स बॉल में जाने वाला हूँ, अगर कुछ बेहतर करने का मौका मिले तो। लेकिन मैं कल सुबह आ जाऊंगा। अगर तुम्हें रात को किसी संकट के बारे में मेरी जरूरत पड़े तो, कुर्ज़न स्ट्रीट पर एक नोट भेज दो।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: धन्यवाद।
[जब वे द्वार तक पहुंचते हैं, लेडी चिल्टर्न अपने बूडवार से आती हैं।]
लेडी चिल्टर्न: तुम नहीं जा रहे हो, रॉबर्ट?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: मुझे पत्र लिखने हैं, प्यारी।
लेडी चिल्टर्न: [उसके पास जाती हैं] तुम बहुत कठिन काम करते हो, रॉबर्ट। आप सिर्फ़ खुद के बारे में सोचते ही नहीं हैं, और आप बहुत थक लग रहे हो।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: ये कुछ नहीं, प्यारी, कुछ नहीं है।
[उसने उसे चुम्बन दिया और बाहर चला गया।]
लेडी चिल्टर्न: [लॉर्ड गोरिंग के पास] बैठो ना। मुझे बड़ी ख़ुशी हुई कि तुमने बुलाया है। मैं तुमसे बात करना चाहती हूँ . . . वैसे, टोपियों के बारे में नहीं, और न ही महिला लिबरल संघ के बारे में। तुम पहले मुद्दे में बहुत दिलचस्पी लेते हो, और दूसरे में बहुत कम।
लॉर्ड गोरिंग: तुम मुझसे मिसेज चेवली के बारे में बात करना चाहती हो?
लेडी चिल्टर्न: हाँ, तुमने सहीता समझ ली है। जब तुम कल रात को गए, तब मैंने जान लिया कि जो उसने कहा था वो सच था। तब मैंने रॉबर्ट को उसका वादा वापस लेने के लिए एक पत्र लिखवाया।
लॉर्ड गोरिंग: तो वह मुझे समझा ही रही थी।
महिला चिल्टर्न: अगर उसे एक साफ करके रखने की बजाय इसे रखा होता तो यह एक ऐसा दाग होता जो इस करियर पर खड़ा किये हुए सदा के लिए निष्पाप होता। रोबर्ट आरोपों से परे होना चाहिए। वह दूसरे पुरुषों की तरह नहीं है। उसे वह कर सकने की अनुमति नहीं है जो दूसरे लोग करते हैं। [वे लॉर्ड ग्लोरिंग की तरफ देखती हैं, जो खामोश रहते हैं] क्या आप मेरे साथ सहमत नहीं हैं? आप रोबर्ट के सबसे बड़े दोस्त हैं। आप हमारे सबसे अच्छे दोस्त हैं, लॉर्ड ग्लोरिंग। कोई, सिवाय मुझे, आपसे रोबर्ट को बेहतर नहीं जानता है। मेरे पास उसकी कोई गुप्त बातें नहीं हैं, और मुझे लगता है कि आपके पास भी ऐसी कोई नहीं हैं।
लॉर्ड ग्लोरिंग: वास्तव में उसकी कोई गुप्त बातें मेरे पास नहीं हैं। कम से कम मुझे ऐसा लगता नहीं है।
महिला चिल्टर्न: फिर क्या मैं उसकी मान्यता में सही हूं? मुझे पता है कि मैं सही हूँ। लेकिन मुझसे सचेत रहने का कहो।
लॉर्ड ग्लोरिंग: [उसकी ओर सीधे देखते हुए] पूरी ईमानदारी से?
महिला चिल्टर्न: बिल्कुल। क्या आपके पास कोई छिपा हुआ नहीं है?
लॉर्ड ग्लोरिंग: कोई नहीं। लेकिन, मेरी प्यारी लेडी चिल्टर्न, मैं सोचता हूँ, अगर आप मेरे विचार करने की अनुमति दें, तो अमली जीवन में -
महिला चिल्टर्न: [हँसते हुए] जिसके बारे में आप नहीं जानते हैं, लॉर्ड ग्लोरिंग -
लॉर्ड ग्लोरिंग: जिसके बारे में अनुभव से मुझे कुछ ज्ञाति है, हालांकि मैं ऐसे जीवन की अनुभव से पूरी तरह से नहीं जानता हूँ। मैं सोचता हूँ कि अमली जीवन में सफलता, वास्तविक सफलता, में कुछ अमोरलता होती है, अभिलाषा में हमेशा कुछ अमोरल होती है। एक बार जब किसी आदमी ने वह लक्ष्य प्राप्त करने के लिए अपना हृदय और आत्माको अर्पण किया है, अगर उसे उच्च स्थान तक पहुँचने के लिए पहाड़ पर चढ़ना होता है, तो वह पहाड़ पर चढ़ता है। अगर कीचड़ में चलने की आवश्यकता होती है तो वह कीचड़ में चलता है। [लड़की चिल्टर्न से पूछते हैं] तो?
महिला चिल्टर्न: वस्तुस्थिती क्या होगी?
लॉर्ड ग्लोरिंग: वह कीचड़ में चलेगा। बेशक, मैं जीवन के बारे में सामान्य बात कर रहा हूँ।
महिला चिल्टर्न: [गंभीरता से] उम्मीद है। लॉर्ड ग्लोरिंग, आप मुझे ऐसे अजीब अंदाज से क्यों देख रहे हैं?
लॉर्ड ग्लोरिंग: मैडम चिल्टर्न, कभी-कभी मुझे लगता है कि . . . शायद आप कुछ ज्यादा ही कठोर हो अपने जीवन की दृष्टि में। मुझे लगता है कि . . . आप जीवन के प्रति सही मोट तकनीक नहीं करती हैं। हर स्वभाव में कमजोरी की तत्त्व होती है, या इससे भी बदतर होती है। मान लीजिए, मानलिये, कि - किसी लोकप्रिय व्यक्ति, मेरे पिताजी, या लॉर्ड मर्टन, या रोबर्ट, कहें तो, कुछ सालों पहले, किसी को एक मूर्ख अक्षर लिख दिया हो था . . .
महिला चिल्टर्न: मतलब आप मूर्ख अक्षर से क्या मतलब है?
लॉर्ड ग्लोरिंग: एक पत्र, जो स्थिति को गंभीरता से प्रभावित करता है। मैं बस एक काल्पनिक मामला पेश कर रहा हूँ।
महिला चिल्टर्न: रोबर्ट किसी मूर्खता को करने के लिए सक्षम नहीं है, जैसे कि वह किसी गलत काम को करने के लिए सक्षम नहीं है।
लॉर्ड ग्लोरिंग: [लंबी जिरक] किसी का कोई ऐसी कोई गलती करने की समर्थन नहीं है। किसी का कोई ऐसी कोई मूर्खता करने की समर्थन नहीं है।
महिला चिल्टर्न: क्या आप पेसिमिस्ट हैं? दूसरे शानदार लोग क्या कहेंगे? सबको शोक में चलने पड़ जाएँगे।
लॉर्ड ग्लोरिंग: [उठकर] नहीं, मैडम चिल्टर्न, मैं पेसिमिस्ट नहीं हूँ। वास्तव में मुझे कुछ ऐसा लगता है कि मैं ठीक से नहीं जानता कि पेसिमिज्म वास्तव में क्या मतलब होता है। मुझे बस इतना पता है कि जीवन बहुत ही दया के बिना समझा नहीं जा सकता है, बहुत ही दया के बिना जिया नहीं जा सकता है। इस दुनिया का सच्चा समझावट तो प्यार है, नाकि जर्मन दर्शन। और अगर आपको कभी मुसीबत में पड़ने की आवश्यकता पड़े, मैडम चिल्टर्न, तो मेरी पूरी तरह से भरोसा कीजिए, और मैं आपकी हर संभव मदद करूँगा। अगर कभी जरूरत हो तो मुझसे मदद मांगें, और आपको मिलेगी। तुरंत मेरे पास आ जाएँ।
महिला चिल्टर्न: [अचंभिती से उसे देखते हुए] लॉर्ड ग्लोरिंग, आप बिल्कुल सीरियस हो रहे हैं। मुझे लगता है मैंने पहले कभी आपको सीरियस नहीं बोलते सुना।
लॉर्ड ग्लोरिंग: [हँसते हुए] आप मुझे माफ करें, मैडम चिल्टर्न। यदि संभव हो तो, फिर कभी ऐसा नहीं होगा।
मेबल चिल्टर्न: प्यारी गर्त्रूड, इतनी भयानक बात लॉर्ड ग्लोरिंग से मत कहिए। उनके लिए गंभीरता उचित नहीं होगी। अच्छा दोपहर लॉर्ड ग्लोरिंग! कृपया आप जितना ही छोटू करें।
लॉर्ड ग्लोरिंग: जैसा कि मैसेल मेबल, लेकिन मुझे डर लग रहा है कि मैं यह सब आजकल से भूल गया हूँ। और साथ ही, मुझे अब जाना होगा।
मेबल चिल्टर्न: जब मैं आ रही हूँ! आप कितने खराब तरह से शिक्षित बिगड़ गए हैं।
लॉर्ड ग्लोरिंग: हाँ, मैसेल?
मेबल चिल्टर्न: मुझे अपनाना चाहिए था!
लॉर्ड ग्लोरिंग: मुझे बहुत खेद है कि नहीं हुआ।
मेबल चिल्टर्न: क्या यह अब देर हो जाएगा?
लॉर्ड ग्लोरिंग: [हँसते हुए] अब मुझे इसके बारे में इतनी शान्ति नहीं है।
मेबल चिल्टर्न: क्या आप शाम को घोड़े पर सवारी करेंगे?
लॉर्ड ग्लोरिंग: हाँ, दस बजे।
मेबल चिल्टर्न: भूलना मत।
लॉर्ड गोरिंग: बेशक, मैं भूल नहीं जाऊंगा। वैसे, लेडी चिल्टर्न, आज के The Morning Post में आपके मेहमानों की सूची नहीं है। शायद काउंटी काउंसिल या लैम्बेथ कॉन्फ्रेंस की कारण से वहां से हटा दी गई है। क्या आप मुझे एक सूची दे सकती हैं? मेरे पास इसके लिए एक विशेष कारण है।
लेडी चिल्टर्न: मुझे लगता है मिस्टर ट्रैफ़ोर्ड आपको एक सूची दे सकेंगे।
लॉर्ड गोरिंग: बहुत धन्यवाद।
मेबल चिल्टर्न: टॉमी लंदन का सबसे महत्वपूर्ण व्यक्ति है।
लॉर्ड गोरिंग [उसकी ओर मुड़ते हैं]: और कौन सबसे आकर्षक है?
मेबल चिल्टर्न [जीतोते हुए]: मैं हूँ।
लॉर्ड गोरिंग: कितने चतुर हो आप कि आपने इसका अंदाजा लगा लिया। [अपनी टोपी और छड़ी उठाते हैं] अलविदा, लेडी चिल्टर्न! आप याद रखेंगी ना मैंने जो कुछ कहा, क्या?
लेडी चिल्टर्न: हाँ; लेकिन मुझे पता नहीं कि आपने मुझसे वह क्यों कहा।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे भी अज्ञात है। अलविदा, मिस मेबल!
मेबल चिल्टर्न [निराशा के साथ]: मुझे चाहिए नहीं था कि आप जा रहे हो। मैंने आज सुबह चार अद्भुत साहसिक कार्य किए हैं; बिलकुल यकीनन चार और आधा। आप थोड़ी देर रुक कर मुझसे कुछ सुन सकते थे।
लॉर्ड गोरिंग: आपके पास चार और आधे करना बहुत स्वार्थी है! मेरे लिए कुछ बचेगा तो नहीं।
मेबल चिल्टर्न: मुझे चाहिए नहीं कि आपको कुछ मिले। वह आपके लिए अच्छे नहीं होंगे।
लॉर्ड गोरिंग: यह वह पहली बुरी बात है जो आपने मेरे लिए कही है। आपने बहुत आकर्षक ढंग से कहा है! कल दस बजे।
मेबल चिल्टर्न: रजट जैसे।
लॉर्ड गोरिंग: बिलकुल रजट। लेकिन मिस्टर ट्रैफ़ोर्ड ना लाइएगा।
मेबल चिल्टर्न [सिर का थोड़ा सा उछाल कर]: बेशक ही लायेंगे टॉमी ट्रैफ़ोर्ड को। वह बहुत नाराज है।
लॉर्ड गोरिंग: यह सुन कर मुझे खुशी हुई। [नमस्ते करते हैं और जाते हैं]।
मेबल चिल्टर्न: गर्त्रूड, मैं चाहती हूँ कि आप टॉमी ट्रैफ़ोर्ड से बात करें।
लेडी चिल्टर्न: यह बात फिर से हुई क्या? रॉबर्ट कहते हैं कि वह उनके सबसे अच्छे सचिव हैं।
मेबल चिल्टर्न: अरे! मैं किसी के साथ शादी नहीं करूंगी जिसके पास एक भविष्य हो।
लेडी चिल्टर्न: मेबल!
मेबल चिल्टर्न। मैं जानती हूँ, प्यारी। आपने एक ऐसे आदमी से शादी की है, जिसका भविष्य है, ना? लेकिन फिर भी रॉबर्ट तो एक महानतम हैं, और आपका उदारतापूर्ण चरित्र है। आप महानत्वकाशी का सामना कर सकती हैं। मेरे पास कोई चरित्र ही नहीं है, और रॉबर्ट ही ऐसा महान व्यक्ति हैं जिसका मैं सहन कर सकती हूँ। शास्त्रीय नियम के अनुसार, मुझे लगता है की वे काफी असंभव होते हैं। महानत्वकाशी इतना ज्यादा बात करते हैं, ना? बहुत बुरा आदत है ऐसी। और हमेशा खुद के बारे में ही सोचते रहते हैं, जबकि मैं चाहती हूँ की वे मेरे बारे में सोचें। मुझे अब चलना चाहिए और लेडी बेसिल्डन के यहाँ आभ्यास करने जाना है। आप याद करती हैं, हम तालियों का आयोजन कर रहे हैं, ना? कुछ का सिद्धि। मुझे उम्मीद है की यह मेरी सिद्धि होगी। वही सिद्धि जिस में मुझे सचमुच रुचि है। [महिला चिल्टर्न को चुमता है और बाहर जाता है; पुनः चलते-चलते वापस आता है।] ओह,गर्त्रूड, क्या आप जानती हैं की आप से मिलने को कौन आ रहा है? वह भयानक मिसेस चेवली, बहुत खूबसूरती से ताजा-सा। आपने इन्हे बुलाया था?
