แด่นายผู้เป็นดั่งดวงอาทิตย์ [BL]
ตอนที่ 13
คางายะ
ทั้งสองคนขอบคุณที่มานะ
เรนโงคุ เคียวจูโร่
ไม่เลยครับ พวกเราเต็มใจที่จะมารับใช้ท่านอยู่แล้ว
อาคิโตะ
แต่ข้าไม่ใช่เสาหลัก ให้ข้าเข้ามาด้วยจะดีหรือครับ
คางายะ
ยิ่งกว่านั้นหากไม่ใช่เพราะเจ้าขอร้องว่าไม่ต้องการตำแหน่งนั้น
คางายะ
เจ้าก็ได้เป็นเสาหลักพร้อมเร็นโงคุแล้ว
เรนโงคุ เคียวจูโร่
หืม? หมายความว่ายังไงหรือครับ?
อาคิโตะ
ท่านคางายะ ภารกิจที่ท่านต้องการมอบหมายให้พวกเราคืออะไรหรือครับ
คางายะ
มีคำร้องเกี่ยวกับอสูรแถวป่านาราสึมิ
คางายะ
จากรายงานของหน่วยที่เข้าไปสำรวจก่อนหน้านี้ อสูรที่อยู่ที่นั่นเป็นอสูรข้างแรมสองตน
เรนโงคุ เคียวจูโร่
อสูรข้างแรมสองตน!?
เรนโงคุ เคียวจูโร่
น่าแปลกที่อสูรข้างแรมจะอยู่ด้วยกันแบบนี้!
อาคิโตะ
อืม ปกติพวกมันจะแบ่งเขตกันชัดเจนมาก แล้วพวกมันก็ไม่ใช่พวกที่จะร่วมมือกันเท่าไหร่
อาคิโตะ
หน้าแปลกจริงๆนั่นแหละที่มีอสูรข้างแรมอยู่ในพื้นที่เดียวกันถึงสองตน
คางายะ
เพราะอย่างนั้นจึงอยากให้เจ้าทั้งสองช่วยไปตรวจสอบเสียหน่อย
คางายะ
หากเป็นเรื่องจริงจะได้จัดการก่อนที่จะเกิดเรื่องเลวร้ายขึ้น
เรนโงคุ เคียวจูโร่
มีอะไรหรือครับ?
คางายะ
สมาชิกบางคนในหน่วยที่เข้าไปทำภารกิจก่อนหน้านี้บอกว่า
คางายะ
หนึ่งในอสูรข้างแรมนั้นมีตนหนึ่งที่เข้ามาช่วยพวกเขาจากอสูรข้างแรมอีกตน
เรนโงคุ เคียวจูโร่
ถ้าแบบนั้นอสูรทั้งสองตนนั้นก็อาจจะแย่งพื้นที่กันอยู่
อาคิโตะ
(หรือไม่ก็อาจจะตั้งใจช่วยคนของเราไว้จากอสูรอีกตน)
อาคิโตะ
อสูรที่ช่วยคนของเราไว้มีลักษณะเด่นอะไรไหมครับ
คางายะ
รูปร่างเป็นเด็กหนุ่มผมสีเงิน
คางายะ
แล้วดูเหมือนว่าจะฮัมเพลงเพลงหนึ่งอยู่ตลอดเวลาเลย
เรนโงคุ เคียวจูโร่
เพลงหรือครับ?
คางายะ
อืม..พวกเจ้าอยากรู้เนื้อหาของเพลงนั้นหรือไม่?
อาคิโตะ
ถ้าเป็นไปได้ ข้าก็อยากฟังครับ
คางายะ
เพราะได้ยินตอนที่อสูรถูกโจมตี เด็กพวกนั้นจึงจับได้แค่บางท่อนเท่านั้น
คางายะ
เต่ากับงูแลกดอกไม้สีแดงแก่กัน
คางายะ
ต่างผูกพันกอดรัดกันจนแน่น
คางายะ
มิเคยห่างประหนึ่งคือหนึ่งเดียว
คางายะ
สองรวมเป็นหนึ่งที่หนักแน่น
คางายะ
คือผู้ปกป้องจิตวิญญาณ
คางายะ
ที่พวกเขาได้ยินก็มีเนื้อหาประมาณนี้ แต่เรื่องทำนองข้าก็ไม่แน่ใจเช่นกัน
เรนโงคุ เคียวจูโร่
เป็นเพลงที่มีเนื้อหาแปลกนะครับ เหมือนเพลงพื้นบ้านเลย
คางายะ
นั่นสินะ แต่ข้าไม่เคยได้ยินเพลงแบบนี้มาก่อนเลย
คางายะ
รายละเอียดทั้งหมดก็มีเท่านี้ ที่เหลือต้องฝากพวกเจ้าทั้งคู่ด้วยนะ
Comments