Kuroko'S Basket : The Improved Version.
part 2
hisato
So?! And for the trip?!!
hisato
traduction : alors ?! et pour le voyage ?!!
Kirito ( père des jumeaux)
I have an important meeting, the flight is tonight, so take care of your sister.
Kirito ( père des jumeaux)
traduction : j' ai une réunion importante le vol est prévu pour ce soir donc occupes toi bien de ta sœur
asano ( mère des jumeaux)
this afternoon my darling "gives him a kiss on the cheek"
asano ( mère des jumeaux)
traduction : à cet aprèm mon chéri "lui fait un bisou sur la joue"
hisato
you're going to decide to get up yes'...
hisato
traduction : tu vas te décider de te lever oui'...
sato
"se lève puis se dirige Vers la salle de bain toujours épuiser de sommeil"
quelques minutes voir une heure plus tard
hisato
t'as dormi à quelle heure pour être aussi fatiguée ??!
sato
je ne m'en souviens plus..~
sato
But what's gotten into you speaking Japanese hum, .. "yawn" it's not for right now
sato
traduction : mais qu'es ce qui te prend de parler japonais hum, .."baille" c'est pas encore pour tout de suite
hisato
hum non mais regarde toi tu t'es même pas coiffé..
sato
pfff... c'est toi que le fait d'habitude t'as oublié ..~
après le p'tit dej dans la salle de bain
hisato
arrête de bouger sinon on va pas y arriver 🙆🏾♀️
kagami
humm enfin de retour chez soi j'espère qu'Alex ne va pas me saouler trop tôt..
Dans la maison du sénateur
..??
au-revoir monsieur.."tire"
Comments