महिला चिल्टर्न. [उठती है।] मिसेस चेवली! मुझसे मिलने के लिए? असंभव!
मेबल चिल्टर्न. मैं आपको आश्वस्त करती हूँ की वे यहाँ उपर आ रही हैं,बहुत ही सबसे बड़ी और इतनी प्राकृतिक नहीं।
महिला चिल्टर्न. आपको प्रतीक्षा करने की जरूरत नहीं है, मेबल। याद रखिए, लेडी बेसिल्डन आपकी प्रतीक्षा में हैं।
मेबल चिल्टर्न. ओह! मुझे उस लेडी मार्कबी के साथ हाथ मिलाना चाहिए। वो बहुत मनमर्जी होती हैं।
[मेसन आता है।]
मेसन. लेडी मार्कबी, मिसेज चेवली।
[लेडी मार्कबी और मिसेज चेवली आती हैं।]
महिला चिल्टर्न. [मिलने के लिए आगे बढ़ते हैं।] प्यारी लेडी मार्कबी, आपको मेरे पास आने के लिए कितना अच्छा हुआ! [उनके साथ हाथ मिलाती हैं, और मिसेज चेवली को थोड़ी दूर से झुकी नमस्ते करती हैं.] क्या आप बैठेंगीं, मिसेज चेवली?
मिसेज चेवली. धन्यवाद। क्या वो मिस चिल्टर्न हैं? मुझे उन्हें जानना बहुत अच्छा लगेगा।
महिला चिल्टर्न. मेबल, मिसेज चेवली को आपसे मिलना चाहती हैं।
[मेबल चिल्टर्न थोड़ा सा सिर हिलाती हैं.]
मिसेज चेवली [बैठते हैं.] मैंने सोचा की आपका पोशाक कल रात बेहद आकर्षक था, मिस चिल्टर्न। बहुत सरल और... उचित।
मेबल चिल्टर्न. सच? मुझे अपने दर्जी को कहना पड़ेगा। उसे यह इतनी सरप्राइज होगी। अलविदा, लेडी मार्कबी!
लेडी मार्कबी. अब ही जा रहीं हैं?
मेबल चिल्टर्न. मुझे बहुत दुःख है, लेकिन मैं मजबूर हूँ। मैं अभी आभ्यास पर जा रही हूँ। मुझे कुछ टेब्लो में सिर पर खड़ी होनी हैं।
लेडी मार्कबी. सिर पर, बच्ची? ओह! क्या अस्वस्थ करवाती हो। [सोफे पर एक सीट पर जगह लेती हैं, महिला चिल्टर्न के पास।]
मेबल चिल्टर्न. लेकिन यह एक उत्कृष्ट चैरिटी के लिए हैं: वह अर्जित, वह व्यक्तियाँ जिनका मुझे साचमुच रुचि हैं। मैं सचिव हूँ, और टॉमी ट्रेफ़ार्ड के पगदंडी हैं।
मिसेज चेवली. और लॉर्ड गोरिंग क्या हैं?
मेबल चिल्टर्न. ओह! लॉर्ड गोरिंग अध्यक्ष हैं।
मिसेज चेवली. यह पद उसे बेहद अच्छी रूप में लगेगा, यदि मैंने उन्हें पहले जानते ही हैं।
लेडी मार्कबी. [विचार करते हैं.] आप बहुत ही आधुनिक हैं, मेबल। कभी-कभी यह थोड़ा अधुनिकतम भी हो जाता हैं। अधुनिकता से और भी खतरनाक कुछ नहीं होता हैं। मैंने कई ऐसे मामले देखे हैं।
मेबल चिल्टर्न. कितना भयानक दृष्टिकोण!
लेडी मार्कबी. हाँ! मेरे प्यारी, आपको घबराने की ज़रूरत नहीं हैं। आप सदा संभावित रूप से सुंदर रहेंगीं। यही सबसे अच्छा फैशन होता हैं, और यही वो फैशन हैं जिस में इंग्लैंड को सफलता मिलती हैं।
मेबल चिल्टर्न. [नमस्कार करके.] धन्यवाद, लेडी मार्कबी, इंग्लैंड . . . और मेरे लिए। [निकल जाती हैं।]
लेडी मार्कबी. [महिला चिल्टर्न की ओर मुड़ते हैं.] प्यारी गर्त्रूड, हम बस यह जानने आये हैं की क्या मिसेज चेवली का हीरे की ब्रोच मिल गया हैं।
महिला चिल्टर्न. यहाँ?
मिसेज चेवली. हाँ। मैंने तो वह अपने गुप्त कक्षी जाते समय खो दिया, और मैं सोची की शायद मैं यहाँ गिरा सकती हूँ।
महिला चिल्टर्न. मुझे इसके बारे में कुछ पता नहीं हैं। लेकिन मैं बटलर को बुलाऊंगी और पूछूंगी। [घंटी छूतती हैं।]
मिसेज चेवली. ओह, बारामद होने की चिंता मत कीजिए, लेडी चिल्टर्न। कायर्ब्स पर ही मैंने इसे खो दिया होगा, यहाँ आने से पहले ओपेरा में।
लेडी मार्कबी: हाँ, मुझे लगता है कि शायद वो अपेरा में ही हुआ था। यह सच है, आजकल हम सब इतना भीड़-भाड़ करते हैं कि मुझे हैरानी होती है कि शायद शाम को कुछ भी बचता है या नहीं हमारे ऊपर। मैं खुद ही जानती हूँ कि जब मैं ड्रॉइंग रूम से लौट रही होती हूँ, तो मुझे ऐसा लगता है कि मेरे पास कुछ भी बचा है ही नहीं, केवल भारतीय जनता पार्टी आम आदमी द्वारा कार्यशाला के खिड़की के माध्यम से तकलीफदेह टिप्पणियों को नहीं करने के लिए कुछ अच्छी छवि का रेशा, बस इतना ही। वास्तव में, हमारी समाज में खौफनाक अधिक जनसंख्या है। सचमुच, कोई आदर्श यात्रा की क्षेत्रीय योजना एकटीव करनी चाहिए। इससे बहुत सहायता होगी।
मिस्स चेवली: मुझे बिल्कुल सहमत हूँ, लेडी मार्कबी। शहर में सीज़न के लिए छठे साल होने वाले हैं और मुझे यह कहना है कि समाज भयानक रूप से विविध हो गया है। सभी अजीब लोग हर जगह दिखाई देते हैं।
लेडी मार्कबी: वह तो बिल्कुल सच है, दोस्त। लेकिन इन्हें पहचानने की जरूरत नहीं है। मुझे लगता है मेरे घर आने वाले लोगों का आधा हिस्सा भी मुझे पता नहीं होता। बगैरियों की मदद से कुछ सुनकर कला में रची अवधारणा भी मुझे पसंद नहीं होती।
(मेसन एंटर करता है)
लेडी चिल्टर्न: मिसेज़ चेवली, आपने कौन सा ब्रोच खो दिया था?
मिसेज़ चेवली: एक रुबी और डायमंड सर्प-ब्रोच, एक बड़ी रुबी के साथ।
लेडी मार्कबी: मुझे लगा आपने कहा था कि सिर पर सैफायर है, दोस्त?
मिसेज़ चेवली (हंसते हुए) : नहीं, लेडी मार्कबी - रुबी।
लेडी मार्कबी (सिर हिलाकर) : और बहुत खूबसूरत, मुझे पूरी यकीन है।
लेडी चिल्टर्न: क्या किसी रूम में आज सुबह किसी ब्रोच में रुबी और डायमंड मिला है, मशन?
मेसन: नहीं, मेरी लेडी।
मिसेज़ चेवली: वास्तव में यह कोई महत्व नहीं है, लेडी चिल्टर्न। मुझे बहुत खेद है कि आपको किसी असुविधा का सामना करवाया।
लेडी चिल्टर्न (ठंडा रूप से) : ओह, यह कोई असुविधा नहीं हुई है। तो बंद करो, मेसन। तुम चाय लाओ।
(निकलता है मेसन)
लेडी मार्कबी: अच्छाई के साथ कुछ खो देना सबसे परेशान करने वाली बात है। मैं याद रखती हूँ, एक बार बाथ में, बहुत साल पहले, सर जॉन द्वारा मुझे दिया गया अत्यंत सुंदर कैमियो ब्रेसलेट खो दी थी। मुझे लगता है कि वो मुझे उसके बाद कुछ भी नहीं देते हैं, मुझे त्रासदीपूर्ण उसका तुलनात्मक उत्पादन देना होता है। देखो, यह खौफनाक लोकसभा हमारे पतियों की हद कर देती है। मेरी नजर में नौकरी लोकसभा कोई खूंटी ही मारी है, ऐसी खबरें अब तक आईं हैं जब महिलाओं के ऊच्च शिक्षा की एक भयानक वस्तु को शुरू कर दिया गया था।
लेडी चिल्टर्न: यहाँ पर यह कहना विधर्म है, लेडी मार्कबी। रोबर्ट ऊच्च शिक्षा की प्रमुख समर्थक हैं, और मुझे बहुत खेद है कि मैं भी ऐसी ही हूँ।
मिसेज़ चेवली: लड़कों की ऊच्च शिक्षा ही मुझे पसंद है। उन्हें इतनी जरूरत पड़ती है।
लेडी मार्कबी: हाँ, प्यारी। लेकिन मुझे डिव्हेलपमेंट की प्राकृतिकता से अधिक परिणामस्वरूप इंद्रधनुष में यह योजना संभव नहीं लगती है। मुझे लगता है मनुष्य का बहुत विकास करने की क्षमता नहीं है। वह जितना कर सकता है, वह हो चुका है, और यह कम है, क्या नहीं है? महिलाओं के मामले में, अच्छा है जो आप मान्य करती हैं, जर्टूद, आप युवा पीढ़ी से हैं और अगर आप इसे मंजूर करती हैं तो सब ठीक है। मेरे समय में, बेशक, हमें कुछ भी समझने की सिखाई जाती थी नहीं। वही पुरानी पद्धति थी, और बहुत दिलचस्प थी। मैं आपको बता दूं कि मुझे और मेरी गरीब बहन को सिखाया जाने वाले विषयों की संख्या सामान्य ही अद्भुत थी। परंतु आज की महिलाएं सब कुछ समझती हैं, मुझे सुनाया जाता है।
मिसेज़ चेवली: केवल अपने पतियों को नहीं। यही वो चीज है जिसे आधुनिक महिला कभी समझती नहीं।
लेडी मार्कबी: और यह अच्छी बात है, प्यारी, मुझे कहने की जरूरत नहीं है कि यह कई खुशहाल घरों को तोड़ सकता है। आपके नहीं, गर्त्रूड़, मुझे यह कहने की जरूरत नहीं है कि आपने एक आदर्श पति के साथ विवाह किया है। मैं खुद के लिए यह कह सकती होंगी, लेकिन जब सर जॉन ने व्याकरण विस्तार से बताना शुरू कर दिया है, जो वह पहले कभी नहीं करते थे, तब से उनकी भाषा बिल्कुल असंभव हो गई है। वह हमेशा ऐसा लगता है कि वह सदन को संबोधित कर रहे हैं और इसलिए जब भी उन्होंने कृषि मजदूर की स्थिति, या वेल्श चर्च, या उस प्रकार के किसी अनुचित विषय पर चर्चा करेंगे, मुझे मजबूरी में सभी सेवकों को कमरे से निकालना पड़ता है। खुद के बटलर को देखना बहुत प्रिय नहीं होता, जो मेरे साथ बीस तीन साल रह चुके हैं, वास्तव में उनकी शर्मनकता को देखते हुए, और फूटमैनों को कोनों में नौटंकी जैसे आदमी देखकर। आपको बताती हूँ कि उन्हें मेरा जीवन पूरी तरह से खराब हो जाएगा अगर वे जल्दी से जॉन को ऊपरी सदन में भेज नहीं देते हैं। वह परिषद के राजनैतिक मसलों में किसी रूचि नहीं लेगे, क्या वह ऐसा नहीं करेंगे? हाउस ऑफ लॉर्ड्स सचमुच ठोस है। एक सभा का सदस्यगण। लेकिन उनकी वर्तमान स्थिति में, सर जॉन सचमुच एक बड़ा परीक्षण है। क्योंकि आज सुबह नाश्ते के अधिकांश हिस्से से पहले ही, उन्होंने बिना सोचे-समझे आवाज में प्रमुखता समर्थन किया। मैंने केवल तबले पर बैठने के बाद कपड़े के दूसरे कप लेने के बाद ही टेबल को छोड़ दिया। लेकिन उनकी हिंसक भाषा घर के सभी तरफ सुनाई दे रही थी! मैडम, आशा है कि सर रॉबर्ट ऐसे नहीं हैं?
लेडी चिल्टर्न: लेकिन मुझे राजनीति में बहुत दिलचस्पी है, लेडी मार्कबी। मुझे रॉबर्ट के इस बारे में बातें सुनने में आनंद आता है।
लेडी मार्कबी: अच्छी बात है, उम्मीद है कि वह सर जॉन की तरह ब्लू बुक्स के प्रेमी नहीं हैं। मुझे लगता है कि वे औरों के लिए कुछ आदर्शों को पढ़ने के बजाय पसंद करते होंगे।
मिस्स शेवली [सुस्क्तता से]: मैंने कभी भी ब्लू बुक नहीं पढ़ी है। मेरी पसंद किताबें पीले कवर वाली होती हैं।
लेडी मार्कबी: [स्वाभाविकता से अज्ञात रूप से] पीला एक आनंददायक रंग है, क्या वह नहीं है? मैं अपने पहले दिनों में बहुत सारे पीला पहनती थी, और अगर सर जॉन अपनी टिप्पणियों में इतना असंबद्धी होते तो, एक व्यक्ति की पहनावे की बात पर हमेशा हंसी आती है, क्या वह ऐसा नहीं होता है?
मिस्स शेवली: ओह, नहीं! मुझे लगता है कि पुरुष ही पोषणों पर प्राधिकारी होते हैं।
लेडी मार्कबी: सचमुच? क्या हम उनके बालों के ढंग से ऐसा नहीं कह सकते?
