Le Mont Haku et le Mystère d’Aiko

Chapitre 2

Takeshi gravissait lentement le sentier escarpé menant au Mont Haku. Chaque pas le rapprochait un peu plus de Yumiko, et avec elle, des réponses qu’il cherchait désespérément.

Lorsqu’il atteignit enfin les portes imposantes du château perché au sommet, deux jeunes filles se tenaient en travers de son chemin. Elles portaient des robes aux motifs anciens, et leurs yeux luisaient d’une étrange lueur mystique.

L’une d’elles prit la parole dans un langage inconnu aux humains :

— "Hā’thra ka no'thēn shār’va?"

Takeshi fronça les sourcils, incapable de comprendre, mais la jeune fille poursuivit avant de lui adresser la parole en japonais :

— "Veuillez patienter, Dame Yumiko arrive."

Un éclat de lumière envahit soudain l’entrée du château, forçant Takeshi à plisser les yeux. Lorsque la lumière s’apaisa, Yumiko se tenait là, imposante et majestueuse. Elle échangea quelques mots dans la langue mystérieuse avec les deux jeunes filles.

— "Fā’lin noré thūna Aiko. Mā’ra sōt’hria?" ("Que savez-vous d’Aiko ? Est-elle différente des autres ?”)

L’une des jeunes filles s’inclina légèrement avant de répondre :

— "Mā'shrin Aiko no'ka drākthar." ("Aiko est liée à un dragon.")

Yumiko posa un regard pensif sur Takeshi, puis poursuivit :

— "Lōth'en sa'vēr mirāka. Aiko thrīn vel'thara." ("Elle connaîtra son véritable destin. Mais seule elle pourra le découvrir.")

Les jeunes filles hochèrent la tête avant de reculer pour laisser Takeshi s’approcher.

Puis Yumiko se tourna vers lui et déclara en japonais :

— "Vous êtes ici pour Aiko, votre fille."

Takeshi hocha la tête.

— "Oui, j’ai des questions à vous poser."

Yumiko l’écouta en silence avant de répondre avec sagesse :

— "Notre fille est spéciale. Elle découvrira sa véritable nature en temps voulu… mais c’est à elle seule de la trouver."

Takeshi réfléchit un instant avant de s’incliner légèrement.

— "Merci pour votre réponse."

Yumiko offrit un dernier regard énigmatique avant de disparaître dans un halo de lumière.

Takeshi poursuivit son chemin, le poids des mots de Yumiko et de son étrange langage résonnant dans son esprit. Il ne pouvait s'empêcher de se demander ce que tout cela signifiait. Pourquoi avoir utilisé ce langage ancien et mystérieux ? Quel lien Yumiko entretenait-elle avec ces jeunes filles ? La réponse restait floue, mais il ne pouvait s'empêcher de sentir qu’il approchait de la vérité.

À l’intérieur du château, Yumiko se tenait face aux deux jeunes filles. Leur langue étrange flottait dans l’air autour d’elles, chaque mot prononcé semblant charger l’atmosphère de magie. Les filles échangeaient des paroles inaudibles aux oreilles humaines, mais tout en communiquant dans leur propre langue, elles s’agenouillèrent devant Yumiko. Elle leva la main, murmurant une incantation. Un éclat lumineux enveloppa son corps, et, dans une brève explosion de lumière, elle se retrouva vêtue d'une robe longue d’une beauté indescriptible.

Les tissus scintillaient sous la lumière, recouverts de motifs japonais sophistiqués et de symboles mystiques, qui semblaient s’animer à chaque mouvement de Yumiko. Dans un murmure presque imperceptible, elle lança un dernier sortilège, et un dragon majestueux apparut devant elles. Il émettait une aura de puissance et de sagesse, ses écailles chatoyantes dégageaient une lumière douce. Il observait les deux jeunes filles, ses yeux perçant l’obscurité comme s'il cherchait à en savoir plus sur elles.

Yumiko regarda les filles et parla à nouveau dans leur langue mystérieuse, sa voix douce mais autoritaire.

— "Aiko thūr'nō kethar la'thira."

("Aiko découvrira la vérité par elle-même.")

Les jeunes filles, stupéfaites, se regardèrent en silence, essayant de saisir le sens des paroles de Yumiko. Elles ne comprenaient pas entièrement, mais elles se sentaient déstabilisées par la gravité de ce qu’elles venaient d’entendre. La présence du dragon les perturbait encore davantage, car il semblait porteur de secrets cachés et de mystères qu’elles n’avaient pas encore effleurés.

Yumiko poursuivit dans leur langue ancienne :

— "Lā'vra sē'ra ok'thāri. Kethān ari'vār."

("Bientôt, elle nous répondra. Le moment est proche.")

Les filles échangèrent un autre regard, cette fois plus incertain, leur confusion grandissant. Elles ne parvenaient pas à saisir la signification profonde de ces paroles.

Une d’elles, tremblante, osa poser une question :

— "Kethar bī'lo nā?"

("Et pourquoi elle ? Pourquoi elle seule ?")

Yumiko la fixa intensément, son regard perçant, avant de répondre calmement, toujours dans la même langue :

— "Dū'na vāri, thūnīr."

("C’est son destin. Rien ne peut l’en détourner.")

Les deux jeunes filles se regardèrent une dernière fois, comprenant à peine tout ce qui venait de se dire. Elles se relevèrent lentement, prêtes à partir. Le dragon se retira silencieusement dans l’ombre du château, son regard scrutant encore les filles avant de disparaître.

Yumiko les observa partir, leur laissant le poids des mystères qu’elle venait de leur confier. Elle savait qu’Aiko découvrirait un jour la vérité par elle-même, et que ce moment, bien que difficile à appréhender pour elles, approchait à grands pas. Les filles s’éloignèrent, et dans le silence qui suivit, Yumiko ferma les yeux, méditant sur ce qui allait advenir.

Episodes

Télécharger maintenant

Aimez-vous ce travail ? Téléchargez l'application et vos enregistrements de lecture ne seront pas perdus
Télécharger maintenant

Bien-être

Les nouveaux utilisateurs peuvent télécharger l'application pour débloquer 10 chapitres gratuitement.

Recevoir
NovelToon
Ouvrir la porte d'un autre monde
Veuillez télécharger l'application MangaToon pour plus d'opérations!