[बटलर द्वारा प्रवेश करने के बाद, फूटमैन पीछे आते हैं। एक छोटे सा मेज पर चाय रखी गई है। यह महिला चिल्टर्न के पास होती है।]
लेडी चिल्टर्न: क्या मैं आपको चाय पिला सकती हूँ, मिसेज शेवली?
मिसेज शेवली: धन्यवाद। [बटलर मिस शेवली को एक कप चाय ताली में देते हैं।]
लेडी चिल्टर्न: कुछ चाय, लेडी मार्कबी?
लेडी मार्कबी: नहीं धन्यवाद, प्यारी। [सेवकों बाहर जाते हैं।] वास्तविकता यह है कि मैंने अपने जिन्दगी बांचने के लिए मेरी अशांत लेडी ब्रेंकास्टर के पास दस मिनट के लिए जाने का वादा किया है, जो बहुत बड़ी मुसीबत में हैं। उसकी बेटी, बहुत ही अच्छे ढंग से पालन करी गई लड़की, ने वास्तव में एक क्यूरेट के साथ शादी करने का वादा किया है। यह बहुत दुखद है, वास्तव में बहुत ही दुखद है। मुझे यह आधुनिक पादरीयों के लिए मनिया समझ नहीं आता। मेरे समय में हम लड़की तो उन्हें देखती थीं, बिल्कुल साइप्रस की तरह फिरती रहती थीं। लेकिन हमें कभी भी कोई ध्यान नहीं दिया, मुझे कहने की जरूरत नहीं है। लेकिन कहा जाता है कि आजकल देशी समाज उनसे भरा पड़ा है। मुझे यह धर्मनिरपेक्ष लगता है। और फिर, सबसे बड़े बेटे ने अपने पिताजी के खिलाफ कहा कि जब भी वे क्लब में मिलते हैं, तो ब्रेण्कास्टर लॉर्ड खबरों के शाही अनुपात में छिपते हैं। हालांकि, मुझे विश्वास है कि यह आजकल आम घटना है और सभी स्टी. जेम्स की गलियों के क्लबों में The Times के अतिरिक्त प्रतियां ली जाती हैं; ऐसे कई बेटे होते हैं जो अपने पिताजी से कुछ भी नहीं कहना चाहते हैं, और कई पिताजी होते हैं जो अपने बेटे से बात नहीं करना चाहते हैं। मेरी राय में, यह बहुत ही शोचनीय है।
मिसेज शेवली: मुझे भी यही लगता है। आजकल पिताजी हैदराबाद हैं।
लेडी मार्कबी: सचमुच? और क्या?
मिसेज शेवली: जीवन जीने की कला। हमारे समय में हमने वास्तव में यही एक अत्यधिक रंगीन कला उत्पन्न की है।
लेडी मार्कबी: [सिर हिलाते हुए] अह! मैंसमझी ब्रेंकास्टर लॉर्ड को उसके बारे में बहुत ज्ञान था। उसकी दुःखी पत्नी कभी नहीं। [लेडी चिल्टर्न की ओर मुड़ते हुए] आप तो जानती हैं, ना, लेडी ब्रेंकास्टर?
लेडी चिल्टर्न: थोड़ा सा, बहुत ही थोड़ा। वह पिछले अग्रहायण पर लैंगटन में ठहरी थी, जब हम वहां थे।
लेडी मार्कबी: हां, सभी मोटी महिलाओं की तरह, वह खुशी की वास्तविक छवि दिखाती है, जिसे आपने निश्चित रूप से देखा होगा। लेकिन इस पादरी की सम्बंधित घटना के अलावा, उसके परिवार में कई दुर्भाग्यपूर्ण प्रकरण हुए हैं। उसकी अपनी बहन, मिसजेकेल, का एक बहुत ही दुखद जीवन था; उसकी खुद की कोई त्रुटि नहीं थी, इस बात पर मुझे खेद है। अंत में उसे इतनी व्याकुल होकर चीर-हृदय से चीख चली गई थी कि उसने एक कन्वेंट का सम्मन्वय या ऑपेरेटिक मंच पर चले गए, याद नहीं रहा कि कौन सा। नहीं, मुझे लगता है कि वह बांहरटाक आर्ट-नीडलवर्क खोज ली थी। मुझे इस बात से अवगत है कि उसे जीवन में अब कौशल का कोई आनंद नहीं रहा। [खड़ी होती है] और अब, गर्त्रूड, यदि आप मुझे अनुमति देंगी, तो मैं मिस्ट्रेस चेवेली की देखभाल में आपके पास छोड़ दूंगी और आधे घंटे बाद उसके लिए वापस आऊंगी। या शायद, प्यारी मिस्ट्रेस चेवेली, क्या आप साथियों में इंतजार करने के लिए गाड़ी में इंतजार करने को तैयार होंगी, जब मैं लेडी ब्रानकैस्टर के पास हूँ? मैं उसे संवेदना के दौरे के रूप में यात्रा कर रही हूँ, मैं ज्यादा समय नहीं रुकूंगी।
मिस्ट्रेस चेवेली [खड़ी होती है] मुझे इंतजार करने में कोई दिक्कत नहीं है, परन्तु कोई होकर देखने के लिए होना चाहिए।
लेडी मार्कबी: अच्छा, उसके ज़रिए घर के चारों ओर हमेशा चरवाहा तैराशाल चक्षु पड़ता है।
मिस्ट्रेस चेवेली: मुझे लड़की दोस्तों की ख़ूब प्रियता न होने का डर है।
लेडी चिल्टर्न [खड़ी होती है] ओह, मैं ईश्वर का धन्यवाद करती हूं, मुझे उम्मीद है कि मिस्ट्रेस चेवेली यहां थोड़ी देर रूकेंगी। मुझे उसके साथ कुछ मिनटों की बातचीत करनी है।
मिस्ट्रेस चेवेली: यह कितना आपकी मेहरबानी है, लेडी चिल्टर्न! मेरे मुताबिक़, इससे अधिक प्रसन्नता कुछ नहीं हो सकती।
लेडी मार्कबी: आह! बेशक, आप दोनों के पास अपने स्कूली दिनों की कई मधुरा स्मृतियाँ होंगी। अलविदा, प्यारी गर्त्रूड! क्या मैं रात को लेडी बोनार के यहां आपको देखूँगी? उन्होंने एक चमत्कारी नए प्रतिभागी की खोज की है। उसका कोई काम नहीं होता, मुझे लगा है। यह बड़ी चीज़ है, नहीं?
लेडी चिल्टर्न: रोबर्ट और मैं रात को अपने आप घर में खाना खा रहे हैं, और मुझे लगता है कि मैं उसके बाद कहीं नहीं जाऊंगी। रोबर्ट, बेशक, संसद में होना होगा। लेकिन कोई दिलचस्प नहीं है।
लेडी मार्कबी: अपने आप में रात को खाना? क्या यह सावधानीपूर्वक है? आह, मैं भूल गई, आपका पति अपवाद है। मेरा पति आम नियम है, और कोई महिला ऐसा अकेले कर देशभक्ति से जल्द बढ़ती है। [लेडी मार्कबी निकल जाती है]।
मिस्ट्रेस चेवेली: आश्चर्यजनक महिला, लेडी मार्कबी, क्या नहीं है? कितनी ज़्यादातर बातें करती है और कहती कुछ भी नहीं है। उन्हें हालाँकि लोगों के सामरिक स्वरुप के लिए तैयार कर दिया गया है, हालांकि उनका पति एक प्रतिष्ठित अंग्रेज है, हमेशा सुढ़ा और आमतौर पर हिंसक होता है।
लेडी चिल्टर्न: [कोई जवाब नहीं देती है, लेकिन खड़ी रहती है। एक ठहराव होता है। फिर दो महिलाओं की आँखें मिलती हैं। लेडी चिल्टर्न मुखर और उदास दिखती हैं। मिस्ट्रेस चेवेली को बहुत हंसी आ रही है।] मिस्ट्रेस चेवेली, मुझे आपको बिल्कुल स्पष्ट बताना सही मानती हूँ कि, यदि मैं आपकी असली पहचान जानती होती, तो मैंने कल रात में आपको मेरे घर में नहीं आमंत्रित किया होता।
मिस्ट्रेस चेवेली [छोटाई से मुस्कान के साथ] सच में?
लेडी चिल्टर्न: मैंने नहीं कर सकती थी।
मिस्ट्रेस चेवेली: देखो, गर्त्रूड, इन सब सालों के बावजूद तुमने कुछ नहीं बदला है।
लेडी चिल्टर्न: मैं कभी बदलती नहीं हूँ।
मिस्ट्रेस चेवेली [भौंहें ऊँचाई पर उठाते हुए] तो जीवन ने तुम्हें कुछ नहीं सिखाया?
लेडी चिल्टर्न: मुझे यह सिखाया है कि जो व्यक्ति एक अन्यायी और अनुशासनविरुद्ध कर्म अपराध का दोषी रह गया है, वह दुसरी बार भी ऐसा कर सकता है और उससे दूर होना चाहिए।
मिस्ट्रेस चेवेली: क्या तुम इस नियम को हर किसी के लिए लागू करोगी?
लेडी चिल्टर्न: हां, हर किसी के लिए, किसी छोड़कर नहीं।
मिस्ट्रेस चेवेली: तो यह मुझे तुम पर दुःख है, गर्त्रूड, बहुत दुःख।
लेडी चिल्टर्न: अब तुम्हें मालूम हो गया है, कि कई कारणों से तुम्हे लंदन में और ज्यादा परिचय के दौरान हमसे कोई आपातता नहीं हो सकती है?
मिस्ट्रेस चेवेली [कुर्सी पर पीछे की ओर लेटी है] क्या तुम जानती हो, गर्त्रूड, मुझे थोड़ी भी चिंता नहीं होती है जब तुम नैतिकता की बातें करती हो। नैतिकता सिर्फ हमारे उन लोगों के प्रति व्यवहार है, जिनको हम व्यक्तिगत रूप से पसंद नहीं करते। तुम मुझसे घिनौनी हो। मुझे इस बात का पूर्णतया अवगत है। फिर भी, मैं सिर्फ यहां तुम्हें एक सेवा करने के लिए आई हूँ।
लेडी चिल्टर्न: [तिरस्कारपूर्ण रूप से] कैसी सेवा, जैसी जिस पर तुमने कल रात को मेरे पति के लिए देना चाहा था? धन्यवाद ईश्वर का, मैंने उसे उससे बचाया।
मिस्ट्रेस चेवेली: [धड़ इठलाते हुए उठती है] तुम्हीं थी जिसने उसे मुझे उस तानिक चिठ्ठी लिखने के लिए कहा था? तुम्हीं थी जिसने उससे उसका वादा तोड़ने के लिए कहा था?
लेडी चिल्टर्न: हाँ।
मिसिस चैवली: तब तुम्हें उसे रखवाना होगा। मैं तुम्हें कल सुबह तक देती हूं- और ज्यादा नहीं। अगर तब तक तुम्हारा पति मेरी महान योजना में मेरी सहायता करने के लिए अपने आप को बाध्य नहीं करता है, तो...
लेडी चिल्टर्न: धोखेबाज़ सट्टेबाज़ी...
मिसिज चैवली: आप जिसे चाहें तब बोलें। मैं तुम्हारे पति को अपने हाथों में दबाए हुए हूं, और अगर तुम समझदार हो तो उसे मेरी बात मानने को मजबूर करो।
लेडी चिल्टर्न: [खड़ी हो जाती है और उसकी ओर चली जाती है] आप बेहिसाब संहीता हैं। मेरे पति का आपके साथ क्या संबंध है? आप से जैसी महिला के साथ?
मिसिस चैवली: [तीखी हंसी के साथ] इस दुनिया में जैसा मिलता है, वैसा मिलता है। आपके पति की स्वयं धोखाधड़ी और बेईमानी के कारण ही हमारी जोड़ी मजबूत है। आप और आपके पति के बीच तो दरारें हैं। वह और मैं दोस्त से अधिक करीब हैं। हम दुश्मन हैं जो औपनिवेशिक रूप से जुड़े हुए हैं। एक ही पाप हमें बाँध रहा है।
लेडी चिल्टर्न: आप मेरे पति को अपनी तुलना में कैसे शामिल कर सकती हैं? आप उसे धमका या मुझे धमका कैसे दे सकती हैं? मेरे घर से चलिए। आपकी यहां आने की योग्यता नहीं है।
[सर रॉबर्ट चिल्टर्न दरवाजे से पीछे से प्रवेश करते हैं। वह अपनी पत्नी के आख़िरी शब्द सुनते हैं, और देखते हैं कि उनके खिलाफ किससे यह कहा जा रहा है। उन्हें अन्यायी नीला दिखाई देता है।]
मिसिज चैवली: तुम्हारा घर! ईमानदारी के कीमत पर खरीदी गई एक जगह। एक ऐसा घर, जिसमें सब कुछ धोखेबाज़ी से खरीदा गया है। [मुड़कर सर रॉबर्ट चिल्टर्न को देखती हैं] उनसे पूछें उनकी संपत्ति का मूल क्या है! उनसे पूछने के लिए उनसे पूछें कि उन्होंने स्टॉकब्रोकर को मंत्रिमंडल का रहस्य बेचा था। उनसे पता करें कि आपकी स्थिति के लिए आप उनका आभार किसे देते हैं।
लेडी चिल्टर्न: यह सच नहीं है! रॉबर्ट! यह सच नहीं है!
मिसिज चैवली: [उंगली बाहर निकालकर उसकी ओर इशारा करती है] इसे देखो! क्या वह इसे इन्कार कर सकेंगे? क्या वह उसे करने के लिए हिम्मत रखते हैं?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: जाओ! अब तुमने अपनी सबसे बदतर कर दी है।
मिसिज चैवली: मेरी सबसे बुरी बात? मैं तब तक अपनी बात नहीं ख़तम कर चुकी हूं, तब तक नहीं, कि संपूर्ण दुनिया को पता चल जाएगा रॉबर्ट चिल्टर्न की मूल हालत के बारे में।
[सर रॉबर्ट चिल्टर्न घंटी मारते हैं। मेसन प्रवेश करता है।]
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: मिसेज चैवली को बाहर ले जाओ।
[मिसिज चैवली हिलती है; फिर लेडी चिल्टर्न को थोड़ा बहुत अतिशिष्ट आदर के साथ नमस्ते करती हैं, जिसका कोई प्रतिक्रिया नहीं देती है। जब वह दरवाजे के पास खड़ी होती हैं, तो वह कुछ देर के लिए रॉबर्ट चिल्टर्न की ओर तीव्र नज़रें डालती हैं। फिर वह बाहर चली जाती हैं और सेवक उसके पीछे आते हैं, जो दरवाजे को उसके बाद बंद करता है। पति और पत्नी अकेले रह जाते हैं। लेडी चिल्टर्न एक भयंकर सपने में होने वाले किसी की तरह खड़ी होती हैं। फिर वह मुड़कर अपने पति की ओर देखती हैं। वह उसे अजनबी नज़रों से देखती हैं, जैसे वह पहली बार उसे देख रही हो।]
लेडी चिल्टर्न: तुमने पैसे के लिए एक सरकारी गुप्त सूचना बेच दी! तुमने धोखाधड़ी से अपना जीवन शुरू किया! अपमान के साथ तुमने अपना करियर बनाया! ओह! मुझे बताओ कि यह सच नहीं है! मुझसे झूठ बोलो! मुझसे झूठ बोलो! मुझे बताओ कि यह सच नहीं है!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: जो महिला ने यह कहा है, बिल्कुल सच है। लेकिन, जर्ट्रूड, मेरी बात सुनो। तुम नहीं समझती कि मेरे सामने कैसी प्रलोभन थी। मुझे पूरी बात समझाने दो। [उसकी ओर जाते हैं]
लेडी चिल्टर्न: मेरे पास मत आओ। मुझे छूने की कोई जरूरत नहीं है। मुझे ऐसा लगता है कि तुमने मुझे सदृश्यता से धोया है। ओह! कितना घिसा हुआ चेहरा लगा रहे हो तुम! तुमने खुद को सबसे उच्च बोली में बेच दिया है। ओह! एक साधारण चोर तो बेहतर था। तुमने खुद को उच्चतम दाम वाले खरीददार को उपलब्ध किया है! तुम बाजार में ख़रीदे गए थे। तुमने पूरी दुनिया को झूठ बोला। और फिर मुझसे झूठ नहीं बोल सकते।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न: [उसकी ओर दौड़ते हुए] जर्ट्रूड! जर्ट्रूड!
लेडी चिल्टर्न: [पैरों से उसको धकेलने के साथ] नहीं, बात मत करो! कुछ ना कहो! तुम्हारी आवाज़ ख़तरनाक यादें जगा देती है- वह यादें जो मुझे तुम पर प्यार करने पर मजबूर करती थीं- वह यादें पतित हैं मेरे लिए। और जहां तक मैं जानती थी, तुम मेरे लिए कुछ साधारण जीवन से अलग थे, एक ऐसी पवित्र, उच्च और ईमानदार वस्तु जो सींची हुई थी। विश्व तुम में सुन्दर लगा, और भलाई उसकी वास्तविकता पर अधिक लगी क्योंकि तुम जीवित थे। और अब- ओह! जब यह सोचती हूँ कि मैं तुम जैसे आदमी को अपने आदर्श में बनाईं थी! मेरे जीवन के आदर्श में!
सर रोबर्ट चिल्टर्न। यहाँ आपकी ग़लती थी। यहाँ आपकी भूल थी। वह भूल जो सभी महिलाएँ करती हैं। क्यों आप महिलाओं को हम आदमियों को प्यार नहीं कर पाती हो, उनकी कमियों के बावजूद? क्योंकि हम आदमी महिलाओं से प्यार करते हैं, उनकी कमियों, उनकी भूलों, उनकी अविपूर्णताओं को जानते हुए। हो सकता है, इसी कारण से हम उनको और भी प्यार करते हैं। प्यार की आवश्यकता उसके लिए होती है जो प्रतिकूलताओं के द्वारा या हमारे हाथों द्वारा घायल हुए हों, वरना प्यार का कोई महत्व नहीं होता। सभी पाप हमेशा के लिए, ख़ुद से ख़ुद की ऐसी ग़लती को ही प्रेम की तुलना में क्षमा कर देना चाहिए। सब जीवन, प्यार के बिना जीवन, सच्चा प्यार क्षमा करना चाहिए। पुरुष का प्यार ऐसा होता है। वे महिलाएँ सोचती हैं कि हम पुरुषों को विचारों के आदर्श बना रही हैं। वास्तविकता यह है कि वे हम पर जालील भगवान बना रही हैं। आपने मुझे अपनी मिथ्या प्रतिष्ठा बना दी थी, और मुझे हौसला नहीं हुआ था कि मैं उतर आऊं, आपके सामने अपनी चोटें दिखाऊं, अपनी कमियों को बताऊं। मैं डर था कि मैं आपका प्यार खो दूंगा, जैसा अब मैंने खो दिया है। और इसलिए, कल रात ने मेरी जिंदगी को बर्बाद कर दिया है। हाँ, मेरी जिंदगी को बिगाड़ दिया है! यह मालिका कुछ मांगी थी जिसका कुछ भी महत्व नहीं है वह मुझे दे रही थी। वह सुरक्षा, शांति, स्थिरता प्रदान कर रही थी। कुमारता के जो बुरे दिन मैंने दबाने की कल्पना की थी, वह मेरे सामने उभर आयी, दर्शनीय, आट्महत्यागी दृश्य के साथ। मैं उसे सदा के लिए मार दे सकता था, उसे अपनी कब्र में समाप्त कर सकता था, उसका रिकॉर्ड ध्वस्त कर सकता था, उसे मस्याल में सुलगा सकता था। लेकिन आपने मुझे रोक दिया। कोई और नहीं, आपने जानती हो। और अब मेरे सामने क्या है, केवल जनसाधारण में कलंकित, बर्बादी, भयानक शर्म, दुनिया का उपहास, एक अकेला ज्यादा ईज्जतहीन जीवन, एक अकेली ईज्जतहीन मृत्यु, कभी-न-क सोमवार। महिलाएँ किसी से आदर्श न बनाएं! वे उन्हें मंदिरों में रखने और उनके सामने नमस्कार करने न दें, वरना वे अन्य लोगों की जिंदगी को बिल्कुल वैसे ही खाराब कर सकती हैं जैसे आपने मेरी जिंदगी को—जिस पर मैंने इतना बेहिसाब दिल से प्यार किया—बिल्कुल वैसे ही बिगाड़ दिया है! [उस ने कमरे से निकल जाता है। लेडी चिल्टर्न उसकी ओर छलक-छलकाते हुए दौड़ती हैं, लेकिन जब वह द्वार तक पहुंचती हैं तो दरवाज़ा बंद हो जाता है। दुःख से पीली पीली, भ्रमित, बेसहारे, वह पानी में पौधे की तरह हिलती हैं। उसके हाथ, बांधे हुए, हवा में मुड़ जाने की तरह कांपते हैं जैसे ही हवा में गुलाब के फूल। फिर वह एक सोफ़े के पास झुक जाती हैं और अपना चेहरा दबा लेती हैं। उसकी हिलती हुई रोशनी सी हो रही अहङ्कारी, भयभीत, कुचली जा रही बच्ची की तरह की आहांत ध्वनियों की तरह हैं।]
एक्ट ड्रॉप।
लॉर्ड गोरिंग के घर में पुस्तकालय। एक एडम कक्ष। दाहिने ओर हॉल में जाने वाला दरवाज़ा है। बाएं ओर, धूम्रपान कक्ष का दरवाज़ा है। पीछे दो खुलने वाले पर्दे, जो ड्राइंग-रूम में खुलते हैं। चूल्हा जलता है। फिप्स, बटलर, कुछ अख़बारों को लिखने की मेज़ पर व्यवस्थित कर रहा है। फिप्स का विशेषता उसकी निराविलता है। उसे मनोहारी सम्मानजनक भी कहा गया है। स्फिंक्स इतना असंवादी नहीं है। वह एक पुर्नमस्कार है जिसके पास एक तरीका है। उसके बुद्धिमत्ता या भावनात्मक जीवन के बारे में इतिहास कुछ नहीं जानता है। वह फॉर्म की प्रमुखता का प्रतिष्ठान करता है।
[लॉर्ड गोरिंग अंदाज में रात के कपड़े पहने प्रवेश करते हैं। उनके सिर में एक सिल्क हैट और इंवरनेस केप है। सफेद हैंडग्लव पहने हुए वह एक लुई साश कैन लेकर होते हैं। वस्त्रीयता की सभी सूक्ष्मताएँ उनकी हैं। आप देखते हैं कि वह सबसे छोटे साझे में खड़े हुए हैं, वास्तव में उसे बनाते हैं, और उसे अपना कर लेते हैं। वो सोच के इतिहास में पहले सफेदी पहनने वाले दार्शनिक हैं।]
लॉर्ड गोरिंग: मेरे लिए मेरा दूसरा सजावट पंखुड़ा ला दिया, फिप्स?
फिप्स: हाँ, माहाराज। [उसका हैट, केन और केप लेते हैं और प्याले पर नया पंखुड़ा प्रदर्शित करते हैं।]
लॉर्ड गोरिंग: बहुत अलगावविष्ट चीज़ है, फिप्स। मैं लंदन में वर्तमान में सबसे छोटे महत्व के व्यक्ति हूँ जो पंखुड़ा पहनता है।
फिप्स: हाँ, माहाराज। मैंने देखा है।
लॉर्ड गोरिंग: [पुराना पंखुड़ा निकालते हुए।] देखो, फिप्स, फैशन वही है जो आप स्वयं पहनते हैं। जो अफ़ैशनेबल नहीं है, वह दूसरे लोग पहनते हैं।
फिप्स: हाँ, माहाराज।
लॉर्ड गोरिंग: ठीक वैसे ही अश्लीलता सिर्फ दूसरे लोगों का व्यवहार है।
फिप्स: हाँ, माहाराज।
लॉर्ड गोरिंग: [नया पंखुड़ा लगाते हुए।] और झूठ दूसरों की सच्चाई है।
फिप्स: हाँ, माहाराज।
लॉर्ड गोरिंग: दूसरे लोग बहुत भयानक होते हैं। एकमात्र संघ ख़ुदरा है।
फिप्स: हाँ, माहाराज।
लॉर्ड गोरिंग: अपने आप से प्यार करना जीवनभर की एक प्रेम कहानी की शुरुआत है, फिप्स।
फिप्स: हाँ, माहाराज।
लॉर्ड गोरिंग: [अपने चेहरे को आईने में देखते हैं।] लगता है मुझे इस पंखुड़े पसंद नहीं आया, फिप्स। जवानी में दिखता हूँ, जी हाँ, फिप्स?
फिप्स: आपके महाराज की दिखाएगी में कोई परिवर्तन नहीं दिखाई देता।
लॉर्ड गोरिंग: आपकों नहीं दिखाई देता, फिप्स?
फिप्स: नहीं, माहाराज।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे पूर्वाभासित नहीं हो रहा है। भविष्य के लिए, औरतारी पंखुड़ा, फिप्स, गुरुवार की शाम को।
फिप्स: मैं फूलवाले से बात कर दूंगा, माहाराज। उसे हाल ही में अपने परिवार में कुछ नुकसान हो गया है, शायद यही कारण है कि फ़ूलवाला पंखुड़े में आपका उल्लेखित कमज़ोर पन है।
लॉर्ड गोरिंग: अंग्रेज़ के निचले वर्गों की अद्भुत बात यह है - वे हमेशा अपने रिश्तेदारों को खो देते हैं।
फिप्स: हाँ, माहाराज! उनके लिए यह वास्तव में बहुत भाग्यशाली होता है।
लॉर्ड गोरिंग: [उसे घूर कर देखते हैं। फिप्स निष्क्रिय रहता है.] हम! कोई ख़त प्राप्त हुई, फिप्स?
फिप्स: तीन, माहाराज। [खाने के प्याले पर पत्रों को देते हैं।]
लॉर्ड गोरिंग: [पत्रों को लेते हैं।] मेरी केब बारह मिनट में आनी चाहिए।
फिप्स: हाँ, माहाराज। [दरवाज़े की और जाते हैं।]
लॉर्ड गोरिंग: [गुलाबी लिफाफे में लेटर को ऊपर उठाते हैं।] अहम! फिप्स यह लेटर कब आया था?
फिप्स: यह हाथों से लाया गया था, बिलकुल जब आप महाक्लब में गए थे।
लॉर्ड गोरिंग: ठीक है, यही काफी है। [फिप्स निकल जाता है।] लेडी चिल्टर्न की हाथ से लेडी चिल्टर्न के गुलाबी नोटपेपर पर। यह बहुत विचित्र है। मुझे लगा था कि रॉबर्ट को लिखना था। देखते हैं कि लेडी चिल्टर्न मेरे पास क्या कहना चाहती है? [ब्यूरो के पास बैठता है और पत्र खोलता है, और इसे पढ़ता है।] 'मुझे तुम्हारी जरूरत है। मुझपर भरोसा है। मैं तुम्हारे पास आ रही हूँ। गर्त्रूड़।' [हैरान देखते हुए पत्र को रखता है। फिर इसे उठाता है और धीरे से फिर से पढ़ता है.] 'मुझे तुम्हारी जरूरत है। मुझपर भरोसा है। मैं तुम्हारे पास आ रही हूँ।' तो इसने सब कुछ पता लगा लिया है! दुःखी महिला! दुःखी महिला! [घड़ी बाहर निकालता है और इसे देखता है।] लेकिन कितना अद्भुत समय बतलाने के लिए! दस बज रहे हैं! मुझे बर्कशायर जाने से तो अलविदा कहना होगा। हालांकि, यह हमेशा अच्छा होता है कि आपकी आशाओं के साथ होने के लिए प्रत्याशित हो और आ ना पाएं। मुझे बैचलर्स के घर में उम्मीद नहीं है, इसलिए मैं वहां जरूर जाऊंगा। ठीक है, मैं उसे अपने पति के पास खड़ा करवाऊंगा। वही विचार उसे करना होगा। वही विचार करना होगा किसी भी महिला के लिए है। महिलाओं में नैतिक संज्ञान की वृद्धि ही वज़न डालती है जो शादी एक निराशाजनक, एकतरफा संस्था बनाती है। दस बज रहे हैं। जल्दी ही इसे यहां आना चाहिए। मुझे फिप्स को बताना होगा कि मैं किसी और के लिए उपस्थित नहीं हूं। [घंटी की ओर बढ़ता है।]
[फिप्स आता है।]
फिप्स: लॉर्ड कावर्शम।
लॉर्ड गोरिंग: हे, क्योंकि माता-पिता हमेशा गलत समय पर प्रकट क्यों होते हैं? मैं सोचता हूँ कि कुछ अजीब ग़लती प्रकृति में है। [लॉर्ड कावर्शम आते हैं।] आपको देखकर बहुत खुश हुआ, मेरे प्यारे पिताजी। [उसे संभोग करता है।]
लॉर्ड कावर्शम: मेरा कोट उतारो।
लॉर्ड गोरिंग: क्या इसे लायक है, पिताजी?
लॉर्ड कावर्शम: हां, इसे लायक है, सर। सबसे आरामदायक कुर्सी कौनसी है?
लॉर्ड गोरिंग: यही, पिताजी। यह कुर्सी है, जिसका मैं तब उपयोग करता हूँ, जब मेरे पास आगंतुक होते हैं।
लॉर्ड कावर्शम: धन्यवाद। इस कमरे में हवा द्रार नहीं है, उम्मीद है?
लॉर्ड गोरिंग: नहीं, पिताजी।
लॉर्ड कावर्शम: [बैठते हैं।] सुन के खुश हुआ। घर में हवा द्रार नहीं है।
लॉर्ड गोरिंग: बहुत सारी हवाएं हैं, पिताजी।
लॉर्ड कावर्शम: हाँ? हाँ? मुझे समझ नहीं आता, आप क्या मतलब कह रहे हैं। आपके पास एक गंभीर बातचीत करनी है, सर।
लॉर्ड गोरिंग: मेरे प्यारे पिताजी! इस समय?
लॉर्ड कावर्शम: अच्छा, सर, बस दस बज रहे हैं। इस समय के बारे में आपकी प्रतिक्रिया क्या है? मुझे लगता है कि यह समय एक उत्कृष्ट समय है!
लॉर्ड गोरिंग: अच्छा, बात यह है, पिताजी, यह मेरा गंभीर बातचीत करने का दिन नहीं है। मुझे बहुत दुःख है, लेकिन यह मेरा दिन नहीं है।
लॉर्ड कावर्शम: आप क्या कह रहे हैं, सर?
लॉर्ड गोरिंग: सीज़न के दौरान, पिताजी, मैं केवल हर महीने के पहले मंगलवार को चार बजे से सात बजे तक गंभीरतापूर्वक बातचीत करता हूँ।
लॉर्ड कावर्शम: ठीक है, तो मंगलवार कर दीजिए, सर, मंगलवार कर दीजिए।
लॉर्ड गोरिंग: लेकिन सात बज गए हैं, पिताजी, और मेरे डॉक्टर कहते हैं कि सात के बाद कोई भी गंभीर बातचीत नहीं होनी चाहिए। इससे मेरी नींद में बातचीत हो जाती है।
लॉर्ड कावर्शम: नींद में बातचीत, सर? इसका कोई महत्त्व नहीं है। आप शादीशुदा नहीं हो।
लॉर्ड गोरिंग: नहीं, पिताजी, मैं शादीशुदा नहीं हूँ।
लॉर्ड कावर्शम: हम! यही बात मैं आपसे कहने के लिए आया हूँ, सर। आपको शादी करनी होगी, और तुरंत। क्योंकि, जब मैं आपके आयु का था, सर, तो मैं तीन महीने तक एक अकंसलेबल विधवा था, और आपकी उत्तम मां के पीछे पहलवानी कर रहा था। दमदार, सर, यह आपका कर्तव्य है कि आप शादी करें। आप हमेशा पूर्ण सुख के लिए जी नहीं सकते। आज के समय में व्यक्ति को शादी करनी चाहिए। बैचलर आजकल फैशनेबल नहीं हैं। उनके बारे में बहुत कुछ जाना जाता है। आपको पत्नी लानी होगी, सर। देखिए, आपके मित्र रॉबर्ट चिल्टर्न ने किया क्या अच्छा काम, ईमानदारी, मेहनत, और एक अच्छी महिला के साथ समझदार विवाह करके। आप क्यों उसकी अनुकरण करें, सर?
लॉर्ड गोरिंग: मुझे लगता है कि मैं करूंगा, पिताजी।
लॉर्ड कावर्शम: मुझे भी ऐसा ही चाहिए, सर। तब मैं खुश हो जाऊंगा। वर्तमान में आपके कारण मैं आपकी मां को दुःखी करता हूँ। आप निर्दयी हैं, सर, पूरी तरह से निर्दयी।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे उम्मीद है, पिताजी।
लॉर्ड कावर्शम: और जबरदस्ती यह है कि आप तुरंत शादी करें। आप चारत्वर्षीय आयु के हैं, सर।
लॉर्ड गोरिंग: हाँ, पिताजी, लेकिन मैं केवल बताता हूँ कि मैं बारह-तेरह और आधे वर्ष का हूँ जब मेरे पास वास्तव में अच्छा बटनहोल हो। यह बटनहोल नहीं . . . बहुत महत्वपूर्ण है।
लॉर्ड केवर्शम. मैं आपको कहता हूं कि आप चौंतीस साल के हैं, सर। और आपके कमरे में हवा चल रही है, जो आपका व्यवहार बुरा बनाती है। सर, आपने मुझसे क्यों कहा कि यहां कोई हवा नहीं चल रही है? मुझे तो खासकर कानी महसूस हो रही है, सर। मुझे ठीक से लग रही है।
लॉर्ड गोरिंग. पिताजी, मुझे भी तो लग रही है। यह एक भयानक हवा है। मैं कल आपसे मिलने आऊंगा, पिताजी। हम कुछ भी बात कर सकते हैं। मैं आपको आपके क्लोक में मदद करूँ, पिताजी।
लॉर्ड केवर्शम. नहीं, सर; मैंने आज शाम को एक निश्चित उद्देश्य के लिए बुलाया है, और मैं इसे अपनी स्वास्थ्य और आपकी स्वास्थ्य का खतरा भी झेलकर पूरा करूँगा। मेरा क्लोक नीचे रख दीजिए, सर।
लॉर्ड गोरिंग. बिलकुल, पिताजी। लेकिन चलिए किसी दूसरे कमरे में चलें। [घंटी बजती है] यहां भयानक हवा चल रही है। [फिप्स द्वारा प्रवेश] फिप्स, स्मोकिंग रूम में अच्छा आग बुझा है?
फिप्स. हां, माय लॉर्ड।
लॉर्ड गोरिंग. चलिए, पिताजी, वहां आइए। आपकी छींकें बहुत ही दिल को छूती हैं।
लॉर्ड केवर्शम. अच्छा, सर, मुझे मालूम है, मैंने चुनने का अधिकार है, जब मैं चाहूँ स्नीज करना?
लॉर्ड गोरिंग. [माफी स्वरूप] बिल्कुल सही, पिताजी। मैं बस सहानुभूति व्यक्त कर रहा था।
लॉर्ड केवर्शम. ओह, भगवान समर्थान! आजकल बहुत सारी सहानुभूति होती है ऐसे काम की।
लॉर्ड गोरिंग. मैं आपके साथ पूरी तरह सहमत हूँ, पिताजी। अगर दुनिया में कम सहानुभूति होती तो दुनिया में कम समस्या होती।
लॉर्ड केवर्शम. [स्मोकिंग रूम की ओर जाते हुए।] यह एक विरोधाभास है, सर। मुझे विरोधाभास से नफरत है।
लॉर्ड गोरिंग. मैं भी, पिताजी। आजकल हर कोई एक विरोधाभास है। यह बहुत उबाऊ हो जाता है। यह सामाजिकता को इतना प्रत्यक्ष बना देता है।
लॉर्ड केवर्शम. [मुड़कर, अपनी बाढ़कर आंखों से अपने बेटे की ओर देखते हैं।] क्या आप हमेशा सचमुच इसका समझते हैं, सर?
लॉर्ड गोरिंग. [कुछ हिचकिचाहट के बाद।] हाँ, पिताजी, अगर मैं सुन रहा हूँ तो बिल्कुल समझता हूँ।
लॉर्ड केवर्शम. [रोषपूर्णता से.] अगर आप सुन रहे हैं, तो! . . . आत्मविश्वासी छोटे कुत्ते!
[धूम्रपान कक्ष से निकलते हुए चिढ़ाते हैं। फिप्स प्रवेश करते हैं।]
लॉर्ड गोरिंग. फिप्स, आज संध्या में एक महिला मेरे पास विशेष व्यापार पर आ रही है। जब वह आती है, तो उसे आगन में दिखाइएगा। आप समझते हैं?
फिप्स. हाँ, माय लॉर्ड।
लॉर्ड गोरिंग. यह बहुत गंभीर मामला है, फिप्स।
फिप्स. हाँ, माय लॉर्ड।
लॉर्ड गोरिंग. किसी भी स्थिति में किसी और को दर्शन करने की अनुमति नहीं है।
फिप्स. हाँ, माय लॉर्ड। [घंटी बजती है।]
लॉर्ड गोरिंग. अह! शायद यही वह महिला है। मैं उससे खुद मिलूँगा।
[जब वह दरवाजे की ओर जा रहा होता है, तभी लॉर्ड केवर्शम स्मोकिंग रूम से प्रवेश करते हैं।]
लॉर्ड केवर्शम. तो, सर? क्या मैं इंतजार करूँ आपकी सेवाएं करने की?
लॉर्ड गोरिंग. [बहुत परेशान होकर।] एक पल में, पिताजी। ठीक कर दीजिए मेरा। [लॉर्ड केवर्शम वापस चले जाते हैं।] अच्छा, मेरे निर्देश याद रखें, फिप्स - उस कमरे में।
फिप्स. हाँ, माय लॉर्ड।
[लॉर्ड गोरिंग स्मोकिंग रूम में जाते हैं। हैरोल्ड, फूटमैन मिसेज चेवली को लेकर आते हैं। वह हरे और चांदी के कपड़े में हैं। उनका एक सपष्ट ब्लैक सैटिन का क्लोक है, जिसका अंदरी भाग मरे हुए गुलाबी रंग की रेशम से आवृत है।]
हैरोल्ड. आवर्तन का क्या नाम है, मैडम?
मिसेज चेवली. [फिप्स की ओर मुड़ते हैं, जो उनके पास आगे बढ़ता है।] क्या लॉर्ड गोरिंग यहां नहीं है? मुझे कहा गया था कि वह घर पर है।
फिप्स. उनकी नौकरी व्यस्त है वर्तमान में लॉर्ड केवर्शम के साथ, मैडम।
[हैरोल्ड की ओर एक थंडी न देने वाली आंख देखकर उन्हें आवश्यकों से वापस किया जाता है।]
मिसेज चेवली. [स्वयं से।] कितने पुत्र भक्त!
फिप्स. उन्होंने मुझे कहा था कि अगर कोई महिला आती है तो मुझसे पूछें कि वह आगन में इंतज़ार करेगी। वह वहीं आते हैं आप बैठ जाइएगी।
मिसेज चेवली. [अचरज की नजरों से।] क्या लॉर्ड गोरिंग मेरे आने की उम्मीद कर रहे हैं?
फिप्स. हां, मैडम।
मिसेज चेवली. क्या आप बिलकुल सुनिश्चित हैं?
फिप्स. लॉर्ड गोरिंग ने मुझसे कहा था कि अगर कोई महिला आए तो मैं उसे आगन में इंतज़ार करने के लिए कहूं। [आगन के दरवाजे की ओर जाते हैं और उन्हें खोलते हैं।] उनके निर्देश बहुत सपष्ट थे इस विषय पर।
मिसेज चेवली. [स्वयं से] ऐतिहासिक कैसे। अनपेक्षित की उम्मीद करना मौजूदा युग की व्यापक बुद्धिमत्ता दिखाता है। [आगन में जाते हैं और अंदर झांकते हैं।] अरे! यह एक अविवाहित विधवा के आंगन का व्यवस्थित कमरा कितना उदासीन दिख रहा है। मुझे सब बदलना होगा। [फिप्स लेम्प को लिए आते हैं।] नहीं, मुझे वह प्रकाशीयन।
फिप्स. [लेम्प फिर से रखते हैं।] बिलकुल, मैडम।
मिसेज चेवली. मुझे उनकी अत्यंत प्रभावी छाये चाहिए।
फिप्स. हमें उनके बारे में कोई शिकायत नहीं मिली है अभी तक, मैडम।
[महल में जाता है और मोमबत्तियों को जलाना शुरू करता है।]
मिसेज चीवली: [खुद से.] मुझे हैरानी हो रही है कि वह आज रात किस महिला की प्रतीक्षा कर रहे हैं। यह उसे पकड़ने में बहुत आनंददायक होगा। पुरुष हमेशा जब पकड़े जाते हैं तो बहुत बेवकूफ़ लगते हैं। और वे हमेशा पकड़े जा रहे हैं। [कमरे में देखती है और लिखाई-मेज के पास आती है।] यह कितना रोचक कमरा है! यह कितना रोचक चित्र है! चिंता है कि उसके संबंध कैसे हैं। [पत्र उठाती हैं।] ओह, कितने अधिक रुचिरा बुतादान! बिल और कार्ड, क़र्ज़ और विधवाओं! कौन पिंक पेपर पर उसे लिखता है? पिंक पेपर पर लिखना कितना मूर्खतापूर्ण है! यह मध्यवर्गीय प्रेमकहानी की शुरुआत जैसा दिखता है। प्रेमकहानी को कभी भावुकता से शुरू नहीं होनी चाहिए, वह विज्ञान से शुरू होनी चाहिए और नियमानुसार समाप्त होनी चाहिए। [पत्र को रखती हैं, फिर से उठाती हैं।] मुझे पता है कि यह हस्ताक्षर है। यह गर्त्रूड चिल्टन का है। मैं बिलकुल याद रखती हूँ। हर पें लाइन में दस आदेश, और पृष्ठ पर सभी नैतिक नियम। चिंता है कि गर्त्रूड मेरे बारे में क्या लिख रही है। कुछ मेरे बारे में घिनौना, मान लो। [पढ़ती हैं।] ‘मैं आप पर भरोसा करती हूँ। मुझे आपकी इच्छा है। मैं आपके पास आ रही हूँ। गर्त्रूड’। ‘मैं आप पर भरोसा करती हूँ। मुझे आपकी इच्छा है। मैं आपके पास आ रही हूँ।’
[उसके चेहरे पर विजयी भाव आता है। वह पत्र चुराने के लिए तत्पर होती है, जबकि फिप्स अंदर आता है।]
फिप्स: महोदयमा, आपके निर्देशों के अनुसार दिनिया में मोमबत्तियाँ जली हैं।
मिसेज चीवली: धन्यवाद। [जल्दी उठकर एक बड़ी चांदी की सजावट वाली ब्लॉटिंग बुक के नीचे पत्र छिपा देती हैं।]
फिप्स: उम्मीद करता हूँ कि परदे आपकी पसंद के होंगे, माम। वे सभी हींगने सबसे महत्वपूर्ण होते हैं। जब वे रात के खाने के लिए तैयार होते हैं तो उन्हें यही चाहिए।
मिसेज चीवली: [मुस्कान के साथ।] फिर मुझे पूरी यकीन है कि वे सही होंगे।
फिप्स: [गंभीरता से.] धन्यवाद, माम।
[मिसेज चीवली महल में जाती है। फिप्स द्वारा दरवाजा बंद किया जाता है और वह सन्तुष्ट होकर बाहर आती है और लिखाई-मेज की ओर धीरज से आगे दौड़ती है। अचानक स्मोकिंग-रूम से आवाज़ें सुनाई देती हैं। मिसेज चीवली पीली-पीली हो जाती है, और रुक जाती है। आवाज़ें बढ़ती हैं, और वह महल में वापस जाती है, होंठों को चबा रही हैं।]
[लॉर्ड गोरिंग और लॉर्ड कैवर्शम आते हैं।]
लॉर्ड गोरिंग: [लालात्मक होकर।] मेरे प्यारे पिताजी, अगर मैं विवाह करने वाला हूँ, तो क्या आप मुझे समय, स्थान और व्यक्ति चुनने की अनुमति देंगे? खासकर व्यक्ति को।
लॉर्ड कैवर्शम: [चिढ़चिढ़ाते हुए।] वह मामला मेरे लिए है, सर। आप शायद खोया हुआ चुनाव कर देंगे। इसमें संपत्ति का मामला है। यह एक भावनात्मक मामला नहीं है। भावनात्मकता विवाह के बाद आती है।
लॉर्ड गोरिंग: हाँ। विवाहित जीवन में भावनाएँ तब आती हैं जब लोग एक दूसरे को पूरी तरह से घिनौना मान लेते हैं, पिताजी, क्या नहीं? [लॉर्ड कैवर्शम के ऊपर कपड़ा पहनाता है।]
लॉर्ड कैवर्शम: बेशक, सर। मैं इसका मतलब नहीं है इसका मतलब बिलकुल यह नहीं है, सर। आप हमेशा बहुत मूर्खतापूर्ण बातें कर रहे हैं। मेरा मानना है कि विवाह प्रतिष्ठा का मामला है।
लॉर्ड गोरिंग: लेकिन सीधा यह है कि सामान्य समझ वाली महिलाएँ बहुत खामोश होती हैं, पिताजी, क्या नहीं? तब मैं तथ्य मात्र से बोल रहा हूँ।
लॉर्ड कैवर्शम: ना कोई महिला, साधारण या सुंदर, कोई सामान्य समझ नहीं रखती, सर। सामान्य समझ हमारे लिए विशेषाधिकार है।
लॉर्ड गोरिंग: बिल्कुल सही। और हम पुरुष इतना त्याग देनेवाले हैं कि हम इसे कभी नहीं उपयोग करते, क्या नहीं, पिताजी?
लॉर्ड कैवर्शम: मैं इसे उपयोग करता हूँ, सर। मैं अन्य कुछ नहीं उपयोग करता।
लॉर्ड गोरिंग: मेरी माँ ने ऐसा ही कहा है।
लॉर्ड कैवर्शम: यह आपकी माँ की खुशियों का रहस्य है। आप बहुत निर्दयी हैं, सर, बहुत निर्दयी।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे आशा है नहीं, पिताजी।
[थोड़ा सा बदहवास होकर बाहर जाता है, फिर वापस आता है, शायद कुछ परेशान दिखता है, सर रॉबर्ट चिल्टन के साथ।]
सर रॉबर्ट चिल्टन: मेरे दिल के अर्जुन, आपसे ही मिलने की भाग्यशाली इस मौके पर मेरी मुलाकात हो गई है। आपके सेवक ने अभी बताया कि आप घर पर नहीं हैं। कितना अद्भुत!
लॉर्ड गोरिंग: बात यह है, मैं आज रात भयंकर व्यस्त हूं, रॉबर्ट, और मैंने आदेश दिए हैं कि मैं जिसे भी घर पर मिले वह कहे कि मैं उपस्थित नहीं हूं। मेरे पिताजी को भी ठंड बयां की है सारे समय।
सर रॉबर्ट चिल्टन: हाँ! आपको मेरी मौजूदगी चाहिए, आर्थर। आप मेरे सबसे अच्छे दोस्त हैं। शायद कल तक आप ही मेरे एकमात्र दोस्त होंगे। मेरी पत्नी ने सब कुछ खोज निकाला है।
लॉर्ड गोरिंग. अह! मैं ऐसा ही जानता था!
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [उसे देखते हुए.] सच में! कैसे?
लॉर्ड गोरिंग. [कुछ झिझक के बाद।] ओह, बस आपके चेहरे के अभिव्यक्ति में कुछ था, जब आप यहाँ आए। किसने उसे बताया?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मिस्ट्रेस चवेली ने स्वयं। और मेरी प्यारी यह जानती है कि मैंने अपनी करियर एक नीच हाथापाई से शुरू की, मैंने अपनी जिंदगी को बदनामी की रेतालू के रूप में बनाया - जैसे कि एक सामान्य दुकानदार बना जो मेरे जैसे एक माननीय आदमी के भरोसे की सीमा में सौंपे हुए राज रहस्य का बेच दिया। मैं ईश्वर का धन्यवाद करता हूँ कि गरीब लोर्ड रेडली ने मेरे धोखे में पता नहीं चलाया। मैं खुदा से प्रार्थना करता हूँ कि मैं इतने भयानक प्रलोभन में न होता, या इतनी नीच स्तर तक नहीं गिरता। [अपने हाथों में चेहरा दबाते हैं।]
लॉर्ड गोरिंग. [ठहराव के बाद।] आपने किसी तार पर अपने टेलिग्राम का उत्तर वियना से कुछ सुना है?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. [ऊपर देखते हुए.] हाँ, मेरे पास रात के आठ बजे को पहले सचिव से एक टेलिग्राम मिला।
लॉर्ड गोरिंग. अच्छा?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. किसी के बारे में ठप्पा कुछ नहीं पता। बल्कि, वह समाज में एक अच्छी स्थिति में है। यह एक प्रकार का खुला राज है कि बैरन आरन्हाइम ने उसे अपने विशाल संपत्ति का बड़ा हिस्सा सौंपा है। उससे ज्यादा मैं कुछ नहीं जान सकता।
लॉर्ड गोरिंग. वह स्पाई निकली नहीं?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. ओह! स्पाई अब नहीं काम आते हैं। उनका काम अब समाचार पत्रों ने ले लिया है।
लॉर्ड गोरिंग. और वे माहिरी से करते हैं।
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. आर्थर, मुझे बहुत प्यास लगी है। क्या मैं कुछ कराऊँ? हॉक और सेल्ज़र कुछ हो सकेगा?
लॉर्ड गोरिंग. बिल्कुल। दीजिये मुझे। [घंटी बजाते हैं।]
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. धन्यवाद! आर्थर, मुझे क्या करना चाहिए? मेरी जिंदगी ऐसे मेरे साम्राज्य के बिना टुकड़ों में गिरती जा रही है। मैं एक निशानहीन जहाज़ हूँ और रात में तारे के बिना अंधकार में हूँ।
लॉर्ड गोरिंग. रॉबर्ट, क्या आप अपनी पत्नी से प्रेम करते हैं?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मैं उससे दुनिया के किसी चीज़ से ज्यादा प्रेम करता हूँ। मैं कभी सोचता था कि महत्वशाली होना महान बात है। वह ऐसा नहीं है। प्यार ही दुनिया में महान बात है। प्यार के सिवाय कुछ नहीं है, और मैं उसको प्यार करता हूँ। लेकिन वह मेरी आंखों में दोषमित कर दिया है। वह मेरी आंखों में नीच है। हमारे बीच एक विशाल खाई है। वह ने मुझे पहचान लिया है, आर्थर, वह ने मुझे पहचान लिया है।
लॉर्ड गोरिंग. क्या वह कभी अपने जीवन में एक अज्ञानता - कोई विवेकहीनता - की कोई समान्यता नहीं दिखाई है जिसे वह आपका पाप क्षमा नहीं कर सके?
सर रॉबर्ट चिल्टर्न. मेरी पत्नी! कभी नहीं! उसे नहीं पता है कि कमज़ोरी या प्रलोभन क्या होता है। मैं भी अन्य पुरुषों की तरह मिट्टी का बना हूँ। वह सुर्खियों की तरह अच्छी महिलाएँ करती है - सपूतिरहित उनके संपूर्ण होने के बावजूद - निर्दयता से परिपूर्ण, ठंडा और निर्मम है। लेकिन मैं उससे प्यार करता हूँ, आर्थर। हम संतानहीन हैं, और मेरे पास किसी और को प्यार करने के लिए और कोई नहीं है, मुझे करने के लिए। संभव है अगर ईश्वर ने हमें बच्चे भेजे होते तो वह मेरे प्रति दयालु हो सकती थी। लेकिन ईश्वर ने हमें एक छोटा सा घर दिया है। और उसने मेरे दिल को दो टुकडों में काट दिया है। चलो इस पर ना बात करें। मैंने उससे आज शाम को क्रूरता की। लेकिन शायद पापी लोग संतों से बात करते समय हमेशा क्रूर होते हैं। मैंने उसे एक सचाई कह दी थी जो घिनौनी थी, मेरी दृष्टिकोण से, मेरे दृष्टिकोण से पुरुषों के। लेकिन इसकी बात पर ना करें।
लॉर्ड गोरिंग. आपकी पत्नी आपको माफ करेगी। मायबौवज़ूद हो सकता है कि इस मोड़ पर वह आपको माफ कर रही हो रही हो। वह आपसे प्रेम करती है, रॉबर्ट। उन्हें आपका क्यों नहीं माफ करना चाहिए?
सर रॉबर्ट चिल्टन. हे भगवान करें! हे भगवान करें! [उनका चेहरा हाथों में ढ़ांकते हैं.] लेकिन उनसे और भी कुछ कहना है, आर्थर।
[पिप्स शराब के साथ आते हैं.]
पिप्स. [सर रॉबर्ट चिल्टन को हॉक और सेल्ट्ज़र देते हैं.] हॉक और सेल्ट्ज़र, सर।
सर रॉबर्ट चिल्टन. धन्यवाद।
लॉर्ड गोरिंग. क्या आपकी कैरिज यहां है, रॉबर्ट?
सर रॉबर्ट चिल्टन. नहीं, मैं क्लब से पैदल गया।
लॉर्ड गोरिंग. सर रॉबर्ट मेरी कैब ले जाएंगे, पिप्स।
पिप्स. हां, मेरे स्वामी। [निकल जाते हैं.]
लॉर्ड गोरिंग. रॉबर्ट, तुम्हें उसको भेजने पर कोई दिक्कत नहीं होगी, ना?
सर रॉबर्ट चिल्टन. आर्थर, मुझे पांच मिनट के लिए रुकने दें। मैंने तय कर लिया है कि आज रात हाउस में मैं क्या करने जा रहा हूँ। आर्जेंटाईन कैनाल पर बहस ग्यारह बजे से शुरू होगी। [ड्राइंग रूम में एक कुर्सी गिरती है।] ये क्या है?
लॉर्ड गोरिंग. कुछ नहीं।
सर रॉबर्ट चिल्टन. मैंने सुना है, अगले कमरे में एक कुर्सी गिरी है। कोई सुन रहा है।
लॉर्ड गोरिंग. नहीं, नहीं; वहां कोई नहीं है।
सर रॉबर्ट चिल्टन. कोई है। कमरे में लाइट्स हैं, और दरवाज़ा थोड़ा बंद हुआ है। कोई मेरे जीवन के हर राज को सुन रहा है। आर्थर, ये क्या मतलब है?
लॉर्ड गोरिंग. रॉबर्ट, तुम उत्तेजित हो रहे हो, स्थिर नहीं हो रहे। मैं तुम्हें कह रहा हूँ कि वहां कोई नहीं है। बैठो, रॉबर्ट।
सर रॉबर्ट चिल्टन. क्या तुम मुझे वचन देते हो कि वहां कोई नहीं है?
लॉर्ड गोरिंग. हाँ।
सर रॉबर्ट चिल्टन. तुम्हारे वचन कायम?
लॉर्ड गोरिंग. हाँ।
सर रॉबर्ट चिल्टन. [उठ खड़े होते हैं।] आर्थर, मुझे खुद देखने दो।
लॉर्ड गोरिंग. नहीं, नहीं।
सर रॉबर्ट चिल्टन. अगर वहां कोई नहीं है तो मैं क्यों उस कमरे में नहीं जा सकता? आर्थर, तुम्हें मुझे उस कमरे में जाने और खुद को संतुष्ट करने देना चाहिए। मुझे पता चलना चाहिए कि कोई गुप्तचर मेरे जीवन के रहस्य को सुन रहा है। आर्थर, तुम यह नहीं समझ रहे हो कि मैं क्या सह रहा हूँ।
लॉर्ड गोरिंग. रॉबर्ट, यह रोकना चाहिए। मैंने तुमसे कहा है कि उस कमरे में कोई नहीं है-यही बहुत है।
सर रॉबर्ट चिल्टन. [द्वार की ओर दौड़ते हैं.] यह काफी नहीं है। मैं इस कमरे में जाने की ज़िद करता हूँ। तुमने मुझसे कहा है कि वहां कोई नहीं है, इसलिए तुम्हे किस कारण से मना करने का हक़ बनता है?
लॉर्ड गोरिंग. भगवान के नाम पे, मत करो! वहां कोई है। कोई है जिसे तुम्हें देखना नहीं चाहिए।
सर रॉबर्ट चिल्टन. अच्छा, मैंने सोचा था!
लॉर्ड गोरिंग. मैं तुम्हें उस कमरे में प्रवेश करने से मना करता हूँ।
सर रॉबर्ट चिल्टन. ठहरो। मेरी जान ख़तरे में है। और मुझे कोई फर्क़ नहीं पड़ता कि वह कौन है, उसे जिसे मैंने अपना रहस्य और मेरी शर्म बताई है। [कमरे में प्रवेश करते हैं.]
लॉर्ड गोरिंग. भगवान की कृपा! उनकी ख़ुद की पत्नी है!
[सर रॉबर्ट चिल्टन वापस आते हैं, उनके चेहरे पर तिरस्कार और क्रोध की झलक है.]
सर रॉबर्ट चिल्टन. उस महिला के यहां मौजूद होने का ब्योरा आपके पास क्या है?
लॉर्ड गोरिंग. रॉबर्ट, मैं तुम्हें स्वर्णिम व्यक्ति के रूप में स्वीकारित करते हुए शपथ देता हूँ कि वह महिला निष्पाप है और उसने तुम्हारे प्रति कोई अपराध नहीं किया है।
सर रॉबर्ट चिल्टन. वह एक घिनौना, नीच महिला है!
लॉर्ड गोरिंग. ऐसा मत कहो, रॉबर्ट! तुम्हारे लिए ही वह यहां आई थी। तुम्हारी बचाव के लिए ही वह यहां आई थी। वह तुमसे प्यार करती है और किसी और से नहीं।
सर रॉबर्ट चिल्टन. तुम पागल हो। मेरी उसकी चक्कर में क्या लेन-देन है? उसे तुम्हारी रखैल बनने दो! तुम एक दूसरे के लिए बिलकुल उचित हो। वह, भ्रष्ट और लज्जाजनक-तुम, दोस्त के रूप में झूठी, दुष्टतम दुश्मन के रूप में-
लॉर्ड गोरिंग. यह झूठ नहीं है, रॉबर्ट। स्वर्ग के आगे यह झूठ नहीं है। वह सबकी नजर में निष्पाप है और तुम्हारी भी। उसकी उपस्थिति में और तुम्हारी मौजूदगी में मैं सब कुछ समझाऊंगा।
सर रॉबर्ट चिल्टन. रास्ता दे, सर! जितना तुम मुझसे भरोसे के वचन की मत करो।
[सर रॉबर्ट चिल्टन बाहर जाते हैं। लॉर्ड गोरिंग ड्राइंग रूम के द्वार की ओर धावन चलते हैं, जब मिस चेवली बाहर आते हैं, मुस्कानते हुए और मज़ेदार दिखते हुए।]
मिस चेवली. [एक मोची की अनुकरण के साथ] शुभ संध्या, लॉर्ड गोरिंग!
लॉर्ड गोरिंग. मिसेस चेवली! हे भगवान! . . . क्या आप मेरे ड्राइंग रूम में क्या कर रही थीं?
मिस चेवली. बस सुन रही थीं। मुझे संकट की बहुत ख़ूबी है। इसी तरह से कुछ बड़ी बातें सुनने को मिलती हैं।
लॉर्ड गोरिंग. क्या यह परमेश्वर को शर्मीला नहीं कर रहा है?
मिस चेवली. अरे! शायद अब परमेश्वर सहन करने वाला बन गया होगा। [उसे इशारा करती है कि वह अपना कोट उतारे, जो वह करता है।]
लॉर्ड गोरिंग. मुझे खुशी है कि आपने बुलाया है। मैं आपको कुछ अच्छी सलाह देने जा रहा हूँ।
मिसेज चेवली: हे ईश्वर! क्रिपया न करें। एक महिला को कुछ ऐसा नहीं दिया जाना चाहिए जिसे वह शाम को पहन सके।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे लगता है कि आप पहले की तरह जिद्दी हैं।
मिसेज चेवली: बहुत ज्यादा! मैंने काफी सुधार किया है। मुझे और भी अधिक अनुभव मिला है।
लॉर्ड गोरिंग: बहुत अनुभव खतरनाक हो जाता है। कृपया एक सीगरेट पीएं। लंदन में सभी सुंदर महिलाएं सिगरेट पीती हैं। व्यक्तिगत रूप से, मुझे दूसरी आधी विधवा पसंद है।
मिसेज चेवली: धन्यवाद। मैं कभी धूम्रपान नहीं करती। मेरी सिलाई करनेवाली को यह पसंद नहीं होगी, और एक महिला की पहली ड्यूटी जीवन में उसकी सिलाई की होती है, क्या आप ऐसा नहीं मानते?
लॉर्ड गोरिंग: क्या आप रोबर्ट चिल्टन के पत्र को मेरे पास बेचने के लिए यहां आई हैं?
मिसेज चेवली: इसे आपको शर्तों पर पेश करने के लिए। कैसे पता चला?
लॉर्ड गोरिंग: आपने इस विषय का उल्लेख नहीं किया है। क्या आपके पास यह है?
मिसेज चेवली: [बैठते हुए] ओह, नहीं! अच्छी बनी हुई साड़ी में कोई जेब नहीं होती।
लॉर्ड गोरिंग: इसकी कीमत क्या है?
मिसेज चेवली: कितनी बेतुकी अंग्रेजी है! अंग्रेज लोगों को लगता है कि एक चेकबुक सभी जीवन की समस्याओं को हल कर सकती है। अरे, मेरे प्यारे आर्थर, मेरे पास तो आपसे बहुत अधिक पैसे हैं, और उसी तरह रॉबर्ट चिल्टन के पास हैं। मुझे पैसों की ज़रूरत नहीं है।
लॉर्ड गोरिंग: फिर आपको क्या चाहिए, मिसेज चेवली?
मिसेज चेवली: फिर क्यों न मुझे लॉरा कहें?
लॉर्ड गोरिंग: मुझे नाम पसंद नहीं है।
मिसेज चेवली: आप पहले उसे आदर्श बताते थे।
लॉर्ड गोरिंग: हाँ, बहुत सही। [मिसेज चेवली उसे आपस में बैठने के लिए इशारा करती है। वह हंसता है और उसके पास बैठता है।]
मिसेज चेवली: आर्थर, तुम मुझसे प्यार करते थे।
लॉर्ड गोरिंग: हाँ।
मिसेज चेवली: और तुमने मुझसे शादी के लिए कहा था।
लॉर्ड गोरिंग: वह मेरे आपसी प्रेम के प्राकृतिक परिणाम था।
मिसेज चेवली: और तुमने मुझे छोड़ दिया क्योंकि तुमने देखा, या कहा कि तुमने देखा, कि टेंबी में हमें पुराने भगवान मोरटलेक ने कोन्सर्वेटरी में एक ताड़ा फ़्लर्ट करने की कोशिश करते हुए देख था।
लॉर्ड गोरिंग: मेरा विचार है कि मेरे वकील ने उस मुद्दे को आपके साथ निपटा दिया था... जो आपने खुद निर्धारित किए थे।
मिसेज चेवली: उस समय मैं गरीब थी, और तुम धनी थे।
लॉर्ड गोरिंग: बिल्कुल सही। इसलिए आपने मुझे प्यार करने का दिखावा किया था।
मिसेज चेवली: [कंधे को झुकाते हुए] अच्छाई नहीं की बातें करते है, जिनकी चर्चा करने के लिए सिर्फ दो विषयों के पास थे, उनकी गठिया और उनकी पत्नी के बारे में! मैं कभी स्पष्ट न कर सकी कि वे दोनों में से किसे कह रहे थे। उन्होंने ऐसी भयानक भाषा का प्रयोग किया था। हाँ, तुम बेवकूफ थे, आर्थर। जो लॉर्ड मोर्टलेक सिर्फ एक मनोरंजन थे, उन असमर्थ, परेशान करने वाले मनोरंजनों में से एक थे, जिन्हें किसी भारतीय ग्रामीण घराने में एक इंग्लिश कंट्री हाउस के इंग्लिश कंट्री संदेशवाहक पर नहीं मिलेगा। मुझे लगता है कि कोई अद्यापक समझदार नहीं है कि एक इंग्लिश कंट्री हाउस का आदेश पुरे ग्रामीण इंग्लिश इंग्राज़ी की ज़िद करेगा।
लॉर्ड गोरिंग: हाँ, मुझे पता है कि बहुत से लोग ऐसा सोचते हैं।
मिसेज चेवली: आर्थर, मैं तुमसे प्यार करती थी।
लॉर्ड गोरिंग: मेरी प्यारी मिसेज चेवली, तुम हमेशा से बहुत चतुर थीं, प्यार के बारे में कुछ नहीं जानती होगी।
मिसेज चेवली: मुझे तो तुमसे प्यार हुआ था। और तुम मुझसे प्यार करते थे। तुम जानते हो कि तुम मुझसे प्यार करते थे, और प्यार बहुत अद्भुत होता है। शायद जब एक आदमी एक महिला से एक बार प्यार करता है, तो वह उसके लिए कुछ भी करेगा, केवल उसे प्यार करना जारी रखने का नहीं? [अपना आप पर हाथ रखती है।]
लॉर्ड गोरिंग: [चुपचाप अपना हाथ हटाते हैं।] हाँ, बस उसके अलावा।
मिसेज चेवली: [एक ठहराव के बाद] मुझे विदेश में रहना थक गया है। मुझे लंदन में लौटना है। मुझे यहां एक प्यारी हाउस चाहिए। मुझे यहां एक सालॉन होना चाहिए। अगर इंग्रेज़ लोग को बात करना सिखा दिया जा सकता है, और आईरिश लोग को सुनने की क्षमता दी जा सकती है, तो यहां की समाज बिल्कुल सभ्य हो जाएगी। इसके अलावा, मैं रोमांटिक चरण पर पहुंच गई हूं। जब मैने कल रात चिल्टर्न के यहां आपको देखा, तो मुझे यह ज्ञात हो गया कि आप ही वह व्यक्ति हैं जिससे मैंने कभी प्यार किया है, यदि मैंने किसी से कभी प्यार किया है, आर्थर। और इसलिए, जब तुम मुझसे शादी करोगे की कुछ देर पहले, तो मैं तुम्हें रॉबर्ट चिल्टर्न के पत्र दूंगी। यही मेरा प्रस्ताव है। मैं यह अब तुम्हें दूंगी, अगर तुम मुझसे शादी करने का वादा करो।
लॉर्ड गोरिंग: अब?
मिसेज चेवली: [हँसते हुए] कल।
लॉर्ड गोरिंग: तुम सचमुच सीरियस हो?
मिसेज चेवली: हाँ, पूरी तरह से सीरियस।
लॉर्ड गोरिंग: मैं तुम्हारे लिए बहुत खराब पति निकलूंगा।
मिसेज चेवली: मुझे बुरे पति कोई फ़र्क नहीं पड़ता। मेरे पास दो हुए हैं। उनसे मेरा बहुत मनोरंजन हुआ।
लॉर्ड गोरिंग: तुम यह मतलब रखती हो, कि तुमने खुद को ही काफी मनोरंजन दिया, क्या नहीं?
मिस चेवेली। मेरे विवाहित जीवन के बारे में तुम क्या जानती हो?
लॉर्ड गोरिंग। कुछ नहीं, लेकिन मैं उसे पुस्तक की तरह पढ़ सकता हूँ।
मिस चेवेली। कौन सी पुस्तक?
लॉर्ड गोरिंग। [उठकर] गणितीय कथाएँ।
मिस चेवेली। क्या तुम्हें अपने घर में एक महिला के प्रति इतनी अकड़ करना सुन्दर लगता है?
लॉर्ड गोरिंग। बहुत आकर्षक महिलाओं के मामले में, यौनता एक चुनौती है, न कि रक्षा।
मिस चेवेली। मुझे लगता है कि यह कॉम्प्लिमेंट के लिए है। मेरे प्यारे आर्थर, महिलाएँ कभी भी कॉम्पलिमेंट्स से निरस्त नहीं होतीं। पुरुष हमेशा होते हैं। यह दोनों लिंगों के बीच का अंतर है।
लॉर्ड गोरिंग। मेरे ज्ञान के अनुसार, महिलाएँ किसी भी चीज से निरस्त नहीं होतीं।
मिस चेवेली। [एक पॉज़ पश्चात] तो क्या तुम देखने दोगे कि तुम्हेरा सबसे बड़ा दोस्त, रॉबर्ट चिल्टर्न, को नष्ट होने दो, किसी ऐसे व्यक्ति से विवाह करने के बजाय जिसके पास वास्तव में काफी आकर्षण बचा हो। मुझे लगा था कि तुम कुछ महान स्वयंत्याग की ऊंचाई पर उठ जाओगे, आर्थर। मेरा ख्याल है कि तुम्हें यही करना चाहिए। और तुम्हारा बाकी जीवन तुम्हे अपनी सुंदरता के चिंतन में बिता सकता है।
लॉर्ड गोरिंग। ओह! मैं उसे वैसे ही करता हूँ। और स्वयंत्याग एक ऐसी चीज़ है जिसे कानून से बंद कर देना चाहिए। यह उन लोगों के लिए नैतिकता को क्षीण करने वाला है जिनके लिए हम स्वयं स्वयंत्याग करते हैं। वे हमेशा खराब हो जाते हैं।
मिस चेवेली। जैसे कि कोई चीज़ रॉबर्ट चिल्टर्न को पतन कर सकती है! तुम लगता है कि तुम भूल गए हो कि मुझे उसके वास्तविक चरित्र के बारे में कुछ पता है।
लॉर्ड गोरिंग। जो तुम उसके बारे में जानती हो, वह उसका वास्तविक चरित्र नहीं है। यह उसने अपनी जवानी में किया एक मूर्खतापूर्ण क्रिया थी, अपमानजनक, मैं स्वीकार करता हूँ, शर्मनाक, मैं स्वीकार करता हूँ, उसके लायक नहीं था, मैं स्वीकार करता हूँ, और इसलिए... यह उसका वास्तविक चरित्र नहीं है।
मिस चेवेली। तुम पुरुष एक दूसरे के लिए खड़े हो जाते हो!
लॉर्ड गोरिंग। तुम महिलाएँ एक दूसरे के खिलाफ युद्ध करती हो!
मिस चेवेली। [कटुता से] मैं सिर्फ एक महिला के खिलाफ युद्ध करती हूँ, जर्ट्रूड चिल्टर्न के खिलाफ। मुझे उससे घृणा है। अब से अधिक।
लॉर्ड गोरिंग। क्योंकि तुमने उसके जीवन में एक वास्तविक नाटक लाया है, मैं समझता हूँ।
मिस चेवेली। [एक टांग पकड़ते हुए] ओह, मत करिए बड़े शब्दों का प्रयोग। वे बहुत ही कम काम आते हैं। यह एक वाणिज्यिक लेनदेन है। बस। इसमें सेंटिमेंटलिटी को मिलाने का कोई अच्छा तरीका नहीं है। मैंने रॉबर्ट चिल्टर्न को एक चीज़ बेचने की प्रस्तावित किया। अगर वह मेरी मूल्य नहीं देता है, तो उसे दुनिया को अधिक मूल्य देना पड़ेगा। इससे बहुत अधिक कहा नहीं गया है। मुझे जाना चाहिए। अलविदा। क्या तुम हाथ मिलाएँगे?
लॉर्ड गोरिंग। तुम्हारे साथ? नहीं। तुम्हारी रॉबर्ट चिल्टर्न के साथ के यह निन्दनीय वाणिज्यिक लेनदेन के रूप में चली जाएगी; लेकिन तुम्हें याद नहीं रहा लगता कि तुम आज शाम यहाँ प्यार की बात बोलने आई थी, तुम जिनके होंठ प्रेम का त्रिवारी रूप में अपवित्रित कर चुके, जिनके लिए यह विषय एक बंद पुस्तक है, उनके पत्नी के घर गयी थी, उसके आंचल को उसकी आंखों में दबा रखने, उसके जीवन में जहर डालने, और उसे तकलीफ पहुंचाने की कोशिश की, उसकी मूर्ति को तोड़ दी, और शायद उसकी आत्मा बिगाड़ दी। उसे मैं तुम्हें माफ नहीं कर सकता। वह भयानक था। उसके लिए कोई क्षमा नहीं हो सकती।
मिस्स चेवली: आर्थर, तुम मेरे प्रति अन्याय कर रहे हो। विश्वास करो, तुम मेरे प्रति पूर्णतः अन्याय कर रहे हो। मैं उचित समझौते के लिए तो जब घुस्ते कुछ करने की कोई सोच नहीं थी। जब मैंने यहां प्रवेश किया, तो मुझे उन बातों की कोई भी जानकारी नहीं थी। मैंने लेडी मार्कबी के साथ केवल यह पूछने के लिए बुलाया था कि चिल्टर्न के यहां कहीं गिरी हुई एक गहना, जो मैंने कल रात कहीं खो दिया था, मिला है या नहीं। अगर तुम मुझ पर विश्वास नहीं करते हो तो लेडी मार्कबी से पूछ सकते हो। वह तुम्हें सच बताएगी। वह घटना जो घटी, वह लेडी मार्कबी चली गई होने के बाद हुई थी, और यह वास्तव में मेरे ऊपर गर्व कम करने और ताने बाज़ी को उबारने के लिए जरूरतवारी थी। मैंने घुस्ते कल मारी करने के लिए तो—तुम्हें मिठ कहें तो—लेकिन वास्तव में एक डायमंड सांप-ब्रोच, जिसके साथ एक रूबी है, के बारे में पूछने के लिए कि मीरा कथियां मिली है या नहीं।
लॉर्ड गोरिंग: क्या? एक डायमंड सांप-ब्रोच जिसमें एक रूबी है?
मिस्स चेवली: हाँ, तुम कैसे जानते हो?
लॉर्ड गोरिंग: क्योंकि वह मिल गई है। वास्तव में, मैंने खुद ही उसे ढूंढ़ निकाला था, लेकिन जब मैं जा रहा था तो गड़बड़ी से भूल कर बुटलर को कुछ नहीं बताने वाला रह गया। (लेखन-मेज पर जाता है और दराज निकालता है।) यह दराज में है। नहीं, यही। क्या यह ही वह ब्रोच है? (ब्रोच ऊपर उठाता है।)
मिस्स चेवली: हाँ। मुझे इसे वापस पाकर बहुत ख़ुशी हुई। यह तो . . तोहफा था।
लॉर्ड गोरिंग: क्या तुम इसे पहनोगी?
मिस्स चेवली: बेशक, अगर तुम इसे मुझमें पिंडें। (लॉर्ड गोरिंग अचानक अपनी कलाई में बंधता है।) तुम इसे कलाई में लगाने की क्यों कोशिश कर रहे हो? मुझे तो कलाई में पहना जा नहीं सकता, ऐसा मुझे कभी पता नहीं था।
लॉर्ड गोरिंग: सच?
मिस्स चेवली: (अपनी सुंदर हथेली को बाहर बढ़ाती है।) नहीं, लेकिन यह मेरी कलाई पर बहुत अच्छा दिख रहा है, क्या नहीं?
लॉर्ड गोरिंग: हाँ, पहले जब मैंने इसे देखा था, तबसे बहुत बेहतर लग रहा है।
मिस्स चेवली: तुमने इसे अंत में कब देखा था?
लॉर्ड गोरिंग: (शांत रूप से) ओह, दस साल पहले, जब तुम ने चुरा लिया था, स्वर्गीय मैरी बर्कशायर की। उसे तुम्हें उसकी शादी में दिया था। एक नीच सेवक पर संदेह पड़ा था, जिसे नींद शर्म के कारण नाकामयाब होने में सजा दी गई थी। मैंने कल रात में इसे पहचाना। मुझे पता था कि तुम मुख्य चोर हो।
मिस्स चेवली: (चौंकती हुई) तुम क्या कह रहे हो?
लॉर्ड गोरिंग: मुझे लगा है कि तुम जानती हो कि यह सच है। वाह, चोर होने के लिए तुम्हारी चेहरे पर लिखा है।
मिस्स चेवली: मैं पूरी लड़ाई को आरंभ से आखिर तक नकारूंगी। मैं कहूंगी कि मैंने कभी इस घिनौनी वस्तु को नहीं देखा, कि यह मेरे पास कभी नहीं थी।
(मिस्स चेवली कोशिश करती है ब्रेसलेट को अपनी कलाई से साथ हटाने की, लेकिन नाकाम रहती है। लॉर्ड गोरिंग इन हंसता हुआ देखता है। उसके मंगलिक उंगलियाँ बिना, अवधारण करने के कोई महत्व नहीं हो सकता। एक श्राप उसके मुह पर बिगड़ता है।)
लॉर्ड गोरिंग: चीज चुराने का बाध्यता, मिस्स चेवली, यह है कि कभी नहीं पता चलता कि चोरी हुई चीज़ कितनी अद्भुत होती है। तुम उसे मती में नहीं रख सकती, जब तक तुम्हें पता नहीं हो कि स्प्रिंग कहाँ है। और मुझे लगता है कि तुम्हें पता नहीं है कि स्प्रिंग कहाँ है। ढूंढ़ना थोड़ा मुश्किल है।
मिस्स चेवली: तुम हे अक्रूरु! तुम हे कायरु! (उसको दोहराकर ब्रेसलेट को खोलने की कोशिश करती है, लेकिन नाकाम रहती है।)
लॉर्ड गोरिंग: ओह! इतने बड़े शब्द ना इस्तेमाल करो। वह इतना थोड़ा मत मानते हैं।
मिस्स चेवली: (फिर से क्रोध के उत्पात में ब्रेसलेट को फाड़ते हुए, अक्षम ध्वनियों के साथ। फिर रुकती है, और लॉर्ड गोरिंग की ओर देखती है।) तुम क्या करने जा रहे हो?
लॉर्ड गोरिंग: मैं अपने सेवक को बुलाने के लिए गंतव्य विद्युतियों का हाथ उठाने जा रहा हूँ। वह एक अद्वितीय सेवक है। यह चाहे तह उसको अगर आप लोग विद्युतियों को बुलायेंगे, उसका तो जब भी कर्तव्य पर शानसी हो जाएगी, वह सबसे मुलायम निकलायेगा। जब वह आएगा, मैं उसे उपदेश दूँगा कि वह पुलिस बुलाए।
मिस्स चेवली: (कांपती हुई) पुलिस? क्यों?
लॉर्ड गोरिंग: कल बर्कशायर परिवार तुम्हारा मुकदमा चलायेगा। इसके लिए ही पुलिस होती है।
मिस्स चेवली: (शारीरिक भय की स्थिति में) ऐसा मत करो। जो आप कहते हैं, मैं कुछ भी करूंगी। दुनिया की हर चीज़ जो तुम चाहें उसमें दूंगी।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे रॉबर्ट चिल्टर्न का पत्र दे दो।
मिस्स चेवली: रोको! रोको! मुझे समय दो सोचने के लिए।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे रॉबर्ट चिल्टर्न का पत्र दे दो।
मिस्स चेवली: मेरे पास अभी नहीं है। मैं तुम्हें कल दूंगी।
लॉर्ड गोरिंग: तुम जानती हो तुम झूठ बोल रही हो। मुझे अभी दे दो। (मिस्स चेवली पत्र निकालती है और उसे उसे देती है। वह भयंकर पीली है।) यही है?
मिस्स चेवली: (एक प्राकृत ध्वनि में) हाँ।
लॉर्ड गोरिंग: [पत्र ले लेते हैं, इसे जांचते हैं, शोक का अभिषेक करते हैं और फिर इसे लैंप के साथ जला देते हैं।] इतने अच्छी तरह से सजी श्रीमती चेवली, आपके पास अति सुन्दर संयमाचीन्ह के कुछ पल होते हैं। मैं आपको बधाई देता हूँ।
मिस्रेस चेवली: [ख्दिय में ही विचार के लिए लेडी चिल्टर्न के पत्र को देखती हैं, जो ब्लॉटिंग-बुक के नीचे से दिखाई दे रहा है।] कृपया मुझे एक गिलास पानी दिला दीजिए।
लॉर्ड गोरिंग: बेशक। [कमरे की कोने में जाते हैं और एक गिलास पानी निकालते हैं। जब उनका मुँह बच्चा होता है तो मिस्रेस चेवली लेडी चिल्टर्न के पत्र को चुरा लेती हैं। जब लॉर्ड गोरिंग लौटता है, तो वह गिलास खारिज करती हैं।]
मिस्रेस चेवली: धन्यवाद। क्या आप मेरी क्लोक में मेरा सहारा देंगे?
लॉर्ड गोरिंग: ख़ुशी से। [उसकी क्लोक पहनाते हैं।]
मिस्रेस चेवली: धन्यवाद। मैं अपने आपको कभी भी रोबर्ट चिल्टर्न को हानि पहुंचाने की कोशिश नहीं करूंगी।
लॉर्ड गोरिंग: भाग्यशाली रूप से आपके पास वह मौक़ा नहीं है, मिस्रेस चेवली।
मिस्रेस चेवली: ठीक है, और यद्यपि वह मौक़ा हो भी, तो मैंने नहीं करेंगी। बल्की, मैं उसे एक महान सेवा प्रदान करने जा रही हूँ।
लॉर्ड गोरिंग: मुझे इसे सुनकर हर्ष हुआ। यह एक सुधार है।
मिस्रेस चेवली: हाँ। मुझे बर्बरता से भरपूर एक आदमी को सहन नहीं होता, इतना यथार्थवादी व ईमानदार एक अंग्रेज़ी आदमी को धोखा दिये जाते हुए, और वैसे भी —
लॉर्ड गोरिंग: —क्या?
मिस्रेस चेवली: मुझे लगता है कि जरूरत से ज्यादा गर्त में आधिक्य से यत्री जी चिल्टर्न की मौत से संबंधित वक्तव्य और मान्यताएँ मेरे जेब में विचलित हो गयी हैं।
लॉर्ड गोरिंग: आप क्या कह रही हैं?
मिस्रेस चेवली: [अपनी आवाज़ में तीक्ष्ण विजय के रंग के साथ।] मेरा मतलब है कि मैं रोबर्ट चिल्टर्न को वो प्रेम-पत्र भेज दूंगी, जिसे आपकी पत्नी ने आज रात को लिखा है।
लॉर्ड गोरिंग: प्रेम-पत्र?
मिस्रेस चेवली: [हँसते हुए.] 'मुझे आपकी जरूरत है। मैं आप पर विश्वास करती हूँ। मैं आपके पास आ रही हूँ। गर्त्रूड।'
[लॉर्ड गोरिंग एक जलेबी में दौड़ते हैं और लिफाफे को उठाते हैं, ख़ाली पाते हैं, और मुड़कर खड़े होते हैं.]
लॉर्ड गोरिंग: आप जाहिल औरत, क्या आप हमेशा चोरी करती रहेंगी? मुझसे वह पत्र वापस करो। मैं उसे तोड़-मरोड़कर ले लूँगा। तुम जब तक मुझसे उसे ले जाने नहीं देती, तब तक तुम मेरे कमरे से नहीं जा पाओगी।
[उनकी ओर दौड़ते हैं, लेकिन मिस्रेस चेवली तत्काल टेबल पर बैठे बिजली घंटी पर अपना हाथ रखती हैं। घंटी तीव्रनगरीय भूमिका के साथ बजती है, और फिप्स आते हैं.]
मिस्रेस चेवली: [एक मीतपश्चात् ] लॉर्ड गोरिंग ने मुझे बाहर दिखाने की केवल गंदी हुंकार दी थी। शुभ रात्रि, लॉर्ड गोरिंग!
[फिप्स की अनुसरण में उन्होंने दरवाज़ा बंद किया है। उनका चेहरा बुरे विजय के साथ प्रकाशित होता है। उनकी आँखों में आनंद होता है। उनकी आख़िरी नज़र एक तेज़ तीर की तरह होती है। लॉर्ड गोरिंग अपने होन्ठ चबाते हैं, और एक सिगरेट जलाते हैं।]
कार्य निवेदन.
App Store और Google Play पर MangaToon APP डाउनलोड करें